background image

19

Română

Montare 

(vezi pag. 33)

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea 

corpului.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 

prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza 

sistemul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului 

de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 

duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de 

montarea unui mâner corespunzător.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 

echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de 

suprafaţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.

• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru 

persoane cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul. 

Aici trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest 

caz se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate 

toate dimensiunile de racordare.

• La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca 

suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale 

rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie 

corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă 

redusă.

• Cartuşul de filtru premontat se va utiliza pentru asigurarea debitului normal al 

telefonului de duş şi pentru evitarea penetrării impurităţilor din reţeaua de apă. 

Aceste impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi/sau pot cauza deteriorarea 

elementelor funcţionale ale telefonului de duş, firma Hansgrohe nu-şi asumă 

răspunderea pentru daunele cauzate de aceste impurităţi

• Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!

• În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre armătură şi para de duş pe 

porţiunea inferioară cu un ferăstrău mic.

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura apei calde: 

max. 60°C

Interax racorduri: 

150±12 mm

Racorduri G 1/2: 

rece - dreapta / cald - stânga

Dezinfecţie termică: 

70°C / 4 min

• Asigurat contra scurgere înapoi

• Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Descrierea simbolurilor

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Reglare 

(vezi pag. 34)

Reglarea limitatorului de apă caldă. Nu se recomandă folosirea unui limitator de 

apă caldă în combinaţie cu un boiler instant.

Dimensiuni 

(vezi pag. 36)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 36)

  Duş de mână

  Duş de tavan

Piese de schimb 

(vezi pag. 39)

Curăţare 

(vezi pag. 37)

Utilizare 

(vezi pag. 35)

Pentru golirea telefonului de duş amplasaţi-l pe acesta uşor înclinat după utilizare.

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

- S-a blocat supapa antiretur.

- Schimbaţi supapa antiretur.

- S-a murdărit garnitura de filtru a capătului de duş.

- Curăţaţi Garnitură de filtru dintre capătul duş şi furtun.

Bateria se mişcă dificil

- Cartuş defect din cauza depunerilor de calcar

- Schimbaţi cartuşul.

Bateria picură

- Cartuş defect

- Schimbaţi cartuşul.

Temperatura apei calde este prea mică

- Limitarea temperaturii apei calde setată incorect.

- Setaţi limitarea temperaturii apei calde.

Boilerul instant nu funcţionează.

- Reductorul nu a fost demontat din duşul de mână.

- Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână.

- S-a murdărit garnitura de filtru a capătului de duş.

- Curăţaţi Garnitură de filtru dintre capătul duş şi furtun.

- S-a blocat supapa antiretur.

- Schimbaţi supapa antiretur.

Summary of Contents for Stamis S Showerpipe 240 1jet EcoSmart Varia...

Page 1: ...a pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instala...

Page 2: ...eignet ist und keine Schwachstellen aufweist Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden um den Normdurchfluss der Handbrause zu gew hrleisten und um Schmutzeinsp lungen aus dem Leitungsnetz...

Page 3: ...r garantir le d bit normal de la douchette et viter l infiltration de salet s provenant du r seau de conduites Ces infiltrations de salet s risquent de porter pr judice et ou d endommager les l ments...

Page 4: ...the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak points The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower and to prevent dirt from entering throug...

Page 5: ...e che non presenti alcun punto debole L inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per garantire il flusso normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica Risc...

Page 6: ...da para el montaje del producto y que no presente puntos d biles El inserto de filtro premontado debe utilizarse para garantizar el caudal normado de la ducha manual y evitar que penetre suciedad proc...

Page 7: ...ging vlak is geen uitstekende voegen of verspringende tegels dat de wand geschikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt wo...

Page 8: ...tet og ikke har svare omr der For at garantere h ndbruserens standardgennemstr mning og for at undg tilsmudsninger fra ledningsnettet skal man bruge den formonterede filterindsats Tilsmudsningen kan p...

Page 9: ...nto filtrante pr montado tem que ser utilizado para garantir o fluxo normalizado do chuveiro de m o e para evitar a entrada de sujidade prove niente da rede A sujidade proveniente da rede pode influen...

Page 10: ...zcze z instalacji sieciowej Przedostaj ce si zanieczyszczenia mog mie negatyw ny wp yw na dzia anie i lub prowadzi do usterek w dzia aniu element w prysznica r cznego za powsta e z tego tytu u szkody...

Page 11: ...zaru en normaln ho pr toku ru n sprchy a zabr n n vzniku usazenin z p vodn ho veden se mus pou t p edmontovan filtra n vlo ka Usazeniny ne istot mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo v st k po kozen fun...

Page 12: ...mus pou i aby sa zaru il normovan prietok ru nej sprchy a odstr nili naplaveniny ne ist t z rozvodnej siete Naplaveniny ne ist t m u ovplyvni funk nos a alebo m u vies k po kode niam funk n ch dielov...

Page 13: ...13 33 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 14: ...14 33 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 15: ...unaa on k ytett v jotta k sisuihkun normaali l pivirtaus on taattu ja likahiukkasten huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta estyy Likahiukkaskertym t voivat aiheuttaa toimintah iri it ja tai vahingoittaa...

Page 16: ...te har n gra svaga punkter Den f rmonterade filterinsatsen m ste anv ndas om normalfl det hos handdu schen ska vara garanterat och f r att undvika att smuts spolas in fr n ledningsn tet Smuts som spol...

Page 17: ...rankin du pratekantis srautas ir b t i vengta ter al galin i patekti i vamzdyno Patek ter alai gali pakenkti veikimui ir arba sugadinti veikian ias dalis U al atsiradusi d l i prie as i bendrov Hansg...

Page 18: ...a Mora se rabiti predmontirani filtarski umetak kako bi se regulirao protok vode kroz ru ni tu i izbjeglo uno enje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do djelomi nog ili potpunog o te enj...

Page 19: ...t se va utiliza pentru asigurarea debitului normal al telefonului de du i pentru evitarea penetr rii impurit ilor din re eaua de ap Aceste impurit i pot afecta func ionarea du ului i sau pot cauza det...

Page 20: ...20 33 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 34 36 36 39 37 35...

Page 21: ...ne ka e ibkih mest Za zagotovitev standardiziranega pretoka ro ne prhe in za prepre evanje vtoka umazanije iz vodovodnega omre ja se mora uporabiti predmontiran filtrski vlo ek Vtok umazanije lahko po...

Page 22: ...lesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma n rkade kohtadeta K sidu i normaalse l bivoolu tagamiseks ja torustikust p rit mustuse v ltimiseks tuleb kasutada eelmonteeritud filtrit Mustus v ib talitl...

Page 23: ...e ir piem rota produkta mont ai un taj nav nestabilu vietu Iepriek iemont tais filtra elements ir j izmanto lai nodro in tu norm lu pl smu du as sprausl s un izvair tos no net rumu iepl anas no densva...

Page 24: ...ti predmontirani filterski ulo ak kako bi se regulisao protok vode kroz ru ni tu i izbeglo prodiranje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do delimi nog ili potpunog o te enja delova ru no...

Page 25: ...sen skal brukes for garantere h nddusjens standardgjennomstr mning og for forhindre smussinnspylinger fra ledningsnet tet Smussinnspylinger kan p virke funksjonen negativt og eller f re til skader p h...

Page 26: ...26 33 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 27: ...27 33 0 1 MPa 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 28: ...28 33 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 29: ...29 33 1800 Hansgrohe 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 G 1 2 4 70 C 34 36 36 39 37 35...

Page 30: ...l a abilir Hansgrohe bundan dolay kaynaklanabilecek hasarlara kar sorumluluk stlenmez r n bir buhar banyosu ile ba lant l olarak kullan m i in ng r lmemi tir Boru acil durumda armat r ile p sk rtme ba...

Page 31: ...A term ket kiz r lag iv v zhez tervezt k Szimb lumok le r sa Ne haszn ljon ecetsavtartalm szilikont Be ll t s l sd a oldalon 34 A meleg v z korl toz s be ll t sa tfoly s v zmeleg t kn l meleg v z kor...

Page 32: ...32 33 1 80 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 33: ...33 1 1 2 X X 36 mm X 36 1 2 2 4 5 SW 24 mm X 36mm 7 3a 6 SW 30 mm 17 Nm 8 10 9 2 12 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 6 mm 60 36 mm 3b max 39 mm max 5 mm 750 900 11 13 1 2...

Page 34: ...34 15 SW 17 mm 10 Nm 0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x 4 m m 4 m m 5 N m 4 mm 4 mm 14...

Page 35: ...35 1 2 3 1 2 MonoRain PowderRain IntenseRain 1 2...

Page 36: ...3 4 150 75 G 1 2 1 0 0 467 63 1 5 15 10 0 0 75 0 9 0 0 6 8 352 152 220 104 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3...

Page 37: ...mply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente...

Page 38: ...38 3 4 5 1 min SW 17 mm 1 2 SW 17 mm 20 Nm 6 5 max 10 min 40 mm 1 min 3 6 1 2 4...

Page 39: ...19 mm 92730000 95140000 M4x20 SW 4 mm 97406000 97977000 SW 30 mm 96338000 95008000 98193000 32x2 97979000 97981000 96157000 SW 30 mm 96467000 96922000 94140000 SW 24 mm 96429000 98137000 17x1 5 92672...

Page 40: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2023 9 01510 01...

Reviews: