background image

3

Français

Montage 

(voir pages 32)

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas 

servir à la suspension d'autres objets !

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 

psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il 

est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 

douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles 

par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et 

le corps

 

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée 

séparée.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être 

respectées.

• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées 

selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur 

modifie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit 

entrer en ligne de compte.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la 

surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de 

dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au 

montage du produit et ne présente aucun point fragile.

• La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal 

de la douchette et éviter l'infiltration de saletés provenant du réseau de 

conduites. Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice et/ou 

d'endommager les éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans 

le cadre de la responsabilité de Hansgrohe.

• En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure,  le 

tuyau reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,12 - 0,5 MPa 

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d'eau chaude: 

max. 70°C 

Température recommandée: 

65°C 

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min 

Raccordement G 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche

• Avec dispositif anti-retour

• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Etalonnage 

(voir pages 34)

Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec les chauffe-eau, un blocage 

de l'eau chaude n'est pas recommandable.

Entretien 

(voir pages 34)

Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la 

norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant 

à leur fonction (au moins une fois par an).

Dimensions 

(voir pages 31)

Diagramme du débit 

(voir pages 31)

  Douchette

  pomme de douche

Pièces détachées 

(voir pages 38)

Accessoires en option 

(ne fait pas partie de la fourniture)

cale de compensation #95239000 (voir pages 38)

Nettoyage 

(voir pages 36)

Instructions de service 

(voir pages 35)

Classification acoustique et débit 

(voir pages 39)

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- Clapet anti-retour bloque

- Changez le clapet antiretour

- élément-filtre  de douchette encrassé

- Nettoyer le élément-filtre  entre la douchette et le 

flexible

Dureté de fonctionnement

- Cartouche défectueuse, entartrée

- Changer la cartouche

Le mitigeur goutte

- Cartouche défectueuse

- Changer la cartouche

Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau 

froide

- Limiteur de température mal positionné

- Positionner le limiteur de température

La chauffe-eau instantané ne s'allume pas

- Réducteur de débit non démonté

- Démonter le réducteur de débit  de la douchette

- élément-filtre  de douchette encrassé

- Nettoyer le élément-filtre  entre la douchette et le 

flexible

- Clapet anti-retour bloque

- Changez le clapet antiretour

Summary of Contents for Showerpipe Croma 100 27154000

Page 1: ...itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju...

Page 2: ...t werden um den Normdurchfluss der Handbrause zu gew hrleisten und um Schmutzeinsp lungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinsp lungen k nnen die Funktion beeintr chtigen und oder zu Besch di...

Page 3: ...ites Ces infiltrations de salet s risquent de porter pr judice et ou d endommager les l ments fonctionnels de la douchette et n entrent pas dans le cadre de la responsabilit de Hansgrohe En cas d urge...

Page 4: ...oints The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower and to prevent dirt from entering through the pipes Dirt entering can affect the function and or lead to damages t...

Page 5: ...utilizzato per garantire il flusso normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e o danneggiare parti funzion...

Page 6: ...ntado debe utilizarse para garantizar el caudal normado de la ducha manual y evitar que penetre suciedad procedente de la red de conducci n La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar da os...

Page 7: ...schikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt worden om het normdebiet van de handdouche te garanderen en om vuil uit de wa...

Page 8: ...s standardgennemstr mning og for at undg tilsmudsninger fra ledningsnettet skal man bruge den formonterede filterindsats Tilsmudsningen kan p virke funktionen og eller f res til skader p h ndbruse ren...

Page 9: ...o do chuveiro de m o e para evitar a entrada de sujidade proveniente da rede A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e ou provocar danos nas pe as funcionais do chuveiro de m o...

Page 10: ...rowadzi do usterek w dzia aniu element w prysznica r cznego za powsta e z tego tytu u szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialno ci W razie konieczno ci rur mi dzy armatur a prysznicem sufitowym...

Page 11: ...en se mus pou t p edmontovan filtra n vlo ka Usazeniny ne istot mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo v st k po kozen funk n ch d l sprchy Za takto vznikl kody firma Hansgrohe neru V p pad nutnosti lze...

Page 12: ...naplaveniny ne ist t z rozvodnej siete Naplaveniny ne ist t m u ovplyvni funk nos a alebo m u vies k po kode niam funk n ch dielov ru nej sprchy pri om za takto sp soben kody spolo nos Hansgrohe neru...

Page 13: ...13 32 1800 mm 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 14: ...14 32 1800 Hansgrohe 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 15: ...sten huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta estyy Likahiukkaskertym t voivat aiheuttaa toimintah iri it ja tai vahingoittaa k sisuihkun toiminnallisia osia Hansgrohe ei vastaa n in syntyvist vaurioista T...

Page 16: ...om normalfl det hos handdu schen ska vara garanterat och f r att undvika att smuts spolas in fr n lednings n tet Smuts som spolas in kan p verka funktionen och eller leda till skador p funktionsdelar...

Page 17: ...veikimui ir arba sugadinti veikian ias dalis U al atsiradusi d l i prie as i bendrov Hansgrohe neatsako Ypatingais atvejais vamzdelis tarp jung i ir du o galvut s apatin je dalyje gali b ti patrumpint...

Page 18: ...bjeglo uno enje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do djelomi nog ili potpunog o te enja dijelova ru nog tu a Za eventualna o te enja uzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odg...

Page 19: ...ltre eleman el p sk rt c s n n standart ak n sa lamak ve hat ebekesindeki kirlenmeleri nlemek i in kullan lmal d r Kirlenmeler i levi olumsuz etkileyebilir ve veya el p sk rt c s n n i lev par alar nd...

Page 20: ...u i pentru evitarea penetr rii impurit ilor din re eaua de ap Aceste impurit i pot afecta func ionarea du ului i sau pot cauza deteriorarea elementelor func ionale ale telefonului de du firma Hansgroh...

Page 21: ...21 32 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 22: ...e vtoka umazanije iz vodovodnega omre ja se mora uporabiti predmontiran filtrski vlo ek Vtok umazanije lahko poslab a delovanje ro ne prhe in ali pripe lje do po kodovanja njenih funkcionalnih delov Z...

Page 23: ...st p rit mustuse v ltimiseks tuleb kasutada eelmonteeritud filtrit Mustus v ib talitlust halvendada ja v i tekitada k sidu i talitlusosadel kahjustusi mille korral Hansgrohe ei vastuta Vajadusel saab...

Page 24: ...filtra elements ir j izmanto lai nodro in tu norm lu pl smu du as sprausl s un izvair tos no net rumu iepl anas no densvada Net rumu iepl ana var ietekm t funkciju un vai rad t boj jumus du as sprausl...

Page 25: ...nje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do delimi nog ili potpunog o te enja delova ru nog tu a Za eventualna o te enja prouzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odgovoran U kra...

Page 26: ...ylinger fra ledningsnet tet Smussinnspylinger kan p virke funksjonen negativt og eller f re til skader p h nddusjens funksjonsdeler Hansgrohe p tar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette...

Page 27: ...27 32 1800 Hansgrohe 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 28: ...thithjen e papast rtive nga rrjeti i uj sjell sit Ndotjet mund t ndikojn n m nyr negative n dhe mund t d mtojn pjes t funksionale t sp rkat ses s dor s Hansgrohe nuk mban p rgjegj si p r d met e shkak...

Page 29: ...29 32 1800 Hansgrohe 1 0 5 0 12 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 38 95239000 36 35 39...

Page 30: ...v zmeleg t kn l meleg v z korl toz haszn lata nem aj nlott Karbantart s l sd a oldalon 34 A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel...

Page 31: ...31 60 G1 2 76 22 2 6 2 6 160 60 G1 2 68 168 340 345 352 281 286 169 924 988 2 1...

Page 32: ...32 X 36 mm X 36 X Silicone 1 2 1 2 3b 1 2 SW 24 mm 1 2 7 3a 4 5 6 36 mm max 39 mm max 5 mm 2 SW 30 mm 17 Nm 1 3 2 1 8 9 10...

Page 33: ...33 1 2 11 12 13 14 15 16 SW 3 mm 4 Nm SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 97708000 17 18 19 S i l i c o n e 60...

Page 34: ...34 1 2 3 1 2 1 2 0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x 4 m m 4 m m 5 N m 4 mm 4 mm...

Page 35: ...k nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno kaldt i ftoht Be...

Page 36: ...tacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuos...

Page 37: ...37 1 min 2 1 3 4 5...

Page 38: ...7000 SW 19 mm 97980000 97406000 97977000 SW 30 mm 96338000 95008000 95692000 95688000 94246000 98058000 92166000 98165000 20x2 98447000 M6x5 SW 3 mm 92137000 M6x12 SW 4 mm 94140000 SW 24 mm 96429000 9...

Page 39: ...39 P IX DVGW NF ETA SINTEF 27154000 PA IX 19287 IOB Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX19287 IOB...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2019 9 04995 08...

Reviews: