Harol PHOENIX AIR Installation Manual Download Page 9

 

PAG. 9 

Phoenix Air Rev. 01/23

STROOMVOORZIENING: 

Het product moet worden aangesloten op een elektrisch systeem in goede 

staat, in overeenstemming met de geldende voorschriften in het land van installatie en uitgerust met een 
functionerend en gecertificeerd aardingssysteem. Zorg voor een speciale automatische magnetothermische 
differentieelschakelaar. De coördinatie tussen het elektrische systeem van het gebouw, de beveiliging en 
de elektriciteitsleiding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.

AANSLUITING OP HET NETWERK:

 Kabels die door een metalen wand gaan, moeten worden beschermd en 

geïsoleerd met een kabelgoot of kabelbuis. Bevestig de kabels om te voorkomen dat ze in contact komen 
met bewegende onderdelen. Als het product buiten wordt gebruikt, installeer de kabel dan in een uv-
bestendige leiding, zoals een kabelgoot. Laat altijd een lus aan het externe deel van de voedingskabel om 
te voorkomen dat er water in het product binnendringt (**).

BLIKSEMBEVEILIGING:

 De evaluatie van het bliksemrisico moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde 

technicus die, door de wetgeving toe te passen die van kracht is in het land van installatie van het product, 
kan bepalen of de constructie, rekening houdend met de installatiepositie en de omgeving, bescherming 
nodig heeft tegen atmosferische ontlading. Evalueer de installatie van geschikte bliksemafleiders om de 
elektronische apparatuur die op de producten is geïnstalleerd, te beschermen. De afleiders moeten worden 
gedimensioneerd door een gekwalificeerde technicus in overeenstemming met het type voedingssysteem 
voor de structuur.

POWER SUPPLY: 

The product must be connected to a fully functional electrical system, in accordance with 

the regulations in force in the destination country and equipped with a functional and certified earthing 
system. Please provide for a dedicated automatic, thermomagnetic earth leakage circuit breaker. 

 

The organization of the electrical system of the building, protective measures and supply line must be 
carried out by a qualified technician.

NETWORK CONNECTION: 

All cables going through a metal wall must be protected and insulated with a cable 

duct or a cable pipe. Fix the cables to prevent them from touching moving parts. If the product is located 

OK

(**)

outdoors, place the cable in a UV-rays resistant duct, such as a cable duct.   

 

 

Always leave a loop 

on the external part of the supply cable in order to avoid any water infiltration inside the product (**).

CAUTION: PROTECTION AGAINST LIGHTNING:

 The evaluation of the risk of lightning strike must be carried out by a 

competent technician who, in compliance with the regulations in force in the country of installation of the product, must 
decide whether the structure, in consideration of the installation position and surrounding environment, needs protection 
devices against lightning. To protect the electronic equipment installed on the products, it is necessary to take into 
consideration the use of specific lightning arresters. Arresters must be adapted by a competent technician according to 
the type of power supply system of the structure.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE:

 Le produit doit être connecté à un système électrique dans de bonnes conditions, conforme 

à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation et équipé d’un système de mise à terre, qui fonctionne et qui est 
certifié. Prévoir un disjoncteur automatique magnétothermique-différentiel d’alimentation dédiée. La coordination entre 
le système électrique du bâtiment, la protection et la ligne d’alimentation doit être effectuée par un technicien qualifié.

CONNEXION AU RÉSEAU:

 les câbles qui traversent un mur métallique doivent être protégés et isolés par une conduite ou 

un gainage. Fixez les câbles pour éviter qu’ils entrent en contact avec des pièces mobiles.   

 

 

 

Si le produit est utilisé à l’extérieur, installez le câble dans un conduit résistant aux rayons UV, tel qu’une conduite. 

 

Laissez toujours une boucle sur le câble d’alimentation à l’extérieur pour empêcher l’entrée d’eau dans le produit (**).

PROTECTION DÉCHARGES ATMOSPHÉRIQUES:

 L’évaluation des risques de foudre doit être effectuée par un technicien 

qualifié que par l’application de la législation en vigueur dans le pays d’installation du produit, peut déterminer si la structure, 
en référence à sa position d’installation et à son environnement, a besoin des protections contre la foudre. A’ protection 
des équipements électroniques installés sur les produits, évaluer l’installation de parafoudres de surtension spéciaux. Les 
parafoudres doivent être dimensionnés par un technicien qualifié en fonction du type de système d’alimentation éléctrique 
en amont de la structure.

STROMVERSORGUNG:

 Das Produkt muss mit einer in gutem Zustand Elektroanlage verbunden sein, gemäß den im 

Installationsland geltenden Bestimmungen und soll mit funktionstüchtiger und zertifizierter Erdungsanlage ausgestattet sein. 
Stellen Sie einen gewidmeten, automatischen, magnetothermischen FI-Schutzschalter zur Versorgung. Die Koordination 
von Elektroanlage des Gebäudes, Schutz und Speiseleitung soll von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.

VERBINDUNG ZUM NETZWERK:

 Die Kabel, die durch eine Metallwand verlaufen, sollen mit einem Kabelkanal oder mit 

einem Kabelschlauch geschützt und isoliert werden. Befestigen Sie die Kabel, um den Kontakt mit beweglichen Teilen zu 
vermeiden. Wenn das Produkt im Freien verwendet wird, verlegen Sie das Kabel in einem UV- widerstandsfähigen Rohr, 
bzw. in einem Kabelkanal. Lassen Sie immer eine Schlaufe auf dem Netzkabel auf der Außenseite, um das Wassereindringen 
in dem Produkt zu verhindern (**).

BLITZSCHUTZ:

 Die Abschätzung des Risikos vom Blitz muss von einem Fachtechniker ausgeführt werden. Durch die 

Handhabung der geltenden Rechtsvorschriften im Land der Installation des Produktes, kann er bestimmen, ob die Struktur, 
in Bezug auf den Installationsort und auf das umliegende Gebiet, den Schutz vor den Blitzen erfordert. Zum Schutz der auf 
den Produkten installierten elektronischen Geräten, schätzen Sie die Installation geeigneter Überspannungsableiter ein. Die 
Ableiter sollen von einem Fachtechniker angepasst werden, abhängig von der Art der Stromversorgungsanlage der Struktur.

Summary of Contents for PHOENIX AIR

Page 1: ...tiehandleiding Installation manual Notice d installation Installationshandbuch Originele instructies Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung PHOENIX AIR rev 01 23 ART N...

Page 2: ...nformation and technical specifications 7 Assembly details Check the detail A B C mentioned in the paragraoh assembly steps 23 Templates 44 Fran ais Avertissements 5 Informations et donn es techniques...

Page 3: ...et worden uitgevoerd door een dealer volgens de installatie instructies en de voorschriften inzake veiligheid en hygi ne op het werk die van kracht zijn in het land van gebruik De eindgebruiker als kl...

Page 4: ...t by Pratic retailer according to installation instructions and regulations regarding safety and hygiene at work in force in the destination country The end user as customer should require from the in...

Page 5: ...atic en respectant les instructions de montage fournies et les normes en vigueur en mati re de s curit et d hygi ne sur le lieu de travail dans le pays de destination L utilisateur final en qualit de...

Page 6: ...on dem Pratic Wiederverk ufer gem der verf gbaren Montageanleitungen und der Sicherheit und Arbeitshygienebestimmungen des Bestimmungslandes erfolgen Der Endverbraucher muss in seiner Eigenschaft als...

Page 7: ...chtigkeit innerhalb der Verpackung kann Flecken auf den Strukturkomponenten verursachen LET OP Het gegeven technisch advies is hoewel gebaseerd op de ervaring die is opgedaan door het contact met onze...

Page 8: ...la fiche technique du mastic KORREKTE DICHTUNGSMATERIAL VERWENDUNG Dichtungsmaterial und Ihre korrekteVerlegung h ngen von Ihrer Umgebung Umweltzustandz B Feuchtigkeit Temperatur pl tzlicherTemperatur...

Page 9: ...ic lightning arresters Arresters must be adapted by a competent technician according to the type of power supply system of the structure ALIMENTATION LECTRIQUE Le produit doit tre connect un syst me l...

Page 10: ...e luchtvochtigheid en of sterke temperatuurschommelingen een risico op infiltratie en of condensatie in de schakelkasten en of aansluitingen kunnen inhouden raden wij aan om teneinde deze te bescherme...

Page 11: ...kantmoer met flens Hex Flanged Nut Ecrou hexagonal avec bride Sechseckige Mutter Flansch Md de di Platte rozet Flat washer Rondelle plate Ebene Scheibe Mdi Mdi de C d L Schroef Screw Vis Schraube TE M...

Page 12: ...ILE PROFIL COURANT TR GERPROFIL GEMONTEERDE OVERBRENGINGSAS ASSEMBLED TRANSMISSION SHAFT AXE DE TRANSMISSION ASSEMBL MONTIERTE BERTRAGUNGSACHSE HOUD REKENING MET HET OPPERVLAK VAN HET OPENGEVOUWEN DOE...

Page 13: ...doen loskomen met risico s voor de veiligheid van mensen dieren en goederen THREAD LOCKER WARNING please consider the application of a thread locker on screws according to the installation site of th...

Page 14: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ALCOOL OIL Laser M6 Ercolino EN388 n NL PBM Minimaal aangevolen EN PPE Minimum recommended FR EPI Minima...

Page 15: ...86 15 5 2 5 L 8 12 15 Sp Sa min 40cm max120cm P1 Sp Sa 6 12 16 21 H 4 TETTUCCIO HOOD AUVENT D CHLEIN M A A C B D C B B D D B D I L 200 550 15 15 15 5 2 5 L H L 200 550 15 5 15 5 L 31 10 10 10 H 100 2...

Page 16: ...H Sp Sa min 40cm max120cm P1 2 Sa 4 TETTUCCIO HOOD AUVENT D CHLEIN M A A B D C B B D D C I L 200 550 15 15 15 5 2 5 L H L 200 550 15 5 15 5 L 31 10 10 H 100 270 27 P 700 1000 P1 Sa P2 86 15 5 2 5 L 8...

Page 17: ...59 62 5 367 410 7 8 64 68 410 453 8 9 68 5 73 453 496 9 10 73 78 496 539 10 11 78 83 5 539 582 11 12 83 89 582 625 12 13 87 5 94 625 668 13 14 92 99 668 711 14 15 97 104 5 711 754 15 16 102 110 754 79...

Page 18: ...ingen in cm Dimension in cm Dimensions cm Abmessungen in cm Grondbeugel STANDAARD Ground bracket STANDARD Bride d attache au sol STANDARD Bodenb gel STANDARD Muurbevestiging Wall Mounting Fixation mur...

Page 19: ...HE ELECTRICAL CONNECTION CAN BE MADE ON ANY POST OR WALL FIXING INDICATIVE MAXIMUM DIMENSION OF THE AREA WHERE THE POWER SUPPLY CABLE CAN BE PLACED USING THE HOLE IN THE GROUND BRACKET For the maximum...

Page 20: ...r einer Seite rechts mit Led line Ma C h ngt von Ma D ab Slap doek met waterafvoer aan n kant links met Led line Maat A hangt af van maat B Slack cover with discharge only on one side left with Led li...

Page 21: ...ans de bonnes conditions conforme la r glementation en vigueur dans le pays d installation et quip d un syst me de mise terre qui fonctionne et qui est certifi Pr voir un disjoncteur automatique magn...

Page 22: ...order to prevent backflows and diffusion in the environment of unpleasant odors coming from the ducts ATTENTION il est interdit dereverser sur le store Pratic les d charges d eaux venantes de murs ve...

Page 23: ...r probes must be used in order toease cable passage Below are some images as an example ATTENTION Pour permettre le passage et le branchement des c bles lectriques relatifs l alimentation lectrique du...

Page 24: ...cm FIXATION MURALE Dimensions cm WANDBEFESTIGUNG Abmessungen in cm GELEIDERS Elektrische voorbereiding GUIDES Power supply set up RAILS Pr paration lectrique F HRUNGS Elektrische Vorbereitung MUURBEVE...

Page 25: ...FIELEN P 7m JOINTED GUIDE PROFILES P 7m PROFIL S RAILS ASSEMBL S P 7m F HRUNGSPROFILE GESPLEISST P 7m TPSCE M8 25 4 OK OK 1 2 3 4 6 5 8 9 10 13 15 14 7 11 12 Vervolg op volgende pagina Continued on ne...

Page 26: ...S P 7m PROFIL S RAILS ASSEMBL S P 7m F HRUNGSPROFILE GESPLEISST P 7m ZONDER TE FORCEREN EFFORTLESSLY SANS EFFORT M HELOS BEDIENING CHECK V RIFICATION KONTROLLEN 8 ZONDER TE FORCEREN EFFORTLESSLY SANS...

Page 27: ...I M8 12 2 TBEI M6 10 2 360 5mm 1 5 TPSCE M6 12 4 TBEI M8 12 4 1 2 3 5 4 GRONDBEUGEL STANDAARD GROUND BRACKET STANDARD BRIDE D ATTACHE AU SOL STANDARD BODENB GEL STANDARD TELESCOOPBEUGEL OPTIE TELESCOP...

Page 28: ...SSEMBLAGE D ARCADES MONTAGE DES ARCHES 1 2 5 6 4 TC 6 3 50 4 TPS 6 3 50 4 TPSCE 8 16 2 TC 5 5 19 4 3 2cm 1 5cm 5cm 1cm 1cm Waar nodig If necessary Si n cessaire Falls n tig 19 21 Elektrische voorberei...

Page 29: ...NENBEFESTIGUNG H Sa Sa Sp Sa P1 P2 Sp Sa P1 Sp 15cm Sa 8cm P2 P1 1cm 1 c m 1 5 c m 1 5 c m 18 19 Elektrische voorbereiding Power supply set up Pr paration lectrique Elektrische Vorbereitung Vervolg op...

Page 30: ...PAG 30 Phoenix Air Rev 01 23 BEVESTIGING GELEIDERS GUIDE FIXING FIXATION DES RAILS SCHIENENBEFESTIGUNG H TBEI M8 16 4 STEP LIGHT 230V 1 3 4 6 5 7 2...

Page 31: ...uch Slap doek Rechts Taut cover Right Toile tendue Droite Gespannten Tuch Rechts Slap doek Rechts met led Taut cover Right with Led Toile tendue Droite avec Led Gespannten Tuch Rechts mit LED Gespanne...

Page 32: ...ROVIDED PAS FOURNI NICHTVORGESEHEN AFDAK HOOD AUVENT D CHLEIN IP4X B N B N M8 1cm SAFETY BOX TC 6 3 50 4 TPS 5 5 19 8 TPSCE 8 16 4 TC 5 5 19 4 M8 2 3 4 4 9 8 7 6 5 1 2 Elektrische voorbereiding Power...

Page 33: ...NTAGE VOORKANT FRONT ASSEMBLING ASSEMBLAGE AVANT VORDERE MONTAGE MONTAGE VOORKANT FRONT ASSEMBLING ASSEMBLAGE AVANT VORDERE MONTAGE N O TPS 5 5 19 4 TPSCE 8 16 4 4 5 2 1 3 TSP 6 3 50 4 BOVEN UP HAUT O...

Page 34: ...PAG 34 Phoenix Air Rev 01 23 6 4 min 4 13 18 13 18 GRONDBEUGEL GROUND BRACKET BRIDE D ATTACHE AU SOL BODENB GEL TELESCOOPBEUGEL TELESCOPIC BRACKET BRIDE T LESCOPIQUE TELESKOPB GEL P...

Page 35: ...UITLIJNING VAN DE TRANSMISSIE AS ALIGNMENT OF THE TRANSMISSION AXIS ALIGNEMENT DE L AXE DE TRANSMISSION AUSRICHTUNG DER BERTRAGUNGSACHSE 2 c m 2 x x 1 2 3 5 6 9 7 8 10 11 4 WAAR NODIG IF NECESSARY SI...

Page 36: ...ELIJKE AANSLUITING TEMPORARY CONNECTION BRANCHEMENTS TEMPORAIRES TEMPOR RE ANSCHL SSE R SLAP DOEK SLACK COVER STORE L CHE GEWELLTES TUCH 1 2 S DOEK MET LED BEDIENINGSEENHEID COVER WITH LED CONTROL UNI...

Page 37: ...ED BRANCHEMENT TUCH MIT LED ANSCHL SSE 1 2 6 3 4 5 7 8 B M Italiano English Fran ais Deutsch Terra Ground Terre Erdung Marrone Brown Marron Braun Blu Blue Bleu Blau B M M B M 230V 230V B M Nederl Engl...

Page 38: ...PAG 38 Phoenix Air Rev 01 23 OK 2 1 2 2 3 3 5 4 CLICK 3 5 4 6 CLICK U DOEK COVER TOILE TUCH OVERSTEKKEN OVERHANGS SURPLOMB BERSTAND...

Page 39: ...iding voor afstandsbedieningen en automatismen 5 1 2 3 4 B M Nederl English Fran ais Deutsch Aarding Ground Terre Erdung Bruin Brown Marron Braun Blauw Blue Bleu Blau B M M 230V Programmering van de m...

Page 40: ...PAG 40 Phoenix Air Rev 01 23...

Page 41: ...PAG 41 Phoenix Air Rev 01 23...

Page 42: ...PAG 42 Phoenix Air Rev 01 23...

Page 43: ...PAG 43 Phoenix Air Rev 01 23...

Page 44: ...measure before using this drawing GABARITS Dimensions en cm V rifiez la mesure avant d utiliser ce dessin SCHABLONEN Abmessungen in cm Bevor der Verwendung der vorliegenden Zeichnung berp fen Sie das...

Page 45: ...blank to allow the cutting and the use of the template printed on the back Cette page a t laiss e blanche intentionnellement pour permettre la coupe et l utilisation du gabarit imprim sur le dos Dies...

Page 46: ...he measure before using this drawing GABARITS Dimensions en cm V rifiez la mesure avant d utiliser ce dessin SCHABLONEN Abmessungen in cm Bevor der Verwendung der vorliegenden Zeichnung berp fen Sie d...

Page 47: ...blank to allow the cutting and the use of the template printed on the back Cette page a t laiss e blanche intentionnellement pour permettre la coupe et l utilisation du gabarit imprim sur le dos Dies...

Page 48: ...efore using this drawing GABARITS Dimensions en cm V rifiez la mesure avant d utiliser ce dessin SCHABLONEN Abmessungen in cm Bevor der Verwendung der vorliegenden Zeichnung berp fen Sie das Ma Muurbe...

Page 49: ...blank to allow the cutting and the use of the template printed on the back Cette page a t laiss e blanche intentionnellement pour permettre la coupe et l utilisation du gabarit imprim sur le dos Dies...

Page 50: ...PAG 50 Phoenix Air Rev 01 23...

Page 51: ...PAG 51 Phoenix Air Rev 01 23...

Page 52: ...of Pratic F lli Orioli Spa management FR On peut t l charger la derni re mise jour de ce document depuis notre portail B2B On consid re ce document comme confidentiel et d utilisation exclusive de l i...

Reviews: