10
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice ochronne.
Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.
Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi
ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące
się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.
Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi
częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość
pomiędzy głowicą a ciałem.
Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać
wyrównane.
Przyłącze elektryczne
Podłączenie elementów elektrycznych może być przeprowadzone jedynie
przez fachowca elektryka!
Zainstalować zasilanie napięciowe 100-240V/N/PE/50-60Hz (Długość:
0,3 m).
Zabezpieczenie instalacji musi mieć miejsce przy użyciu zabezpieczenia
różnicowego (RCD/ FI) z różnicą pomiarów wynoszącą ≤ 30 mA.
Produkt należy podłączyć do ekwipotencjalizacji (PA) 4 mm² udostępnionej
przez klienta.
Elektryk instalator
Prace instalacyjne i kontrolne mogą być przeprowadzane jedynie przez
wykwalifikowanego elektryka, przestrzegając przepisów z VDE 0100 część
701 i IEC 60364-7-701 oraz EN 60335-2-105.
Przewód sieciowy musi być wyposażony w podwójną
izola
c
ję
Z
i
wprowadzony do puszki przyłączeniowej.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transporto-
wych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na
powierzchni.
• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według
obowiązujących norm.
• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym
kraju.
• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca.
Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl.
wzajemnie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna.
Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.
• Podczas wiercenia uważać na instalacje elektryczne i wodne!
• Odpływ musi mieć wystarczającą wydajność.
• Prysznic można podłączyć tylko po użyciu zaworu odcinającego lub armatury
sanitarnej.
• Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej!
Dane techniczne
Ciśnienie robocze przed armaturą:
maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze:
0,3 - 0,5 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej:
maks. 60°C
Zalecana temperatura wody gorącej:
42°C
Blokada bezpieczeństwa:
40°C
Wskazówka ostrzegawcza: Przekroczenie tej temperatury może
prowadzić do oparzeń!
Dezynfekcja termiczna:
70°C / 4 min
Napięcie znamionowe
100-240V AC 50-60Hz
Nominalny pobór mocy
18 W
Lampy 4 x LED:
12V DC SELV 4 W
Żarówki nie można ściemnić.
Klasa ochrony
II
Stopień ochrony
IPX5
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Wymiary
(patrz strona 32)
Przykłady montażowe
(patrz strona 34)
Części serwisowe
(patrz strona 50)
Serwisowy Wymienić żarówkę
(patrz strona 54)
Czyszczenie
(patrz strona 51)
Elektryk instalator
Konserwacja
(patrz strona 55)
Urządzenie ochronne musi być sprawdzane w regularnych odstępach czasu pod
kątem właściwego działania.
Podłączenie wody DN20 Ciepła woda
Podłączenie wody DN20 Zimna woda
Zawór podtynkowy
Regulator czterodrożny Quattro
Zawór odcinający i regulacyjny Trio Universal
Termostat HighFlow
Wydajność odpływu musi być wyższa niż 50 l/min.
Odpływ
Środek brodzika
Wł. / wył. wodę
Rurka kablowa na doprowadzenie instalacji elektrycznej
Uwaga na gorącą powierzchnię!
Nosić rękawice ochronne
Nosić okulary ochronne
Gąbka naturalna
Środek odkamieniający
(na bazie kwasu cytrynowego)
Unikać kontaktu z oczami i skórą. Jeżeli produkt
dostanie się do oczu, należy je gruntownie wypłu-
kać wodą.
Wł. / wył. prąd
Obsługa
(patrz strona 50)
Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo-
atowanego sprzętu elektronicznego
(obowiązuje
w krajach Unii Europejskiej i innych krajach europejskich
mających oddzielne standardy zbierania odpadów).
Taki symbol umieszczony na baterii, produkcie lub opakowaniu oznacza, że tej
baterii ani produktu nie wolno przetwarzać wspólnie z odpadami z gospodarstwa
domowego. Prawidłowo usuwając baterie lub produkt, zapobiegasz ujemnym
konsekwencjom dla środowiska i zdrowia człowieka. Ponowne wykorzystywanie
materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Aby mieć pewność,
że bateria lub produkt będą przetwarzane w prawidłowy sposób, po zakończe-
niu okresu ich eksploatacji przekaż je do odpowiedniego punktu zbiórki w celu
ponownego wykorzystania baterii oraz sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Więcej szczegółowych informacji na temat ponownego wykorzystywania
niniejszego produktu lub baterii można uzyskać w miejscowym zarządzie gminy,
punkcie zbiórki i usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub w sklepie, w
którym produkt został zakupiony.
i
Quattro
Trio
High
Flow
> 50 l/min
Raindrain
X
Montaż Zestaw podstawowy
(patrz strona 42)
Montaż Elementy zewnętrzne
(patrz strona 47)
Summary of Contents for Rainmaker 26115000
Page 32: ...32 Rainmaker 26117000 28404000 2841218X Rainmaker 26115000 28403000 2841218X DN 15 DN 15 230 V...
Page 33: ...33 Rainmaker 26115000 26117000 28403000 28404000 Rainmaker 28403000 28404000...
Page 34: ...34 i 50 l min Quattro RainAir RainAir XXL WhirlAir...
Page 36: ...36 i 50 l min Quattro RainAir RainAir XXL WhirlAir...
Page 38: ...38 i 50 l min Trio Quattro RainAir RainAir XXL WhirlAir...
Page 42: ...42 1 1 0 1 2 2 3 4x 6 mm 4 4x 10 mm min 1m 4 mm Rainmaker 2841218X...
Page 44: ...44 10 11 4x 4 5x90 12 13 1 2 3 Rainmaker 2841218X...
Page 45: ...45 14 15 6 mm 16 1 2 17 18 min 60 mm Rainmaker 2841218X 28403000 26115000...
Page 46: ...46 14 15 6 mm 16 1 2 17 19 min 60 mm 18 Rainmaker 2841218X 28404000 26117000...
Page 47: ...47 Rainmaker 26115000 26117000 28403000 28404000 1 1 0 1 2 2 1 2 SW 24 mm 3 4 6 1 3 2 5...
Page 52: ...52 1 1 2 2 3 4 5...
Page 53: ...53 1 6 SW 3 mm 2 3 4 5 24x 19x SW 6 mm SW 6 mm Armaturenfett Grease...
Page 54: ...54 4 1 1 0 1 2 3 4 2 3 5 2 1 1 1 2 2 SW 3 mm 3 SW 3 mm...