
3
Français
Montage
(voir pages 34)
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il
est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la
douche.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les
normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être
respectées.
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 70°C
Température recommandée:
65°C
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Safety Function
(voir pages 38)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale
par exemple max. 42º C souhaitée.
Etalonnage
(voir pages 37)
Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au mitigeur
thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de l’eau mitigée
mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle affichée sur le
thermostat.
Entretien
(voir pages 38)
• Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la
norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales
quant à leur fonction (au moins une fois par an).
• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat
devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide.
Dimensions
(voir pages 31)
Diagramme du débit
(voir pages 31)
débit libre
Sortie 1
Sortie douche
Pièces détachées
(voir pages 41)
Accessoires en option
(voir pages 41)
ne fait pas partie de la fourniture
Nettoyage
(voir pages 40)
Exemples de montage
(voir pages 32)
Instructions de service
(voir pages 40)
Lors de la première mise en service et après la coupure/remise en marche de
l'alimentation en eau, il est possible qu'un léger filet d'eau s'échappe temporaire-
ment
Classification acoustique et débit
(voir pages 44)
+
i
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Pas assez d´eau
- Pression d´alimentation insuffisante
- Contrôler la pression
- Filtre de l´élément thermostatique encrassé
- Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique
et sur la cartouche
- Joint-filtre de douchette encrassé
- Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible
Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet
fermé
- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux
- Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer
éventuellement
La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
- Le thermostat n´a pas été réglé
- Régler le thermostat
- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau
froide
- Augmenter la température d´eau chaude entre
42ºC et 65ºC
Le réglage de la température n´est pas possible
- L´élément thermostatique est encrassé ou entartré
- Nettoyer l´élément thermostatique ou le changez
éventuellement
Bouton à pression du verrouillage de sécurité
défectueux
- Ressort défectueux
- Bouton à pression entartré
- Nettoyer le ressort ou bien le bouton à pression, le
changer éventuellement
Fonctionnement de la poignée difficile
- Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt défectueux
- Changez le Select robinet d’arrêt
La douchette ou le bec verseur goutte
- Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt défectueux
- Changez le Select robinet d’arrêt
Bouton impossible à actionner ou sans réaction
- La sécurité de la vanne d'arrêt n'a pas été retirée
- Retirer la sécurité de la vanne d'arrêt
Bouton coincé, grippé
- Joint dégraissé
- Graisser le joint
Le bouton ne tient pas
- Raccourcissement incorrect de l'adaptateur Select
- Raccourcir l'adaptateur Select conformément à la
figure 7 et le monter (voir pages 34)
- Enfoncer complètement le bouton dans la rosette,
puis monter la rosette
Summary of Contents for Shower Select 15765000
Page 37: ...37 40 C 40 C 44 45 1 2 40 C 40 C 40 C 1 2 3 2 1 ...
Page 42: ...42 ...
Page 43: ...43 ...