Hans Grohe RainPad iBox Control 15853180 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 9

9

Português

Montagem 

(ver página 34)

 

Avisos de segurança

 

Deve ser utilizado equipamento de proteção pessoal (calçado de segurança, 

luvas, etc.)

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 

compensadas.

 

Ligação eléctrica

 

Na instalação eléctrica deve ser cumprida a versão válida das prescrições 

VDE, nacionais e EVU.

 

Os trabalhos de instalação e de controlo devem ser efectuados por um técnico 

electricista devidamente autorizado e especializado, tendo em consideração 

as normas DIN VDE 0100 Parte 701 / IEC 60364-7-701.

 

A ligação deve estar protegida por um diferencial magneto-térmico bipolar 

(RRCB) com uma corrente residual ≤ 30 mA.

 

O funcionamento correcto do dispositivo de protecção deve ser controlado 

periodicamente.

 

A temperatura ambiente não pode ser superior a 50 ºC.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte 

ou de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeita-

das.

• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem 

juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a 

montagem do produto e que não apresente pontos fracos.

• Todos os trabalhos só podem ser realizados com o sistema desconectado da 

corrente eléctrica.

• Inserir o cabo de ligação #10504118 com a respetiva ferramenta no tubo 

vazio (EN 20).

• Para a montagem só pode ser utilizado material normalizado.
• Todos os componentes têm que permanecer acessíveis.
• Nas imediações do sistema não podem encontrar-se materiais de fácil 

inflamação.

• O local de montagem da iBox Control tem de estar sempre acessível e deve 

estar localizado fora das áreas 0 e 1. As distâncias até aos consumidores 

devem ser o mais curtas possível (comprimento dos tubos < 7 m).

 

Transformador

 

A fonte de alimentação deve ser instalada numa tomada embutida > Ø 60 mm 

(versão profunda). Esta tomada embutida está conectada, através de um tubo 

vazio EN 20, com a área de instalação para a iBox Control.

 

A alimentação eléctrica de 12 V CC SELV só pode ser efectuada através do 

transformador do tipo 30335810 (incluído no volume de fornecimento). O 

transformador tem que ser instalado fora da área 0, 1 e 2 numa tomada de 

embutir (fornecida pela empresa construtora).

 

A alimentação elétrica de 100–240 V CA 50–60 Hz deve ser estabelecida 

pelo cliente através de um dispositivo seccionador (p. ex., um interruptor 

omnipolar segundo EN 60335-1 par. 24.3), bem como através de um 

dispositivo de proteção para corrente de fuga (RCD / FI) com uma corrente 

residual ≤ 30 mA.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa 

Pressão de func. recomendada: 

0,13 - 0,5 MPa 

Pressão testada: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura da água quente: 

max. 60°C 

Temp. água quente recomendada: 

45°C 

Ligações: 

Rp 1/2 

Placa de características: 

ver página 37

Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Desinfecção térmica

A desinfecção térmica, segundo a ficha técnica DVGW W 551 (≥ 70°C / 

> 3 min), só pode ser realizada por funcionários devidamente qualificados.

Montagem Corpo base RainPad 

(ver página 35)

Fig. 6

Encastrar corpos base montados e verificados ou colocar sistema de revestimento 

de parede, no caso de instalação de parede falsa.

Fig. 7

Depois da área limpa secar, selar o intervalo que ficou entre a parede e a caixa 

plástica da iBox com silicone (sem ácido acético).

Fig. 8

Aplicar PCI-Lastogum ou um composto vedante similar na parede de acordo com 

as indicações do fabricante.

Fig. 9

Colocar o disco de borracha sobre a caixa plástica da iBox e pressionar contra a 

cola e a silicone.

A junta de vedação não pode ser colada a quente.

Reparação

Apenas por técnicos especializados da Hansgrohe ou por pessoas ou empresas 

designadas pela Hansgrohe.

 

A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen-

to elétrico e eletrónico antigo 

(aplicável na União 

Europeia e outros países europeus com sistemas de recolha 
independentes).

Este símbolo nas pilhas, no produto ou na embalagem indica que as pilhas ou o 

produto não devem ser tratados como lixo doméstico. Ao assegurar-se que as 

pilhas ou o produto são eliminados corretamente, ajuda a prevenir consequências 

potencialmente negativas para o ambiente e para saúde pública. A reciclagem 

destes materiais contribuirá para conservar os recursos naturais. Para garantir que 

as pilhas ou o produto serão manuseados corretamente, elimine o produto no fim 

da sua vida útil no ponto de recolha apropriado para pilhas e equipamento 

elétrico e eletrónico. Para informação mais detalhada sobre a reciclagem deste 

produto ou das pilhas, contacte o seu centro cívico local, serviço de eliminação 

de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Medidas 

(ver página 36)

Fluxograma 

(ver página 33)

Peças de substituição 

(ver página 37)

Exemplos de montagem 

(ver página 32)

i

Summary of Contents for RainPad iBox Control 15853180

Page 1: ...e Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T...

Page 2: ...icher eingebaut werden Die Netzspannung von 100 240 V AC 50 60 Hz mu bauseitig ber eine Trennvorrichtung z B einem allpoligen Schalter nach EN 60335 1 Abs 24 3 sowie ber eine Fehlerstrom Schutzeinrich...

Page 3: ...i La tension secteur de 100 240 V AC 50 60 Hz doit assur e par le propri taire l aide d un coupe circuit p ex interrupteur omnipolaire selon EN 60335 1 paragraphe 24 3 ainsi que d un dispositif de pro...

Page 4: ...side the zones 0 1 and 2 in a flush type box to be provided by the customer The mains voltage of 100 240 V AC 50 60 Hz must be supplied on site via an isolating device e g an all pole switch acc to EN...

Page 5: ...al di fuori delle zone 0 1 e 2 in una scatola sotto traccia del cliente che lo protegga da ogni contatto La tensione di rete di 100 240 V CA 50 60 Hz deve essere realizzata dal cliente tramite un sezi...

Page 6: ...da en el lugar de instalaci n y protegido contra contactos La tensi n de 100 240 V AC 50 60 Hz debe efectuarse in situ mediante un dispositivo de separaci n p ej un interruptor omnipolar que cumpla EN...

Page 7: ...ebouw aanrakingsveilig ingebouwd worden De netspanning van 100 240 V AC 50 60 Hz moet via een ontkoppelinrichitng bijv een alpolige schakelaar conform EN 60335 1 lid 24 3 en via een verliesstroomschak...

Page 8: ...or omr derne 1 og 2 i en p stedet indbygget stikd se Den skal p stedet forsynes med en netsp nding p 100 240 V AC 50 60 Hz via en separationsanordning f eks en kontakt der kobler alle poler fra iht EN...

Page 9: ...e embutir fornecida pela empresa construtora A alimenta o el trica de 100 240 V CA 50 60 Hz deve ser estabelecida pelo cliente atrav s de um dispositivo seccionador p ex um interruptor omnipolar segun...

Page 10: ...y budowlanej napi cie sieciowe o warto ci 100 240 V AC 50 60 Hz z roz cznikiem np cznik wielobiegunowy wg EN 60335 1 ust 24 3 a tak e z bezpiecznikiem r nicopr dowym RCD FI o pr dzie r nicowym 30 mA D...

Page 11: ...1 a 2 zabudov n stavitelem do podom tkov krabice a chr n n proti doteku S ov nap t 100 240 V AC 50 60 Hz mus b t veden na stran stavby p es odd lovac za zen nap jednop lov sp na dle EN 60335 1 odst 2...

Page 12: ...0 1 a 2 chr nen pred dotykom v podomietkovej krabici Sie ov nap tie 100 240 V AC 50 60 Hz mus prebieha cez odpojova napr viacp lov sp na pod a EN 60335 1 ods 24 3 ako aj cez pr dov chr ni RCD FI s men...

Page 13: ...rol 0 1 7m 60 mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 EN 60335 1 24 3 30 mA RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3...

Page 14: ...Control 0 1 7 60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 1 0 13 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 RainPad 35 6 t 7 iBox Control 8...

Page 15: ...teen rasiaan kosketusvarmasti Verkkoj nnite 100 240 V AC 50 60 Hz pit rakennuspuolelta sy tt erotinlaitteen esim normin EN 60335 1 luku 24 3 mukainen moninapakytkin sek vikavirtasuojakytkimen RCD FI j...

Page 16: ...30335810 Utanf r omr dena 0 1 och 2 m ste n tadaptern monteras ber ringss kert i en inf lld dosa som finns p platsen N tsp nningen p 100 240 V AC 50 60 Hz m ste tillhandah llas hos kunden via en fr ns...

Page 17: ...Elektros tampa nuo 100 240 V AC 50 60 Hz naudojimo vietoje turi b ti tiekiama per skiriam j prietais pvz jungikl pagal EN 60335 1 24 3 dal bei gedimo srov s saugikl RCD Fl kurio nominaliosios srov s...

Page 18: ...30335810 Ispravlja se izvan zona 0 1 i 2 mora ugraditi u postoje u izoliranu pod buknu uti nicu Mre ni napon od 100 240 V AC 50 60 Hz mora se na licu mjesta osigurati uz pomo rastavlja a svepolne rast...

Page 19: ...e temas etmeyecek ekilde monte edilmelidir 100 240 V AC 50 60 Hz de erindeki elektrik voltaj sahada bir ay rma tertibat rn EN 60335 1 Par 24 3 uyar nca t m kutuplu bir alter ve 30 mA l len fark ak ml...

Page 20: ...pachetul de livrare Transformatorul trebuie montat sub tencuial n afara zonelor 0 1 i 2 ntr o cutie sub tencuial cu protec ie la atingere de la fa a locului Alimentarea cu tensiune 100 240 V AC 50 60...

Page 21: ...Trafo 60 mm EN 20 iBox Control 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 mA 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 min...

Page 22: ...za iteno pred dotikom Omre na napetost 100 240 V AC 50 60 Hz se mora dovajati na mestu vgradnje preko odklopne priprave npr vsepolno stikalo v skladu z EN 60335 1 odst 24 3 kot tudi preko za itnega st...

Page 23: ...b paigaldada puudutamiskindlalt v ljaspoole alasid 0 1 ja 2 ehitise krohvialusesse jaotuskarpi V rgupinge 100 240 V AC 50 60 Hz peab olema kohapeal tagatud eraldusseadmega nt universaalne l liti vasta...

Page 24: ...tiek piesl gts ar atsl g anas ier ci piem ram daudzpolu sl dzi kas atbilst EN 60335 1 24 3 punkts k ar nopl des str vas aizsardz bas ier ci RCD FI ar nomin lo diferenci lo str vu 30 mA Tehniskie dati...

Page 25: ...zona 0 1 i 2 mora ugraditi u postoje u izoliranu uzidnu uti nicu Mre ni napon od 100 240 V AC 50 60 Hz mora se na licu mesta osigurati uz pomo rastavlja a svepolnog rastavnog prekida a prema EN 60335...

Page 26: ...lf res p monteringsstedet via en skilleinnretning f eks en allpolet bryter i henhold til EN 60335 1 avsnitt 24 3 samt via en jordfeilbryter RCD FI med en nominell differensialstr m 30 mA Tekniske data...

Page 27: ...x Control 0 1 7 m 60 mm iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 mA 1 0 13 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 RainPad...

Page 28: ...shp rndar se n n murore t nd rtuar dhe me mbrojtje kund r goditjes elektrike Tensioni i rrjetit prej 100 240 V AC 50 60 Hz nga ana e montimit duhet q t kryhet p rmes nj mekanizmi ndar s p sh nj el s m...

Page 29: ...0504118 iBox Control 1 0 7 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 24 3 1 EN 60335 30 RCD FI 1 0 5 0 13 1 6 PSI 147 10 1 60 C 45 C Rp 1 2 37 70 3 DVGW W 551 35 RainPad 6 7 iBox Cont...

Page 30: ...0 240 V AC 50 60 Hz h l zati fesz lts gell t snak egy elv laszt k sz l ken pl egy EN 60335 1 24 3 bek nek megfelel mindenp lus kapcsol valamint egy hiba ram v d berendez sen RCD FI kereszt l kell hely...

Page 31: ...0504118 EN20 iBox 0 1 7 m 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 30 mA RCD Fi 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551...

Page 32: ...32 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Page 33: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Page 34: ...i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i n P a d 2 0 m m 12 2019 9 07382 00 Rp1 2 Rp1 2 OUT 1 HOT IN OPEN COLD IN OUT 2 OUT 3 Rp1 2 Rp1 2 Rp1 2 2 87 160 12 V P o w e r i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i...

Page 35: ...35 PCI Lastogum max min min 55 max min max 83 r 100 6 7 8 9...

Page 36: ...36 110 110 37 37 236 90 203 54 47 35 82 68 236 196 222 160 135 2 7 2 2 87 33 35 Rp1 2 Rp1 2 23 21 80 2 6 9...

Page 37: ...P o w e r i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i n P a d 2 0 m m 12 2019 9 07382 00 Rp1 2 Rp1 2 OUT 1 HOT IN OPEN COLD IN OUT 2 OUT 3 Rp1 2 Rp1 2 Rp1 2 2 87 160 97568000 98127000 11x2 94149000 92146000...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01894 03...

Reviews: