Hans Grohe RainPad iBox Control 15853180 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 14

14

Русский

Монтаж 

(см. стр. 34)

 

Указания по технике безопасности

 

Следует использовать средства личной защиты (защитную обувь, перчатки и 

пр.).

 

донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными 

кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей 

регулирующих подачу воды в квартиру.

 

Электроподключение

 

При электромонтаже следует соблюдать соответствующие предписания 

Союза немецких электротехников (VDE), государственные нормы и 

предписания Европейского объединения исследований несчастных случаев 

(EVU) в действующей редакции.

 

Устройство и проверка электроустановки должны осуществляться 

квалифицированным электриком с соблюдением DIN VDE 0100, часть 

701/IEC 60364-7-701.

 

Требуется организовать защиту с помощью устройства защитного 

отключения (выключателя дифференциального тока) с уставкой 

дифференциального тока ≤ 30 мА.

 

Защитное устройство подвергают регулярной проверке на предмет 

функционирования.

 

Температура окружающей среды должна быть не более 50 ºC.

Указания по монтажу

• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при 

перевозке. После монтажа претензии о возмещении  ущерба за поврежде-

ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.

• Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в 

соответствии с действующими нормами.

• Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответ-

ствующих странах.

• Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность 

крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте 

выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа 

изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности.

• Все работы разрешается выполнять только в обесточенном состоянии.
• Входящий в комплект поставки соединительный провод #10504118 при 

помощи устройства закладки кабеля нужно затянуть в пустую трубу 

(EN 20).

• При монтаже допускается применение только соответствующих нормам 

материалов.

• После установки убедитесь, что возможен доступ ко всем компонентам.
• В непосредственной близости не разрешается нахождение легковоспламе-

няющихся материалов.

• Место установки iBox Control всегда должно быть доступно и находиться за 

пределами диапазона от 0 до 1. Пути подачи воды к потребителям должны 

быть как можно короче (длина трубопровода < 7 м).

 

трансформатор

 

Блок питания должен быть встроен в подштукатурной штепсельной розетке 

> Ø 60 мм (глубокая конструкция). Эта подштукатурная розетка должна 

быть соединена с зоной инсталляции для iBox Control при помощи пустой 

трубы EN 20.

 

Сверхнизкое напряжение (SELV) 12 В постоянного тока должно подаваться 

только через входящий в комплект трансформатор типа 30335810. При 

этом трансформатор устанавливают за пределами области 0, 1 и 2 в 

скрытой розетке, предусмотренной конструкцией здания, обеспечивая 

невозможность случайного касания трансформатора.

 

Питание от электросети 100 - 240 В переменного тока с частотой тока 

50-60 Гц должно осуществляться через размыкающее устройство 

(например, многополюсный выключатель в соответствии с EN 60335-1 ч. 

24.3), а также устройство защитного отключения (RCD / FI) с расчетным 

дифференциальным током ≤ 30 мА.

Технические данные

Рабочее давление: 

не более. 1 МПа 

Рекомендуемое рабочее давление: 

0,13 - 0,5 МПа 

Давлении: 

1,6 МПа 

 

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 

Температура горячей воды: 

не более. 60°C 

Рекомендуемая темп. гор. воды: 

45°C 

Подключение: 

Rp 1/2 

Типовая табличка: 

см. стр. 37

Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!

Термическая дезинфекция

Термическую дезинфекцию согласно рабочему стандарту DVGW 

W 551 (≥ 70°C / > 3 мин) разрешается проводить только обученному 

персоналу.

Монтаж Основной комплект RainPad 

(см. стр. 35)

рис. 6

Встроенные и проверенные основныt части заштукатурить либо при монтаже 

на стене облицовать при помощи облицовочной системы.

рис. 7

После высыхания оштукатуренной поверхности стены место шва между 

стеной и пластмассовым корпусом iBox Control заполните силиконом.

рис. 8

Нанесите на стену PCI-Lastogum или подобный герметик, указанный изготови-

телем.

рис. 9

Уплотнительную манжету наденьте на корпус iBox Control и вдавите в клей и 

силикон.

Уплотнительную манжету не разрешается приклеивать горячим 

способом.

Ремонт

Только персонал Hansgrohe или уполномоченные со стороны Hansgrohe лица 

либо компании.

 

Утилизация отработанных батарей и старого 

электрического и электронного оборудования 

(применяется в странах Европейского союза и других 
европейских странах с раздельными системами сбора).

Этот символ на батарее, изделии или упаковке указывает на то, что батарея 

или изделие не должны обрабатываться как бытовые отходы. Обеспечивая 

надлежащую утилизацию батареи или продукта, вы помогаете предотвратить 

потенциально негативные последствия для окружающей среды и здоровья 

человека. Утилизация материалов поможет сохранить природные ресурсы. 

Для обеспечения правильной обработки батареи или продукта передайте 

изделие в конце его срока службы на соответствующий пункт сбора по 

утилизации батарей, электрического и электронного оборудования. Для 

получения более подробной информации об утилизации этого продукта или 

батареи обратитесь в местное представительство Civic Office, в службу по 

утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели продукт.

Описание символов

Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.

Размеры 

(см. стр. 36)

Схема потока 

(см. стр. 33)

Κомплеκт 

(см. стр. 37)

варианты установки 

(см. стр. 32)

i

Summary of Contents for RainPad iBox Control 15853180

Page 1: ...e Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T...

Page 2: ...icher eingebaut werden Die Netzspannung von 100 240 V AC 50 60 Hz mu bauseitig ber eine Trennvorrichtung z B einem allpoligen Schalter nach EN 60335 1 Abs 24 3 sowie ber eine Fehlerstrom Schutzeinrich...

Page 3: ...i La tension secteur de 100 240 V AC 50 60 Hz doit assur e par le propri taire l aide d un coupe circuit p ex interrupteur omnipolaire selon EN 60335 1 paragraphe 24 3 ainsi que d un dispositif de pro...

Page 4: ...side the zones 0 1 and 2 in a flush type box to be provided by the customer The mains voltage of 100 240 V AC 50 60 Hz must be supplied on site via an isolating device e g an all pole switch acc to EN...

Page 5: ...al di fuori delle zone 0 1 e 2 in una scatola sotto traccia del cliente che lo protegga da ogni contatto La tensione di rete di 100 240 V CA 50 60 Hz deve essere realizzata dal cliente tramite un sezi...

Page 6: ...da en el lugar de instalaci n y protegido contra contactos La tensi n de 100 240 V AC 50 60 Hz debe efectuarse in situ mediante un dispositivo de separaci n p ej un interruptor omnipolar que cumpla EN...

Page 7: ...ebouw aanrakingsveilig ingebouwd worden De netspanning van 100 240 V AC 50 60 Hz moet via een ontkoppelinrichitng bijv een alpolige schakelaar conform EN 60335 1 lid 24 3 en via een verliesstroomschak...

Page 8: ...or omr derne 1 og 2 i en p stedet indbygget stikd se Den skal p stedet forsynes med en netsp nding p 100 240 V AC 50 60 Hz via en separationsanordning f eks en kontakt der kobler alle poler fra iht EN...

Page 9: ...e embutir fornecida pela empresa construtora A alimenta o el trica de 100 240 V CA 50 60 Hz deve ser estabelecida pelo cliente atrav s de um dispositivo seccionador p ex um interruptor omnipolar segun...

Page 10: ...y budowlanej napi cie sieciowe o warto ci 100 240 V AC 50 60 Hz z roz cznikiem np cznik wielobiegunowy wg EN 60335 1 ust 24 3 a tak e z bezpiecznikiem r nicopr dowym RCD FI o pr dzie r nicowym 30 mA D...

Page 11: ...1 a 2 zabudov n stavitelem do podom tkov krabice a chr n n proti doteku S ov nap t 100 240 V AC 50 60 Hz mus b t veden na stran stavby p es odd lovac za zen nap jednop lov sp na dle EN 60335 1 odst 2...

Page 12: ...0 1 a 2 chr nen pred dotykom v podomietkovej krabici Sie ov nap tie 100 240 V AC 50 60 Hz mus prebieha cez odpojova napr viacp lov sp na pod a EN 60335 1 ods 24 3 ako aj cez pr dov chr ni RCD FI s men...

Page 13: ...rol 0 1 7m 60 mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 EN 60335 1 24 3 30 mA RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3...

Page 14: ...Control 0 1 7 60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 1 0 13 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 RainPad 35 6 t 7 iBox Control 8...

Page 15: ...teen rasiaan kosketusvarmasti Verkkoj nnite 100 240 V AC 50 60 Hz pit rakennuspuolelta sy tt erotinlaitteen esim normin EN 60335 1 luku 24 3 mukainen moninapakytkin sek vikavirtasuojakytkimen RCD FI j...

Page 16: ...30335810 Utanf r omr dena 0 1 och 2 m ste n tadaptern monteras ber ringss kert i en inf lld dosa som finns p platsen N tsp nningen p 100 240 V AC 50 60 Hz m ste tillhandah llas hos kunden via en fr ns...

Page 17: ...Elektros tampa nuo 100 240 V AC 50 60 Hz naudojimo vietoje turi b ti tiekiama per skiriam j prietais pvz jungikl pagal EN 60335 1 24 3 dal bei gedimo srov s saugikl RCD Fl kurio nominaliosios srov s...

Page 18: ...30335810 Ispravlja se izvan zona 0 1 i 2 mora ugraditi u postoje u izoliranu pod buknu uti nicu Mre ni napon od 100 240 V AC 50 60 Hz mora se na licu mjesta osigurati uz pomo rastavlja a svepolne rast...

Page 19: ...e temas etmeyecek ekilde monte edilmelidir 100 240 V AC 50 60 Hz de erindeki elektrik voltaj sahada bir ay rma tertibat rn EN 60335 1 Par 24 3 uyar nca t m kutuplu bir alter ve 30 mA l len fark ak ml...

Page 20: ...pachetul de livrare Transformatorul trebuie montat sub tencuial n afara zonelor 0 1 i 2 ntr o cutie sub tencuial cu protec ie la atingere de la fa a locului Alimentarea cu tensiune 100 240 V AC 50 60...

Page 21: ...Trafo 60 mm EN 20 iBox Control 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 mA 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 min...

Page 22: ...za iteno pred dotikom Omre na napetost 100 240 V AC 50 60 Hz se mora dovajati na mestu vgradnje preko odklopne priprave npr vsepolno stikalo v skladu z EN 60335 1 odst 24 3 kot tudi preko za itnega st...

Page 23: ...b paigaldada puudutamiskindlalt v ljaspoole alasid 0 1 ja 2 ehitise krohvialusesse jaotuskarpi V rgupinge 100 240 V AC 50 60 Hz peab olema kohapeal tagatud eraldusseadmega nt universaalne l liti vasta...

Page 24: ...tiek piesl gts ar atsl g anas ier ci piem ram daudzpolu sl dzi kas atbilst EN 60335 1 24 3 punkts k ar nopl des str vas aizsardz bas ier ci RCD FI ar nomin lo diferenci lo str vu 30 mA Tehniskie dati...

Page 25: ...zona 0 1 i 2 mora ugraditi u postoje u izoliranu uzidnu uti nicu Mre ni napon od 100 240 V AC 50 60 Hz mora se na licu mesta osigurati uz pomo rastavlja a svepolnog rastavnog prekida a prema EN 60335...

Page 26: ...lf res p monteringsstedet via en skilleinnretning f eks en allpolet bryter i henhold til EN 60335 1 avsnitt 24 3 samt via en jordfeilbryter RCD FI med en nominell differensialstr m 30 mA Tekniske data...

Page 27: ...x Control 0 1 7 m 60 mm iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 mA 1 0 13 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 RainPad...

Page 28: ...shp rndar se n n murore t nd rtuar dhe me mbrojtje kund r goditjes elektrike Tensioni i rrjetit prej 100 240 V AC 50 60 Hz nga ana e montimit duhet q t kryhet p rmes nj mekanizmi ndar s p sh nj el s m...

Page 29: ...0504118 iBox Control 1 0 7 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 24 3 1 EN 60335 30 RCD FI 1 0 5 0 13 1 6 PSI 147 10 1 60 C 45 C Rp 1 2 37 70 3 DVGW W 551 35 RainPad 6 7 iBox Cont...

Page 30: ...0 240 V AC 50 60 Hz h l zati fesz lts gell t snak egy elv laszt k sz l ken pl egy EN 60335 1 24 3 bek nek megfelel mindenp lus kapcsol valamint egy hiba ram v d berendez sen RCD FI kereszt l kell hely...

Page 31: ...0504118 EN20 iBox 0 1 7 m 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 30 mA RCD Fi 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551...

Page 32: ...32 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Page 33: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Page 34: ...i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i n P a d 2 0 m m 12 2019 9 07382 00 Rp1 2 Rp1 2 OUT 1 HOT IN OPEN COLD IN OUT 2 OUT 3 Rp1 2 Rp1 2 Rp1 2 2 87 160 12 V P o w e r i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i...

Page 35: ...35 PCI Lastogum max min min 55 max min max 83 r 100 6 7 8 9...

Page 36: ...36 110 110 37 37 236 90 203 54 47 35 82 68 236 196 222 160 135 2 7 2 2 87 33 35 Rp1 2 Rp1 2 23 21 80 2 6 9...

Page 37: ...P o w e r i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i n P a d 2 0 m m 12 2019 9 07382 00 Rp1 2 Rp1 2 OUT 1 HOT IN OPEN COLD IN OUT 2 OUT 3 Rp1 2 Rp1 2 Rp1 2 2 87 160 97568000 98127000 11x2 94149000 92146000...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01894 03...

Reviews: