background image

Montaje ver página 32

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

 

-

presión insuficiente

 

-

comprobar presión

 

-

Filtros sucios

 

-

Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua ca-
liente y fría y en el cartucho termostático (A)

 

-

Filtro de la teleducha sucio

 

-

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tube-
ría del agua fría o al revés

 

-

válvula antirretorno sucia o pierde

 

-

limpiar / cambiar válvula

Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

 

-

termostato no ha sido ajustado

 

-

ajustar termostato

 

-

Temperatura del agua caliente demasiado baja

 

-

aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 
65º C.

No es posible regular la temperatura

 

-

Termoelemento calcificado o desgastado

 

-

cambiar termoelemento

 

-

Las conexiones de agua caliente y fría están cambia-
das.

 

-

ver página 44

Botón de tope no funciona

 

-

muelle defecto

 

-

Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle 
y el pulsador

 

-

botón lleno de cal

Llave de paso va duro

 

-

Select llave de paso DN9 dañada

 

-

cambiar Select llave de paso DN9

La ducha gotea constantemente

 

-

Select llave de paso DN9 dañada

 

-

cambiar Select llave de paso DN9

Marca de verificación 

(ver página 47)

Limpiar 

(ver página 48)

Repuestos 

(ver página 31)

XXX = Acabados

000 = cromado

450 = blanco

610 = negro

Dimensiones 

(ver página 43)

Manejo 

(ver página 46)

Mantenimiento 

(ver página 41)

• El termostato está equipado con válvula, la cual evita el retorno del 

agua a la tubería. Las válvulas anti-retorno tienen que ser controla-
das regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con 
las regulaciones nacionales o regionales  (una vez al año, por lo 
menos).

• Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el 

mando del mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío 
al extremo caliente.

Puesta a punto 

(ver página 37)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 
y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 
corresponda con la indicada en el volante del termostato.

Safety Function 

(ver página 38)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 
máxima por ejemplo max. 42º C.

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Descripción de símbolos

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transpor-

te. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

Ejemplos de montaje

Ver instrucciones de montaje #90498601 Kit base #1531018X / #1531118X / 
#1531218X / #1531318X

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

Seguro contra el retorno

El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

6

Summary of Contents for RainSelect 15355 Series

Page 1: ...2 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uput...

Page 2: ...egeleinheit zu gew hrleisten sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden Einjustieren siehe Seite 37 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermo...

Page 3: ...ion au moins une fois par an Pour assurer le mouvement facile de l l ment thermostatique le thermostat devrait tre plac de temps en temps en position tr s chaude et tr s froide R glage voir pages 37 L...

Page 4: ...cold Adjustment see page 37 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temper...

Page 5: ...assando da tutto caldo a tutto freddo Taratura vedi pagg 37 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna con trollare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la tempe...

Page 6: ...cuando del extremo fr o al extremo caliente Puesta a punto ver p gina 37 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efectuar...

Page 7: ...d en heel warm worden ingesteld Correctie zie blz 37 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecon troleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten t...

Page 8: ...ermostaten fra tid til anden motioneres stilles skiftevis helt varm og helt kold Justering se s 37 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur af...

Page 9: ...menos uma vez por ano Para garantir um funcionamento suave do elemento termost tico necess rio de vez em quando rodar totalmente o man pulo da termost tica da posi o quente para a fria Afina o ver p g...

Page 10: ...rotnym musi by kontrolowane przynajmniej raz w roku Aby zachowa atwo obs ugi termostatu od czasu do czasu nale y go przekr ci na ca kiem zimn i na ca kiem ciep wod Regulacja patrz strona 37 Po uko cze...

Page 11: ...testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Aby byl zaji t n lehk chod regula n jednotky m l by se termostat as od asu nastavit na pln horkou a pln studenou vodu Nastaven viz strana 37 Po ukon en mon...

Page 12: ...chod regula nej jednotky mal by sa termostat z asu as nastavi na maxim lne hor cu a maxim lne studen vodu Nastavenie vi strana 37 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termos...

Page 13: ...44 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 38 42 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C...

Page 14: ...DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 Safety Function 38 Safety Function 42 C 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PS...

Page 15: ...ban vente egyszer ellen rizend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre s teljesen hidegre kell ll tani Beszerel s l sd a oldalon 37 A sikeres felszerel...

Page 16: ...sten mukaisesti DIN EN 1717 v hint n kerran vuodessa S t yksik n kevytk ytt isyyden takaamiseksi s d s t yksikk ajoittain t ysin kylm lle ja t ysin kuumalle S t katso sivu 37 Asennuksen j lkeen termos...

Page 17: ...g ng per vecka konditioneras Det sker genom att man n gra g nger snabbt sl s om temperaturen fr n hett till kallt och tillbaka Inst llning av maxtemperatur se sidan 37 N r monteringen r klar m ste ter...

Page 18: ...t ros reguliavimas ir ilgas naudojimasis b tina periodi kai temperat ros ranken l pasukti kar iausios ir al iausios temperat ros pad t Nustatymas r psl 37 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan...

Page 19: ...ala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske jedinice potrebno je s vremena na vrijeme podesiti termostat iz polo aja maksimalno tople u polo aj maksimalno hladne vode Regulacija pogledaj st...

Page 20: ...ostat belirli aral klarla tamamen s cak ve so uk konuma getirilmelidir Ayarlama bak n z sayfa 37 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k...

Page 21: ...cel pu in o dat pe an Pentru garantarea mi c rii u oare a unit ii de reglare v recoman d m s seta i termostatul pe pozi iile limit cald i rece Reglare vezi pag 37 Dup montare verifica i temperatura d...

Page 22: ...ct DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 Safety Function 38 Safety Function 42 C 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 ba...

Page 23: ...te za uravnavanje je potreb no termostat ob asno nastaviti popolnoma na toplo in popolnoma na mrzlo Nastavitev glejte stran 37 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termo sta...

Page 24: ...alt standardile DIN EN 1717 v hemalt kord aastas Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata aeg ajalt p ris kuuma ja p ris k lma peale Reguleerimine vt lk 37 Paigaldamise j rel...

Page 25: ...iku pa laikam j iestata uz maksim li aukstu un maksim li karstu deni Ieregul ana skat lpp 37 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra izte...

Page 26: ...propisima najmanje jednom godi nje Kako bi se olak ala prohodnost i produ io vek trajanja regulacione jedinice potrebno je s vremena na vreme podesiti termostat na polo aje za maksimalno toplu i maks...

Page 27: ...en gang i ret For holde regulerings enheten bevegelig skal termostaten stilles fra tid til annen p helt varmt og helt kaldt Justering se side 37 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstempe...

Page 28: ...t DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 Safety Function 38 Safety Function 42 C 90498601 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147...

Page 29: ...he regjionale s paku nj her n vit P r t leht suar p rdorimin e nj sis rregulluese termostati do t duhej uar her pas here nga shum i ngroht n shum t ftoht Justimi shih faqen 37 Pas montimit duhet kontr...

Page 30: ...A 42 65 44 DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select 47 48 31 XXX 000 450 610 43 46 41 DIN EN 1717 37 38 42 1531018X 1531118X 90498601 1531218X 1531318X 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C...

Page 31: ...00 SW 17 mm 98368000 M24x1 SW 19 mm 95758000 98198000 38x2 5 97669000 M4x8 SW 2 mm 92215000 98127000 11x2 98933000 93103000 93102000 93102000 93104000 15355XXX 93316000 15356XXX 93317000 15357XXX 9331...

Page 32: ...32 1 RainSelect 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 3 1 2 mm 4 SW 17 mm 5 SW 19 mm 8 Nm 6 SW 17 mm 15 Nm 1 2 7 SW 17 mm 8 Nm 95758000 8 SW 4 mm 1 2 3 9 1 2 1 2 1 2 3 SW 4 mm 5 Nm 1 2 2...

Page 33: ...33 1 2 12 43 X 64 mm 11 X 31 64 15 16 14 15 24 SW 8 mm 13 35 36 16a X 23 16b X 18 b a c a a b b c a a b b b c c c a a b b b b b b b b b a a 15355XXX 15356XXX 15357XXX 15358XXX 10 X 23 X 17...

Page 34: ...34 19 X 8 0 5 Nm 0 5 Nm SW 6 mm 0 1 Nm Click Click 20 21 22 25 23 26 24 27 29 0 5 Nm Click 28...

Page 35: ...35 31 34 Click 2 Click 1 0 1 mm 32 0 1mm 33 36 Click 2 Click 1 35 37a 37b 30 SW 2 mm 4 Nm 38 20 23 23...

Page 36: ...36 40 41 42 40 C 43 40 C 40 C 46 45 47 48 39 40 C 44...

Page 37: ...37 40 C 1 1 40 C 2 40 C Click 1 2 1 2 3 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 1 3 49 50...

Page 38: ...38 40 C 1 40 C 3 4 1 2 5 6 2 1 7 z B 42 C for example 42 C 8 1 2 9 10 1 2 0 5 Nm 40 C 2 1 2 40 C 11 40 C 12...

Page 39: ...39 40 C 40 C 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 1 3 13 15 16 17 14 40 C 1 1 2 40 C 2 1 2 40 C 3...

Page 40: ...Wartung Wartung 4 7 SW 17 mm 1 2 SW 4 mm 1 2 6 96655000 97367000 96633000 9 5 97367000 96655000 8 1 2 3 SW 17 mm 10 97367000 96655000 1 2 SW 17 mm 3 SW 17 mm 8 Nm 2 11 3 1 1 40...

Page 41: ...Wartung Wartung 13 SW 4 mm 5 Nm 12 14 15 1 2 0 5 Nm 40 C 16 40 C 18 19 40 C 20 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 21 22 1 3 40 C 17 41...

Page 42: ...nSelect 15355XXX 9 0 5 7 84 46 G 1 2 16 4 4 58 527 51 142 284 426 9 0 10 86 70 70 70 228 87 4 5 7 0 RainSelect 15356XXX 9 0 5 7 84 46 G 1 2 16 4 4 58 598 51 142 355 497 9 0 10 86 70 70 70 70 228 87 4...

Page 43: ...Ma e Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm 668 51 142 426 568 9 0 10 86 70 70 70 70 70 228 87 4 5 7 0 RainSelect 15358XXX 9 0 5 7 84 46 G 1 2 16 4 4 58 43...

Page 44: ...gX 40 C 1 1 2 4 SW 4 mm 1 2 6 40 C 2 1 2 40 C 3 5 1 2 180 7 8 9 10 2 1 44...

Page 45: ...Wartung 11 SW 4 mm 5 Nm 12 13 1 2 0 5 Nm 40 C 16 17 40 C 18 1 40 C 2 40 C Click 1 1 2 19 20 1 3 40 C 15 40 C 14 45...

Page 46: ...ak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga...

Page 47: ...au Setting the water volume Regolazione della quantit d acqua Ajustar caudal de agua Waterhoeveelheid instellen Vandm ngden indstilles Ajustar o caudal de gua Nastawianie ilo ci wody Nastaven mno stv...

Page 48: ...n k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT...

Reviews: