EN
FR
12
Make an opening in the fireproof wall for the flue
connection. The hole should be slightly larger than
the flue connecting pipe. Notice that the opening has
to be at the correct height, if you intend to use, for
instance, a protective bedding. A suitable gap around
the pipe is ca. 10 mm. It is advisable to round off
the inner corners of the flue opening to ensure that
the combustion gases can flow freely to the flue.
The flue connecting pipe must not be positioned too
deep in the chimney. Shorten the pipe if necessary.
Move the stove to the flue opening and push it in its
place. The pipe will later be sealed to the hole in the
wall with, for example, fireproof mineral wool.
Make sure that the flue connection is tightly sealed
and add more fireproof mineral wool if necessary.
If the wool is pressed deeper than the surface of
the masonry (roughly 10 mm), it can be covered
with plaster or other similar material and hidden
from sight.
The stove can be attached to the flue using a
masonry connector (Figure 10) available as an
accessory. The connector is slightly larger in diameter
than the smoke outlet supplied with the stove, and it
has a built-in seal. The connector is masoned tightly
to an opening connected to the flue. The opening
must be at the correct height. Connect the smoke
outlet to the stove and move the stove so that the
smoke outlet is pushed in the masonry connector.
Figure 10.
vous devez commencer par ouvrir la trappe qui se
trouve à l’arrière et plier le volet vers le bas.
Faites une ouverture dans le mur réfractaire pour
le raccordement du conduit. L’ouverture doit être
légèrement plus large que le conduit de raccordement.
Vous noterez que l’ouverture doit être effectuée à la
bonne hauteur, si vous souhaitez utiliser, par exem-
ple, une couche de protection. L’espace autour du
conduit doit mesurer 10 mm. Nous vous conseillons
d’arrondir les bords intérieurs de l’ouverture du
conduit afin de vous assurer que les gaz de com-
bustion peuvent circuler librement dans le conduit.
Le conduit de fumée de raccordement ne doit pas
être trop enfoncé dans la cheminée. Raccourcissez
le conduit si nécessaire. Déplacez le poêle jusqu’à
l’ouverture du conduit et poussez-le en place. Plus
tard, le conduit devra être fixé de manière étanche
à l’ouverture du mur, par exemple avec de la laine
minérale résistante au feu.
Assurez-vous que le raccordement du conduit est
bien étanche et ajoutez de la laine minérale résistante
au feu si nécessaire. Si la laine est poussée plus loin
que la surface de la maçonnerie (environ 10 mm),
vous pouvez la recouvrir avec du plastique ou un
autre matériau similaire afin de la masquer.
Le poêle peut être fixé au conduit à l’aide d’un
raccord pour maçonnerie (Figure 10) disponible dans
les accessoires. Le diamètre du raccord est légère-
ment plus important que celui
de l’orifice d’évacuation fourni
avec le poêle et dispose d’un
joint d’étanchéité intégré. Le
raccord est maçonné solide-
ment à une ouverture raccordée
au conduit. L’ouverture doit
être placée à la bonne hauteur.
Raccordez l’orifice d’évacuation
au poêle et déplacez le poêle
de manière à ce que l’orifice
d’évacuation soit poussé dans
le raccord pour maçonnerie.
Figure 12.
Figure 11.