Hans Grohe RainPad iBox Control 15853180 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 12

12

Slovensky

Montáž 

(viď strana 34)

 

Bezpečnostné pokyny

 

Musia sa nosiť osobné ochranné prostriedky (OOP) (bezpečnostná obuv, 

rukavice atď.)

 

Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť 

vyrovnané.

 

Elektrické pripojenie

 

Pri elektroinštalácii je nutné dodržiavať príslušné predpisy VDE, krajiny a EVU v 

príslušnom platnom vydaní.

 

Inštalačné a skúšobné práce môže vykonávať len certifikovaný elektroinštalatér, 

pričom zohľadní DIN VDE 0100 časť 701 / IEC 60364-7-701.

 

Prívod musí byť chránený prúdovým chráničom (RCD/FI) pre chybový prúd s 

merným rozdielovým prúdom ≤ 30 mA.

 

Funkčnosť ochranného zariadenia sa musí kontrolovať v pravidelných časových 

intervaloch.

 

Okolitá teplota nesmie byť vyššia ako 50 ºC.

Pokyny pre montáž

• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu 

poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transpor-

tom alebo poškodenia povrchu.

• Potrubia a vybavenie musia byť namontované, prepláchnuté a vybavené v 

platnom normami.

• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v 

krajinách.

• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola 

upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce 

medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre 

montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta.

• Všetky práce sa smú vykonávať len vtedy, keď je prístroj odpojený od 

elektrického napätia.

• Dodané pripojovacie vedenie #10504118 vtiahnite do chráničky (EN 20) 

pomocou nástroja na vťahovanie káblov.

• Pri montáži môže byť použitý len materiál zodpovedajúci norme.
• Všetky komponenty musia zostať prístupné.
• V bezprostrednej blízkosti sa nesmú nachádzať žiadne ľahko horľavé 

materiály.

• Miesto montáže iBox Control musí byť neustále prístupné a musí ležať mimo 

oblasti 0 a 1. Pokladať by sa mali pokiaľ možno krátke trasy vody k spotrebi-

čom (dĺžka potrubia < 7 m).

 

Transformátor

 

Sieťový zdroj sa musí zabudovať do krabice pod omietku > Ø 60 mm (hlboké 

vyhotovenie). Táto krabica pod omietku je spojená chráničkou EN 20 s 

oblasťou inštalácie pre iBox Control.

 

Napájanie 12 V DC SELV je povolené len prostredníctvom dodaného 

transformátora typu 30335810. Transformátor musí byť zo strany stavebníka 

zabudovaný mimo zón 0, 1 a 2 chránený pred dotykom v podomietkovej 

krabici.

 

Sieťové napätie 100 – 240 V AC 50 – 60 Hz musí prebiehať cez odpojovač 

(napr. viacpólový spínač podľa EN 60335-1, ods. 24.3), ako aj cez prúdový 

chránič (RCD/FI) s menovitým rozdielovým prúdom ≤ 30 mA.

Technické údaje

Prevádzkový tlak: 

max. 1 MPa 

Doporučený prevádzkový tlak: 

0,13 - 0,5 MPa 

Skúšobný tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota teplej vody: 

max. 60°C 

Doporučená teplota teplej vody: 

45°C 

Prípoje: 

Rp 1/2 

Typový štítok: 

viď strana 37

Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!

Termická dezinfekcia

Termickú dezinfekciu podľa pracovného listu nemeckého zväzu DVGW 

W 551 (≥ 70°C / > 3 min.) smie vykonávať iba vyškolený personál.

Montáž základná súprava RainPad 

(viď strana 35)

Obr. 6

Zakryte zabudovanú a skontrolovanú kostru omietkou, príp. ju pri inštalácii pred 

stenu pokryte systémom na obloženie stien.

Obr. 7

Po vysušení začisteného povrchu steny priestor medzi stenou a umelohmotným 

telesom iBoxu vysilikónovať. Silikon (bez kyseliny octovej!)

Obr. 8

Na stenu naniesť PCI-Lastogum, alebo porovnateľný tesniaci materiál podľa 

pokynov výrobcu.

Obr. 9

Tesniacu manžetu prehrnúť cez umelohmotné teleso iBoxu a zatlačiť do silikónu a 

lepidla.

Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za horúca.

Oprava

Len prostredníctvom odborného personálu spoločnosti Hangsrohe alebo osobami 

resp. firmami poverenými spoločnosťou Hangsrohe.

 

Likvidácia odpadových batérií a starých elektric-

kých a elektronických zariadení 

(platné v Európskej 

únii a v ďalších európskych krajinách so systémom oddele-
ného zberu odpadu).

Tento symbol na batérii, výrobku alebo na obale znamená, že batéria alebo 

výrobok nesmie byť považovaný za domáci odpad. Zaistením správnej likvidácie 

batérie alebo výrobku pomôžete predchádzať možným negatívnym dopadom na 

životné prostredie a ľudské zdravie. Recyklácia materiálov pomáha k zachováva-

niu prírodných zdrojov. Aby bolo zaistené správne zachádzanie s batériou alebo 

výrobkom, odovzdajte produkt na konci životnosti na príslušné zberné miesto 

určené k recyklácií batérií, elektrických a elektronických zariadení. Podrobnejšie 

informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie získate na miestnom úrade, v 

spoločnosti pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok 

zakúpili.

Popis symbolov

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

Rozmery 

(viď strana 36)

Diagram prietoku 

(viď strana 33)

Servisné diely 

(viď strana 37)

Príklady montáže 

(viď strana 32)

i

Summary of Contents for RainPad iBox Control 15853180

Page 1: ...e Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T...

Page 2: ...icher eingebaut werden Die Netzspannung von 100 240 V AC 50 60 Hz mu bauseitig ber eine Trennvorrichtung z B einem allpoligen Schalter nach EN 60335 1 Abs 24 3 sowie ber eine Fehlerstrom Schutzeinrich...

Page 3: ...i La tension secteur de 100 240 V AC 50 60 Hz doit assur e par le propri taire l aide d un coupe circuit p ex interrupteur omnipolaire selon EN 60335 1 paragraphe 24 3 ainsi que d un dispositif de pro...

Page 4: ...side the zones 0 1 and 2 in a flush type box to be provided by the customer The mains voltage of 100 240 V AC 50 60 Hz must be supplied on site via an isolating device e g an all pole switch acc to EN...

Page 5: ...al di fuori delle zone 0 1 e 2 in una scatola sotto traccia del cliente che lo protegga da ogni contatto La tensione di rete di 100 240 V CA 50 60 Hz deve essere realizzata dal cliente tramite un sezi...

Page 6: ...da en el lugar de instalaci n y protegido contra contactos La tensi n de 100 240 V AC 50 60 Hz debe efectuarse in situ mediante un dispositivo de separaci n p ej un interruptor omnipolar que cumpla EN...

Page 7: ...ebouw aanrakingsveilig ingebouwd worden De netspanning van 100 240 V AC 50 60 Hz moet via een ontkoppelinrichitng bijv een alpolige schakelaar conform EN 60335 1 lid 24 3 en via een verliesstroomschak...

Page 8: ...or omr derne 1 og 2 i en p stedet indbygget stikd se Den skal p stedet forsynes med en netsp nding p 100 240 V AC 50 60 Hz via en separationsanordning f eks en kontakt der kobler alle poler fra iht EN...

Page 9: ...e embutir fornecida pela empresa construtora A alimenta o el trica de 100 240 V CA 50 60 Hz deve ser estabelecida pelo cliente atrav s de um dispositivo seccionador p ex um interruptor omnipolar segun...

Page 10: ...y budowlanej napi cie sieciowe o warto ci 100 240 V AC 50 60 Hz z roz cznikiem np cznik wielobiegunowy wg EN 60335 1 ust 24 3 a tak e z bezpiecznikiem r nicopr dowym RCD FI o pr dzie r nicowym 30 mA D...

Page 11: ...1 a 2 zabudov n stavitelem do podom tkov krabice a chr n n proti doteku S ov nap t 100 240 V AC 50 60 Hz mus b t veden na stran stavby p es odd lovac za zen nap jednop lov sp na dle EN 60335 1 odst 2...

Page 12: ...0 1 a 2 chr nen pred dotykom v podomietkovej krabici Sie ov nap tie 100 240 V AC 50 60 Hz mus prebieha cez odpojova napr viacp lov sp na pod a EN 60335 1 ods 24 3 ako aj cez pr dov chr ni RCD FI s men...

Page 13: ...rol 0 1 7m 60 mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 EN 60335 1 24 3 30 mA RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3...

Page 14: ...Control 0 1 7 60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 1 0 13 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 RainPad 35 6 t 7 iBox Control 8...

Page 15: ...teen rasiaan kosketusvarmasti Verkkoj nnite 100 240 V AC 50 60 Hz pit rakennuspuolelta sy tt erotinlaitteen esim normin EN 60335 1 luku 24 3 mukainen moninapakytkin sek vikavirtasuojakytkimen RCD FI j...

Page 16: ...30335810 Utanf r omr dena 0 1 och 2 m ste n tadaptern monteras ber ringss kert i en inf lld dosa som finns p platsen N tsp nningen p 100 240 V AC 50 60 Hz m ste tillhandah llas hos kunden via en fr ns...

Page 17: ...Elektros tampa nuo 100 240 V AC 50 60 Hz naudojimo vietoje turi b ti tiekiama per skiriam j prietais pvz jungikl pagal EN 60335 1 24 3 dal bei gedimo srov s saugikl RCD Fl kurio nominaliosios srov s...

Page 18: ...30335810 Ispravlja se izvan zona 0 1 i 2 mora ugraditi u postoje u izoliranu pod buknu uti nicu Mre ni napon od 100 240 V AC 50 60 Hz mora se na licu mjesta osigurati uz pomo rastavlja a svepolne rast...

Page 19: ...e temas etmeyecek ekilde monte edilmelidir 100 240 V AC 50 60 Hz de erindeki elektrik voltaj sahada bir ay rma tertibat rn EN 60335 1 Par 24 3 uyar nca t m kutuplu bir alter ve 30 mA l len fark ak ml...

Page 20: ...pachetul de livrare Transformatorul trebuie montat sub tencuial n afara zonelor 0 1 i 2 ntr o cutie sub tencuial cu protec ie la atingere de la fa a locului Alimentarea cu tensiune 100 240 V AC 50 60...

Page 21: ...Trafo 60 mm EN 20 iBox Control 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 mA 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 min...

Page 22: ...za iteno pred dotikom Omre na napetost 100 240 V AC 50 60 Hz se mora dovajati na mestu vgradnje preko odklopne priprave npr vsepolno stikalo v skladu z EN 60335 1 odst 24 3 kot tudi preko za itnega st...

Page 23: ...b paigaldada puudutamiskindlalt v ljaspoole alasid 0 1 ja 2 ehitise krohvialusesse jaotuskarpi V rgupinge 100 240 V AC 50 60 Hz peab olema kohapeal tagatud eraldusseadmega nt universaalne l liti vasta...

Page 24: ...tiek piesl gts ar atsl g anas ier ci piem ram daudzpolu sl dzi kas atbilst EN 60335 1 24 3 punkts k ar nopl des str vas aizsardz bas ier ci RCD FI ar nomin lo diferenci lo str vu 30 mA Tehniskie dati...

Page 25: ...zona 0 1 i 2 mora ugraditi u postoje u izoliranu uzidnu uti nicu Mre ni napon od 100 240 V AC 50 60 Hz mora se na licu mesta osigurati uz pomo rastavlja a svepolnog rastavnog prekida a prema EN 60335...

Page 26: ...lf res p monteringsstedet via en skilleinnretning f eks en allpolet bryter i henhold til EN 60335 1 avsnitt 24 3 samt via en jordfeilbryter RCD FI med en nominell differensialstr m 30 mA Tekniske data...

Page 27: ...x Control 0 1 7 m 60 mm iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 RCD FI 30 mA 1 0 13 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551 70 C 3 RainPad...

Page 28: ...shp rndar se n n murore t nd rtuar dhe me mbrojtje kund r goditjes elektrike Tensioni i rrjetit prej 100 240 V AC 50 60 Hz nga ana e montimit duhet q t kryhet p rmes nj mekanizmi ndar s p sh nj el s m...

Page 29: ...0504118 iBox Control 1 0 7 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 24 3 1 EN 60335 30 RCD FI 1 0 5 0 13 1 6 PSI 147 10 1 60 C 45 C Rp 1 2 37 70 3 DVGW W 551 35 RainPad 6 7 iBox Cont...

Page 30: ...0 240 V AC 50 60 Hz h l zati fesz lts gell t snak egy elv laszt k sz l ken pl egy EN 60335 1 24 3 bek nek megfelel mindenp lus kapcsol valamint egy hiba ram v d berendez sen RCD FI kereszt l kell hely...

Page 31: ...0504118 EN20 iBox 0 1 7 m 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz EN 60335 1 24 3 30 mA RCD Fi 1 MPa 0 13 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 45 C Rp 1 2 37 DVGW W 551...

Page 32: ...32 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Page 33: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Page 34: ...i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i n P a d 2 0 m m 12 2019 9 07382 00 Rp1 2 Rp1 2 OUT 1 HOT IN OPEN COLD IN OUT 2 OUT 3 Rp1 2 Rp1 2 Rp1 2 2 87 160 12 V P o w e r i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i...

Page 35: ...35 PCI Lastogum max min min 55 max min max 83 r 100 6 7 8 9...

Page 36: ...36 110 110 37 37 236 90 203 54 47 35 82 68 236 196 222 160 135 2 7 2 2 87 33 35 Rp1 2 Rp1 2 23 21 80 2 6 9...

Page 37: ...P o w e r i B o x c o n t r o l 2 0 m m R a i n P a d 2 0 m m 12 2019 9 07382 00 Rp1 2 Rp1 2 OUT 1 HOT IN OPEN COLD IN OUT 2 OUT 3 Rp1 2 Rp1 2 Rp1 2 2 87 160 97568000 98127000 11x2 94149000 92146000...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01894 03...

Reviews: