
PAG. 9
Phoenix Air - Rev. 01/23
STROOMVOORZIENING:
Het product moet worden aangesloten op een elektrisch systeem in goede
staat, in overeenstemming met de geldende voorschriften in het land van installatie en uitgerust met een
functionerend en gecertificeerd aardingssysteem. Zorg voor een speciale automatische magnetothermische
differentieelschakelaar. De coördinatie tussen het elektrische systeem van het gebouw, de beveiliging en
de elektriciteitsleiding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.
AANSLUITING OP HET NETWERK:
Kabels die door een metalen wand gaan, moeten worden beschermd en
geïsoleerd met een kabelgoot of kabelbuis. Bevestig de kabels om te voorkomen dat ze in contact komen
met bewegende onderdelen. Als het product buiten wordt gebruikt, installeer de kabel dan in een uv-
bestendige leiding, zoals een kabelgoot. Laat altijd een lus aan het externe deel van de voedingskabel om
te voorkomen dat er water in het product binnendringt (**).
BLIKSEMBEVEILIGING:
De evaluatie van het bliksemrisico moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
technicus die, door de wetgeving toe te passen die van kracht is in het land van installatie van het product,
kan bepalen of de constructie, rekening houdend met de installatiepositie en de omgeving, bescherming
nodig heeft tegen atmosferische ontlading. Evalueer de installatie van geschikte bliksemafleiders om de
elektronische apparatuur die op de producten is geïnstalleerd, te beschermen. De afleiders moeten worden
gedimensioneerd door een gekwalificeerde technicus in overeenstemming met het type voedingssysteem
voor de structuur.
POWER SUPPLY:
The product must be connected to a fully functional electrical system, in accordance with
the regulations in force in the destination country and equipped with a functional and certified earthing
system. Please provide for a dedicated automatic, thermomagnetic earth leakage circuit breaker.
The organization of the electrical system of the building, protective measures and supply line must be
carried out by a qualified technician.
NETWORK CONNECTION:
All cables going through a metal wall must be protected and insulated with a cable
duct or a cable pipe. Fix the cables to prevent them from touching moving parts. If the product is located
OK
(**)
outdoors, place the cable in a UV-rays resistant duct, such as a cable duct.
Always leave a loop
on the external part of the supply cable in order to avoid any water infiltration inside the product (**).
CAUTION: PROTECTION AGAINST LIGHTNING:
The evaluation of the risk of lightning strike must be carried out by a
competent technician who, in compliance with the regulations in force in the country of installation of the product, must
decide whether the structure, in consideration of the installation position and surrounding environment, needs protection
devices against lightning. To protect the electronic equipment installed on the products, it is necessary to take into
consideration the use of specific lightning arresters. Arresters must be adapted by a competent technician according to
the type of power supply system of the structure.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE:
Le produit doit être connecté à un système électrique dans de bonnes conditions, conforme
à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation et équipé d’un système de mise à terre, qui fonctionne et qui est
certifié. Prévoir un disjoncteur automatique magnétothermique-différentiel d’alimentation dédiée. La coordination entre
le système électrique du bâtiment, la protection et la ligne d’alimentation doit être effectuée par un technicien qualifié.
CONNEXION AU RÉSEAU:
les câbles qui traversent un mur métallique doivent être protégés et isolés par une conduite ou
un gainage. Fixez les câbles pour éviter qu’ils entrent en contact avec des pièces mobiles.
Si le produit est utilisé à l’extérieur, installez le câble dans un conduit résistant aux rayons UV, tel qu’une conduite.
Laissez toujours une boucle sur le câble d’alimentation à l’extérieur pour empêcher l’entrée d’eau dans le produit (**).
PROTECTION DÉCHARGES ATMOSPHÉRIQUES:
L’évaluation des risques de foudre doit être effectuée par un technicien
qualifié que par l’application de la législation en vigueur dans le pays d’installation du produit, peut déterminer si la structure,
en référence à sa position d’installation et à son environnement, a besoin des protections contre la foudre. A’ protection
des équipements électroniques installés sur les produits, évaluer l’installation de parafoudres de surtension spéciaux. Les
parafoudres doivent être dimensionnés par un technicien qualifié en fonction du type de système d’alimentation éléctrique
en amont de la structure.
STROMVERSORGUNG:
Das Produkt muss mit einer in gutem Zustand Elektroanlage verbunden sein, gemäß den im
Installationsland geltenden Bestimmungen und soll mit funktionstüchtiger und zertifizierter Erdungsanlage ausgestattet sein.
Stellen Sie einen gewidmeten, automatischen, magnetothermischen FI-Schutzschalter zur Versorgung. Die Koordination
von Elektroanlage des Gebäudes, Schutz und Speiseleitung soll von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
VERBINDUNG ZUM NETZWERK:
Die Kabel, die durch eine Metallwand verlaufen, sollen mit einem Kabelkanal oder mit
einem Kabelschlauch geschützt und isoliert werden. Befestigen Sie die Kabel, um den Kontakt mit beweglichen Teilen zu
vermeiden. Wenn das Produkt im Freien verwendet wird, verlegen Sie das Kabel in einem UV- widerstandsfähigen Rohr,
bzw. in einem Kabelkanal. Lassen Sie immer eine Schlaufe auf dem Netzkabel auf der Außenseite, um das Wassereindringen
in dem Produkt zu verhindern (**).
BLITZSCHUTZ:
Die Abschätzung des Risikos vom Blitz muss von einem Fachtechniker ausgeführt werden. Durch die
Handhabung der geltenden Rechtsvorschriften im Land der Installation des Produktes, kann er bestimmen, ob die Struktur,
in Bezug auf den Installationsort und auf das umliegende Gebiet, den Schutz vor den Blitzen erfordert. Zum Schutz der auf
den Produkten installierten elektronischen Geräten, schätzen Sie die Installation geeigneter Überspannungsableiter ein. Die
Ableiter sollen von einem Fachtechniker angepasst werden, abhängig von der Art der Stromversorgungsanlage der Struktur.
Summary of Contents for PHOENIX AIR
Page 40: ...PAG 40 Phoenix Air Rev 01 23...
Page 41: ...PAG 41 Phoenix Air Rev 01 23...
Page 42: ...PAG 42 Phoenix Air Rev 01 23...
Page 43: ...PAG 43 Phoenix Air Rev 01 23...
Page 50: ...PAG 50 Phoenix Air Rev 01 23...
Page 51: ...PAG 51 Phoenix Air Rev 01 23...