Hans Grohe Rebris E 72658 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 31

Hiba

Ok

Megoldás

Nehezen nyitható a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott, 

elvízkövesedett.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Csöpög a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Túl alacsony melegvíz hőmérséklet, nincs 

hidegvíz. A hidegvíz kiválasztásakor 

beindul az átfolyós melegítő.

- A melegvíz szabályozó rosszul van 

beállítva.

- A melegvíz szabályozót újra be kell 

állítani.

- Keresztfolyás

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

31

Magyar

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 

elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.

 

A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 

egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy 

nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek 

nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- 

vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

•  A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványok-

nak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs 

irányelveket be kell tartani.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz hőmérséklet: 

max. 60°C 

Termikus fertőtlenítés: 

70°C / 4 perc

• Visszafolyás gátlóval

• A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Beállítás 

(lásd a oldalon 35)

A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós vízmelegítők-

nél meleg víz korlátozó használata nem ajánlott.

Méretet 

(lásd a oldalon 33)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 34)

 

szabad átfolyás

Tartozékok 

(lásd a oldalon 36)

XXX  =  Színkódolás 

000 =  Króm 

670 =  Matt Black

Egyéb tartozék 

(lásd a oldalon 36)

 

a szállítási egység nem tartalmazza

• Hosszabbítókészlet: 28 mm #32698000

Tisztítás 

(lásd a oldalon 36)

Használat 

(lásd a oldalon 33)

• A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás-

ra szánt víz esetében a 65°C-ot nem haladhatja meg. 

A csaptelep nem eredményezheti az emberi 

fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz 

minőségromlását.

• Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell 

tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme-

léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig 

történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. 

Minimum 1 napos üzemszünet után fogyasztás előtt a 

csaptelepben stagnáló hideg- illetve melegvíz 

fogyasztása nem javasolt, a csaptelepben stagnáló 

vizet ki kell engedni, legalább 2 perces folyatás 

javasolt. A kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, 

illetve ételkészítési céllal felhasználni nem szabad.

• Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a 

hideg vízénél nagyobb, emiatt főzés ivás céljából az 

OKI a hideg víz használatát javasolja.

• A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtelení-

teni, illetve fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, 

fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer 

alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) 

Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) 

ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak.

• A perlátor működési elvéből adódóan jelentős 

aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempontjá-

ból fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása nem 

javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg 

ellátó szobáiban, illetve minden olyan helyen, ahol a 

hideg és / vagy használati melegvíz Legionella 

csíraszáma eléri a 49/2015 (XI.6.) EMMI rendelet 

alapján meghatározott beavatkozási szintet.

+

Szerelés (lásd a oldalon 34)

Summary of Contents for Rebris E 72658 0 Series

Page 1: ...Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instruc iuni de montare 19 EL 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta o 21 ET Kasutusjuhend Paigaldu...

Page 2: ...t oder Oberfl chensch den anerkannt Die Leitungen und die Armatur m ssen nach den g ltigen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Die in den L ndern jeweils g ltigen Installationsricht linien sind...

Page 3: ...s tre reconnu Les conduites et la robinetterie doivent tre mont s rinc s et contr l s selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concern doivent tre respect es I...

Page 4: ...ed The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed Technical Data Operating pr...

Page 5: ...guito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le diret...

Page 6: ...Los conductos y la grifer a deben montarse lavarse y comprobarse seg n las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalaci n vigentes en el pa s respectivo Datos t cnico...

Page 7: ...n transport of oppervlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installa...

Page 8: ...kader p overfladen ikke l ngere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de g ldende standarder Installationsbestemmelserne der g lder i det enkelte land skal overholdes Te...

Page 9: ...anos de transporte ou de superf cie As tubagens e a torneira t m que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescri es de instala o v lidas nos respetivos pa ses deve...

Page 10: ...d na powierzchni Przewody i armatura musz by montowane p ukane i kontrolowane wed ug obowi zuj cych norm Nale y przestrzega wytycznych instalacyjnych obowi zuj cych w danym kraju Dane techniczne Ci n...

Page 11: ...ransportem nebo po kozen povrchu Veden a armatura mus b t namontov ny propl ch nuty a otestov ny podle platn ch norem Je t eba dodr ovat mont n pravidla platn v dan zemi Technick daje Provozn tlak max...

Page 12: ...alebo po kodenia povrchu Potrubia a vybavenie musia by namontovan prepl chnut a vybaven v platnom normami Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Technick daje...

Page 13: ...13 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 35 33 34 36 XXX 000 670 Matt Black 36 28 32698000 36 33 34...

Page 14: ...14 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 35 33 34 c 36 XXX 000 X 670 Matt Black 36 28 32698000 36 33 34...

Page 15: ...rioita ei hyv ksyt Putket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Tekniset tiedot K yt...

Page 16: ...transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna De installationsriktlinjer som g ller i l nderna ska f ljas Tekniska...

Page 17: ...imo ir pavir iaus pa eidim nepriimamos Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galiojan ias normas Laikykit s atitinkamoje alyje galiojan i direktyv d l rengimo Techni...

Page 18: ...transportna o te enja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Obvezno se moraju uva iti propisi o instalacijama koji vrijede u doti noj zemlji Tehni ki pod...

Page 19: ...stalare garan ia nu acoper deterior rile de transport i cele de suprafa Conductele i bateriile trebuie montate sp late i verificate conform normelor n vigoare Respecta i reglement rile referitoare la...

Page 20: ...20 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 35 33 34 36 XXX 000 670 Matt Black 36 28 mm 32698000 36 33 34...

Page 21: ...transportne ali povr inske po kodbe ne bodo ve priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upo tevati je treba pravilnike o in talacijah ki veljajo v posa...

Page 22: ...nustata enam transpordi v i pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kontrollimisel tuleb l htuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseesk...

Page 23: ...mi kas radu ies transport anas laik vai virsmas boj jumi netiek atz ti Cauru vadi un armat ra ir j uzst da j izskalo un j p rbauda saska ar sp k eso ajiem standartiem J iev ro attiec g s valst s sp k...

Page 24: ...ka i transportna o te enja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Treba se pridr avati propisa koji u odre enim zemljama va e za instalacije Tehni ki podac...

Page 25: ...ler overflateskader Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for r rleggerarbeid i de enkelte land skal f lges Tekniske data Driftstrykk m...

Page 26: ...26 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 35 33 34 c 36 XXX 000 X 670 Matt Black 36 28 32698000 36 33 34...

Page 27: ...27 0 1 MPa 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 35 33 34 36 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 36 28 mm 32698000 36 33 34...

Page 28: ...nsporti ose d mtim i sip rfaqes Tubacionet dhe rubinetet duhet q t montohen t shp lahen dhe t kontrollohen sipas standardeve n fuqi Duhet t respektohen linjat udh zuese t instalimit t vlefshme p r ven...

Page 29: ...29 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 35 33 34 36 XXX 000 Matt Black 670 36 32698000 28 36 33 34...

Page 30: ...tme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Geri emme nleyici r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas...

Page 31: ...ad tfoly s Tartoz kok l sd a oldalon 36 XXX Sz nk dol s 000 Kr m 670 Matt Black Egy b tartoz k l sd a oldalon 36 a sz ll t si egys g nem tartalmazza Hosszabb t k szlet 28 mm 32698000 Tiszt t s l sd a...

Page 32: ...32 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 35 33 34 36 XXX 000 670 36 32698000 28 36 33 34...

Page 33: ...e bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna...

Page 34: ...24 30 36 42 48 MPa 0 0 2 0 4 0 6 0 8 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 13620180 2 3 2 4 1 3 SW 4 mm 5...

Page 35: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 35...

Page 36: ...93192000 Novus 96338000 93194000 Novus Loop 96338000 93719XX0 Vernis Shape 96338000 93715XX0 Vernis Blend 96338000 93024000 Logis E 96348XX0 96065000 96338000 92224000 Logis 96338000 93011000 Logis Lo...

Page 37: ...a Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2022 9 06759 06...

Reviews: