background image

F

Réglages :
Régler le temps d’écoulement de l’eau (fonction normale) 

(page 18)
Le temps d’écoulement de l’eau peut être réglé individuellement
(temps d’écoulement réglable entre 1 et 10 s env.)

Arrêt courte durée 

(page 19)

Interruption temporaire du 

fl

 ux d’eau (pause). 

Pour un nettoyage non perturbé de la robinetterie, de la cabine de 
douche etc. Abandon automatique ou à tout moment sur pression de 
la touche (au bout de 2 min)

Rinçage obligatoire 12/24 heures

 (page 20)

Rinçage, 12/24 heures après dernière utilisation. 

Flux permanent : 

Activer (page 21)

Flux d’eau permanent. Pour le remplissage du lavabo, de récipients etc. 
Abandon automatique ou à tout moment sur pression de la touche (au 
bout de 2 min maximum)

Flux permanent : Programmer le temps d’écoulement de l’eau 

(page 22)
Réglage « Flux permanent » (0,5 à 20 min)

Réglage de la portée du detecteur 

(Page 23)

La zone de détection peut réglé par la porteé du detecteur. 
Garantitun confort optimal et évite que l´appareillage ne fonctionne de 
lui-même.

Anomalie - Cause - Elimination

Anomalie / Défaut

Cause possible

Elimination

L‘eau ne coule pas

• Objet noir

• 

Bobine électroaimant

• Electronique défecteuse

Le capteur ne détecte pas le noir
Remplacer la bobine électroaimant
Remplacer l’électronique

Le capteur clignote

• Capteur encrassé
• Ré

fl

 exion (coupure autom. de l’eau au bout 

  d’une min de 

fl

 ux permanent)

Nettoyer/dégager le capteur
Eloigner l’objet ou «Autoset »

L’eau coule sans arrêt

• Ré

fl

 exion sur le lavabo

• Coupure de courant durant l’écoulement de l’eau
• Bobine électroaimant/membrane défectueuse
• Capteur encrassé

«Autoset» ou Réglage de la portée du detecteur 
Rétablir l’alimentation électrique
Remplacer la bobine électroaimant
Nettoyer le capteur

La robinetterie 

fonctionne de façon 

spontanée

• Ré

fl

 exion sur le lavabo

«Autoset» ou Réglage de la portée du detecteur 

Débit d’eau trop faible

• Pression d’alimentation trop faible
• Perlator bouché
• Clapets de retenue défectueux

Contrôler la conduite d’alimentation
Nettoyer/remplacer le Perlator
Remplacer les clapets de retenue

Clignotement lors de 

l’écoulement de l’eau

• Batterie vide

Remplacer la batterie

La robinetterie goutte

• Membrane encrassée

Nettoyer/remplacer la bobine électroaimant

Température de l‘eau 

incorrecte

• Alimentation en eau défectueuse

Contrôler l’alimentation en eau

Electronique ne réagit 

pas

• Batterie vide/défectueuse 
• Batterie mal insérée
• Touche défectueuse
• Mauvaise manipulation

Remplacer la batterie 
Insérer correctement la batterie
Remplacer l’électronique
«Autoset»

Summary of Contents for MIX E Series

Page 1: ...ANSAMIX E S www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ... de pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y...

Page 3: ...3 5074 2200 5077 2210 5077 2220 5077 2200 5074 2210 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ...4 5079 2200 5079 2210 5079 2211 5079 2220 850 900 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 5: ...imensions d encastrement Dimensiones de instalación Schonende Pflege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fittings Entretien en douceur des robinetteries HANSA Cuidado de la grifería HANSA HANSASHINE Polierpaste Polishing paste Pâte à polir Pasta de pulir ...

Page 6: ...5 bar 14 5 72 5 psi 19 mm 13 mm max 80 1 2 5074 2200 5074 2210 5077 2200 5077 2210 5077 2220 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Page 7: ... psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 8: ...3 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos Empfehlung Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen Recommendation install corner valve including particle filter Recommandation installer robinet d équerre avec filtre Recomendación Instalar el grifo d...

Page 9: ... 6 V 6 V 230 V 6 V 1 2 4 5 6 20 sec 10 sec OK 4 sec 1 x 3 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Inbetriebnahme Preparing for operation Mise en function Puesta en marcha Funktion Function Fonction Función ...

Page 10: ...10 Variabel Fix 2 mm Temperatur Fixeinstellung Fixed temperature setting Réglage fixe de la température Regulación fija de la temperatura ...

Page 11: ...Heißwassersperre Hot water block setting Réglage verrouillage de l eau chaude Ajuste bloqueo del agua caliente Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Page 12: ... 2 mm 6 V Lithium DL 223 A CR P2P 3 min 3 Batteriewechsel Change battery Remplacement de la pile Cambio de la pila Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Page 13: ... Gegenstand Magnetspule defekt Elektronik defekt Sensor erkennt kein schwarz Magnetspule tauschen Elektronik tauschen Sensor blinkt Sensor verschmutzt verdreckt Reflexion autom Wasserstopp nach einer Min Dauerfluß Sensor reinigen freilegen Gegenstand entfernen oder Autoset Wasser fließt ständig Reflexion am Waschbecken Stromunterbechung während Wasserfluß Magnetspule defekt Sensor verschmutzt Auto...

Page 14: ...solenoid Faulty electronics Sensor does not recognise black Replace solenoid Replace electronic Sensor is flashing Clogged dirty sensor Reflection autom water stop after 1 min continuous flow Clean strip sensor Remove object or Autoset Water flows continuously Reflection in washbasin Power failure while water is flowing Faulty solenoid diaphragms Dirty sensor Autoset or Manual adjustment of the se...

Page 15: ...capteur ne détecte pas le noir Remplacer la bobine électroaimant Remplacer l électronique Le capteur clignote Capteur encrassé Réflexion coupure autom de l eau au bout d une min de flux permanent Nettoyer dégager le capteur Eloigner l objet ou Autoset L eau coule sans arrêt Réflexion sur le lavabo Coupure de courant durant l écoulement de l eau Bobine électroaimant membrane défectueuse Capteur enc...

Page 16: ...magnética membrana defectuosa electrónica defectuosa Sensor no reconoce el color negro Recambiar la bobina magnética Recambiar la electrónica El sensor parpadea Sensor sucio contaminado Reflexión corte de agua automático tras un minuto de flujo permanente Limpiar despejar el sensor Retirar objeto o Autoset El agua corre sin parar Reflexiones en el lavabo La corriente se corte mientras corre el agu...

Page 17: ...ión autoset reinicio Autoset Neustart Autoset Reboot Autoset Redémarrage Autoset reinicio Drücken Push Pousser Utilización Während der Einmessung nicht in den Sensorbereich fassen Do not reach into the sensor range during calibration Ne pas intervenir dans la plage du capteur durant la mise au point No toque el área de los sensores durante la calibración Blinkzeichen rot Signal red Urgent clignota...

Page 18: ... l eau Función normal ajustar tiempo de flujo del agua Blinkzeichen rot Signal red Urgent clignotant rouges Señal luminosa rojo 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde loslassen Vor Veränderung der Werkseinstellung Armatur 1 x aktivieren Before changing the factory setting activate the fitting once Avant de modifier le réglage d usine activer 1 fois la robinetterie Activar Grifería 1 antes de modifi...

Page 19: ...celar corte de flujo corto Drücken Push Pousser Utilización Werkseitig vorjustiert Preset in the works Préréglage en usine Preajustada de fábrica ca 2 Min Kurz aus auslösen abbrechen Initiate stop Short Off Activer désactiver Arrêt courte durée Activar cancelar corte de flujo corto Blinkzeichen rot Signal red Urgent clignotant rouges Señal luminosa rojo 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Techni...

Page 20: ...toire 12 24 heures Rinçage obligatoire 12 24 heures 12 24 horas de enjuague forzado 12 24 horas de enjuague forzado Drücken Push Pousser Utilización Spüldauer Dauer Ein Seite 22 Flushing time Continuous On Page 22 Purge du temps Flux permanent Page 22 Purga de tiempo Flujo permanente página 22 12 24 Stunden Zwangsspülung 12 24 hour forced flushing Rinçage obligatoire 12 24 heures 12 24 horas de en...

Page 21: ...sactiver Flux permanent Activer désactiver Flux permanent Activar cancelar flujo permanente Activar cancelar flujo permanente Drücken Push Pousser Utilización Werkseitig vorjustiert Preset in the works Préréglage en usine Preajustada de fábrica ca 2 Min Dauer Ein auslösen abbrechen Initiate stop Continuous On Activer désactiver Flux permanent Activar cancelar flujo permanente Blinkzeichen rot Sign...

Page 22: ...asserlaufzeit programmieren Dauer Ein Wasserlaufzeit programmieren Continuous On water running time Continuous On water running time Programmer le temps d écoulement de l eau pour Programmer le temps d écoulement de l eau pour Flux permanent Flux permanent Programar tiempo de flujo permanente Programar tiempo de flujo permanente Drücken Push Pousser Utilización Werkseitig vorjustiert Preset in the...

Page 23: ...l adjustment of the sensor range Réglage de la portée du détecteur Réglage de la portée du détecteur Regulación manual del alcance del sensor Regulación manual del alcance del sensor Drücken Push Pousser Utilización Manuelle Einstellung der Sensorreichweite Manual adjustment of the sensor range Réglage de la portée du détecteur Regulación manual del alcance del sensor Blinkzeichen rot Signal red U...

Page 24: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Page 25: ... S www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Page 26: ...allatore specializzato nel settore dei sanitari In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all installatore Det er tvingende nødvendig at HANSA produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt for at garantien ikke skal gå tapt Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå Om de garantierechten te behouden moeten HANSA produc...

Page 27: ...3 5074 2200 5077 2210 5077 2220 5077 2200 5074 2210 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Page 28: ...4 5079 2200 5079 2210 5079 2211 5079 2220 850 900 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Page 29: ...SASHINE Pasta lucidante Poleringspasta Polijstpasta Massa de polir Poleringspasta Kiillotustahna Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Skonsam vård för Era HANSA armaturer HANSA armatuurien hellävaraiseen hoitoon ...

Page 30: ... mm 13 mm max 80 1 2 5074 2200 5074 2210 5077 2200 5077 2210 5077 2220 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Page 31: ...10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus mastice plastico permanent plastisk kitt permanent plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Page 32: ...bar Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Raccomandazione installare una valvola ad angolo con rete per la sporcizia Aanbeveling hoekventiel met vuilopvangzeef inbouwen Anbefaling Monter hjørneventil med smussoppfangssil Recomendação Instalar a válvula angular com peneira de retenção de sujeira Rekommendation Montera vinkelventil med smutsfångare Suositus Asenna kulmaventtiilii...

Page 33: ...c 1 x 3 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Funzionamento Funkctie Funksjon Função Funktion Toiminta 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Por a funcionar Idrifttagning Käyttöönotto Messa in funzione Ingebruikneming Igangsetting ...

Page 34: ...10 Variabel Fix 2 mm Regulação fixa de temperatura Temperatur fast inställning Vakiolämpötilan säätö Temperatura impostazione fissa Temperatuur vaste instelling Temperatur fast innstilling ...

Page 35: ...erleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Protecção contra queimaduras Skållningsskydd Lämpötilan rajoitin Dispositivo antiscottatura Bescherming tegen verbranding Skoldevern ...

Page 36: ...dança de bateria 6 Batteribyte Paristojen vaihto Cambio della batteria Vervanging van batterijen Batteriskifte Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Page 37: ...sce il nero Sostituire la bobina elettromagnetica Sostituire l elettronica Sensore lampeggiante Il sensore è sporco coperto Riflessione arresto autom dell acqua dopo un min di flusso continuo Pulire mettere allo scoperto il sensore Rimuovere l oggetto oppure Autoset L acqua scorre continu amente Riflessione sul lavabo Interruzione dell alimentazione elettrica durante lo scorrimento dell acqua Bobi...

Page 38: ...neetspoel defect Elektronica defect Sensor herkent geen zwart Magneetspoel vervangen Elektronica vervangen Sensor knippert Sensor vuil smerig Reflectie autom Waterstop na 1 minuut permanent stromen Sensor reinigen vrijleggen Voorwerp verwijderen of Autoset Water stroom permanent Reflectie aan de wasbak Stroomonderbreking tijdens water stroom Magneetspoel membraan defect Sensor vuil Autoset Manuell...

Page 39: ...nd Magnetspole membran defekt Elektronik defekt Sensor gjenkjenner ikke svart Skift magnetspole Skift elektronikk Sensor blinker Sensor tilsmusset skitten Refleksjon autom vannstopp etter ett minutt med kontinuerlig vannstrøm Rengjør frilegg sensor Fjern gjenstand eller Autoset Vann strømmer stadig Refleksjon på servanten Strømbrudd under vannstrøm Magnetspole membran defekt Sensor tilsmusset Auto...

Page 40: ...defeituosa O sensor não reconhece a cor preta Substituir a bobina magnética Substituir o sistema electrónico O sensor pisca Sensor sujo Reflexão paragem autom do fluxo da água após um min de fluxo contínuo Limpar desobstruir o sensor Remover o objecto ou Autoset A água corre perma nentemente Reflexão no lavatório Interrupção da corrente durante o fluxo da gua Bobina magnética membrana defeituosa S...

Page 41: ...Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Autoset riavvio Autoset Nieuwe start Autoset omstart Autoset reinicialização Autoset nystart Autoset Uusi käynnistys Durante la misurazione non introdurre le mani nell area di rilevamento del sensore Tijdens het...

Page 42: ...e functie Waterlooptijd instellen Funksjon Stille inn etterløpstid for vannet Funcionamento normal ajustar o tempo de fluxo da água Normal funktion Ställa in tid för vattenflöde Normaalitoiminto Veden virtausajan asetus 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Prima di modificare la regolazione di fabbrica attivare la valvola 1 volta Aktiver armaturen 1 x før du endrer fabrikkin...

Page 43: ... fabbrica Af fabriek ingesteld op Forhåndsjustert ved levering fra fabrikken Pré regulação de fábrica Fabriksinställd på Esisäädetty tehtaalla ca 2 Min Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen Attivare terminare pausa breve Kortstondig Uit activeren afbreken Utløse avbryte Kort av activar cancelar o desligament...

Page 44: ...m contínua automática de 12 24 horas 12 24 timmar tvångsspolning 12 24 h pakkotoiminen huuhtelu Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen Risciacquo forzato 12 24 ore 12 24 uurs geforceerde spoeling 12 24 timer tvangsspyling Lavagem contínua automática de 12 24 horas 12 24 timmar tvångsspolning 12 24 h pakkotoim...

Page 45: ...var cancelar a ligação contínua Utlösa avbryta kontinuerligt PÅ Jatkuva vesivirta ON OFF Preaggiustamento effettuato in fabbrica Af fabriek ingesteld op Forhåndsjustert ved levering fra fabrikken Pré regulação de fábrica Fabriksinställd på Esisäädetty tehtaalla ca 2 Min 1 x verde 1 x groen 1 x grønt 1 x verde 1 x grön 1 x vihreä Attivare terminare l erogazione continua Permanent Aan activeren afbr...

Page 46: ...rammeren Programmere Vedvarende på etterløpstid for vannet Programmere Vedvarende på etterløpstid for vannet Programar o tempo de fluxo da água de ligação contínua Programar o tempo de fluxo da água de ligação contínua Programmera tid för vattenflöde Kontinuerligt PÅ Jatkuva ON veden virtausajan ohjelmointi Preaggiustamento effettuato in fabbrica Af fabriek ingesteld op Forhåndsjustert ved leverin...

Page 47: ...ekkevidden til sensoren Regulação manual do alcance do sensor Regulação manual do alcance do sensor Manuell inställning av sensorräckvidden Sensorin toimintasäteen manuaalinen säätö Lampeggiante rosso Knipperlicht rood Blinktegn red Sinal luminoso intermitente vermelho Blinksignal rött Vilkkusignaali punainen Aggiustamento manuale dellaportata del sensori Manuele instelling van het sensorbereik Ma...

Page 48: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Page 49: ...a com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Page 50: ...eret VVS installatør Kontakt installatøren i tilfælde af reklamationer eller uventet opstående mangler Koniecznym warunkiem zachowania uprawnień gwarancyjnych jest montaż produktów HANSA wyłącznie przez wykwalifikowanego montera urządzeń sanitarnych W razie reklamacji albo nieoczekiwanego wystąpienia wad należy się zwrócić do instalatora Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradně odborným ře...

Page 51: ...3 5074 2200 5077 2210 5077 2220 5077 2200 5074 2210 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Page 52: ...4 5079 2200 5079 2210 5079 2211 5079 2220 850 900 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Page 53: ... Polerpasta Pasta do polerowania Lešticí pasta Fényezőpaszta Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста Skånsom pleje til dine HANSA armaturer Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA ...

Page 54: ...80 1 2 5074 2200 5074 2210 5077 2200 5077 2210 5077 2220 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Page 55: ...145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 56: ...tering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Anbefaling Monter en hjørneventil med snavsfangesi Zalecenie wbudować zawór kątowy z sitem do wyłapywania brudu Doporučení Namontujte rohový ventil se sítem pro zachycení nečistot Javaslat Sarokszelepes szennyfogó szitát építünk be Σύσταση Τοποθετήστε γωνιακή βαλβίδα με σίτα παρακράτησης ακαθαρσιών Рекомендация установите угловой клапан с грязеуло...

Page 57: ... 3 1 x grün 1 x green 1 x vert 1 x verde Funktion Funkcja Funkce Működés Λειτουργία Функция 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x πράσινος 1 x зеленый Üzembe helyezés Θέση σε λειτουργία Ввод в эксплуатацию Ibrugtagning Uruchomienie Uvedení do provozu ...

Page 58: ...10 Variabel Fix 2 mm Az állandó hőmérséklet beállítása Θερμοκρασία Σταθερή ρύθμισ Постоянная настройка температуры Temperatur fast indstilling Temperatura ustawienie stałe Zajišťovací nastavení teploty ...

Page 59: ...jącego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы Leforrázás elleni védelem Προστατευτικό ζεματίσματος Защита от ошпаривания Beskyttelse mod skoldning Ochrona przed poparzeniem Ochrana proti opaření ...

Page 60: ...rring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы A szárazelem cseréje Αντικατάστση μπαταρίας Замена батарей Batteriveksel Zmiana baterii Výměna baterie ...

Page 61: ... defekt Elektronikken defekt Sensoren genkender ikke sort Udskift magnetspolen Udskift elektronikken Sensoren blinker Sensoren er tilsmudset snavset Refleksion autom vandstop efter et min konstant strøm Rengør frigør sensoren Fjern genstanden eller Autoset Vandet strømmer hele tiden Refleksion ved vaskekummen Strømafbrydelse under vandets strøm Magnetspole membran defekt Sensoren er tilsmudset Aut...

Page 62: ...zkodzona elektronik Sensor nie rozpoznaje czarnego koloru Wymienić cewkę elektromagnesu Wymienić układ elektroniczny Sensor miga Sensor zabrudzony zasłonięty Odbicie światła autom zamknięcie wody po 1 min przepływu ciągłego Wyczyścić odsłonić sensor Usunąć przedmiot albo Autoset Woda płynie stale Odbicie światła na umwywalce Przerwa w zasilaniu elektrycznym podczas przepływu wody Uszkodzona cewka ...

Page 63: ...ektromagnet cívka Vadná elektronika Senzor nerozezná černou Výměna elektromagnetické cívky Výměna elektroniky Senzor bliká Senzor znečištěn zanesen Reflexe autom zastavení vytékání vody po jedné min stálého vytékání Vyčištění uvolnění senzoru Odstranění předmětu nebo autoset Voda stále teče Reflexe na umyvadle Přerušení dodávky proudu během vytékání vody Vadná elektromagnet cívka membrána Senzor z...

Page 64: ...lő nem ismeri fel a feketét A mágnestekercs kicserélése Az elektronika kicserélése Az érzékelő villog Az érzékelő elszennyeződött Rexlexió autom vízleállítás egy perces folyamatos vízfolyás után Az érzékelő tisztítása szabaddá tétele A tárgy eltávolítása vagy Autoset A víz állandóan folyik Reflexió a mosdókagylón Áramszünet miközben a víz folyik A mágnestekercs membrán hibás Az érzékelő elszennyez...

Page 65: ...я Автонастройка повторный пуск Функция Автонастройка повторный пуск Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный Autoset ny start Autoset restart Autoset nové spuštění autoset automatikus beállítás újraindítás Αυτόματη ρύθμιση Νέα εκκίνηση Автонастройка повторный пуск 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x ...

Page 66: ...tavení doby tečení vody Normál funkció a vízfolyás idejének beállítása Κανονική λειτουργία Ρύθμιση του χρόνου ροής του νερού Нормальная функция настройка длительности течения воды 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x πράσινος 1 x зеленый Aktiver armaturet 1 gang før ændring af fabriksindstillingen Przed zmianą ustawienia fabrycznego należy 1 raz uaktywnić armaturę Před změnou originálního ...

Page 67: ...kletet állított be Ρυθμισή εργοστασίου Заводская настройка Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный 1 x grøn 1 x zielony 1 x zelený 1 x zöld 1 x πράσινος 1 x зеленый Udløsning afbrydelse af kort OFF Uruchomić anulować krótkotrwałe wyłączenie Aktivace deaktivace funkce krátce VYP Rövid kikapcs kiváltása megsza...

Page 68: ...ная промывка спустя 12 24 часа Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный 12 24 timer tvangsskylning Przepłukiwanie przymusowe co 12 24 godziny Nucené vyplachování za 12 24 hodin 12 24 óra utáni kényszeröblítés 12 24 ωρο αναγκαστικό ξέπλυμα Принудительная промывка спустя 12 24 часа 1 x grøn 1 x zielony 1 x zele...

Page 69: ...рывание постоянного вкл ca 2 Min Indstillet fra fabrikken Fabrycznie ustawione na Přednastaveno z výroby A gyártó előzetesen hőmérsékletet állított be Ρυθμισή εργοστασίου Заводская настройка Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный Udløsning afbrydelse af konstant ON Uruchomić anulować trwałe włączenie Aktiva...

Page 70: ...vání doby tečení vody při funkci trvale ZAP Folytonos vízfolyás vízfolyás idejének programozása Προγραμματισμός του χρόνου ροής του νερού Διαρκώς ON программирование длительности течения воды Постоянно вкл ca 2 Min Indstillet fra fabrikken Fabrycznie ustawione na Přednastaveno z výroby A gyártó előzetesen hőmérsékletet állított be Ρυθμισή εργοστασίου Заводская настройка 1 x grøn 1 x zielony 1 x ze...

Page 71: ... beállítása Δια χειρός ρύθμιση της περιοχής του Ручная настройка дальности действия датчика Blinksignal rød Mruganie rudy Přerušovaný signál červený Villanójel piros Σινιάλο που αναβοσβήνει κόκκivoς Мигающий сигнал кpacный Manuel indstilling af sensorrækkevidde Ręczne ustawianie zasięgu czujnika Manuální nastavení dosahu senzoru Érzékelõ hatótávolságának kézi beállítása Δια χειρός ρύθμιση της περι...

Page 72: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Page 73: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: