background image

26

БЪЛГАРСКИ

 

Указания за безопасност

 

При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се 
избегнат наранявания поради притискане или 
порязване.

Указания за монтаж

•  Подходящо за ремонти и ново строителство
•  Монтажът на продукта следва да се извършва само 

от специализирани фирми при спазване на строител-
ните изисквания.

•  За оптимален резултат молим внимателно да 

прочетете инструкциите за монтаж.

•  Преди началото на монтажа е добре да обсъдите 

инструкциите за монтаж и техните особености заедно 
с плочкаджията. След монтаж предайте всички 
инструкции за монтаж на плочкаджията.

•  Преди монтажа продуктът трябва да се провери за 

транспортни щети. След монтажа не се признават 
транспортни или повърхностни щети.

•  Ако ползвате сифона за повече от един душ, молим 

да проверите дали капацитетът на оттичане на 
сифона ще бъде достатъчен.

•  Препоръчваме Ви да облепите отточния отвор на 

отточната гарнитура преди монтажа или да го 
запушите с циментов капак, за да избегнете попада-
нето на замърсявания в отходния тръбопровод.

•  За да бъдат избегнати повреди, плочкаджията трябва 

да остави плочките в опаковката до финалния 
монтаж.

•  Регулирайте хоризонталното ниво сифона във всички 

посоки.

•  Монтажът на отточната система трябва да бъде 

осъществен съгласно стандартите. Внимавайте за 
вентилацията и обезвъздушаването, както и за наличи-
ето на достатъчен наклон на отточната система.

•  Проверете уплътняването на отточната система и 

отточните тръбопроводи.

•  За да избегнете образуването на кухини, дренажното 

тяло да бъде изолирано и подплатено до горния ръб 
на фланеца със замазка.

•  Изолацията става по DIN 18534. Ако се ползват 

алтернативни изолации, трябва да се съблюдава 
предоставената от производителя информация.

•  При поставяне на подови плочки наклонът на 

плочките (мин. 2%) в зоната при душа трябва винаги 
да бъде в посока към сифона. Плочките трябва да 
бъдат поставяни с еднаква височина или с 1 mm над 
горния ръб на рамката от плочки. Така се гарантира 
доброто оттичане към гарнитурата. При душове със 
стъклени прегради, при които няма разлика в нивото 

на пода, може да бъде необходимо прилагането на 
други изисквания относно наклона. Трябва да се 
спазват указанията на производителя.

•  След полагането на плочките преходът между 

плочките и сифона трябва да бъде уплътнен с 
еластична фугираща смес (фуга за поддръжка). По 
залепващите повърхности не трябва да има хоросан, 
лепило или други материали, които пречат на 
сцеплението.

•  Сифонът е подходящ само за жилищни отточни води. 

Избягвайте други течности, както и почистващи препа-
рати, които могат да повредят обзавеждането, 
дренажните елементи или тръбите.

•  Ако ще поставяте сифона в други зони (напр. плувни 

комплекси), при които сифонът може да бъде 
изложен на агресивни почистващи препарати или 
предизвикващи корозия субстанции, като сол или 
хлор, молим да се свържете с производителя.

•  Спазването на настоящата монтажна препоръка е 

условия за предоставяне на гаранция въз основа на 
нашите условия за продажба и доставка.

•  Продуктите, които съдържат хлор или киселини, като 

например средствата за отстраняване на цимент или 
други подобни, често съдържат агресивни химикали. 
Те могат да повредят повърхността на продукта. 
Избелващите средства и препаратите за почистване 
на сребро също не са подходящи за поддръжка на 
облагородената стомана. След употреба на 
препарати за почистване на плочки и фуги продуктът 
трябва да бъде изплакван с обилно количество 
студена вода. Продуктът не може да бъде почистван с 
обезмаслители и/или остри и абразивни предмети. 
Почиствайте полираните или шлифовани повърхно-
сти  винаги паралелно, а не напречно на посоката на 
шлифоване.

Описание на символите

Не използвайте силикон, съдържащ оцетна 
киселина!

Размери 

(вижте стр. 32)

Почистване 

(вижте стр. 39)

•  Преди да започнете почистването, свалете всички 

части на сифона и ги почистете отделна с щадящи 
почистващи препарати.

Сервизни части 

(вижте стр. 41)

Монтаж 

(вижте стр. 33)

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for RainDrain Flex wall 56043 Series

Page 1: ...H 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu...

Page 2: ...hin verlaufen Die Fliesen m ssen h hengleich oder 1 mm h her zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden Hiermit wird eine gute Entw sserung zur Ablaufgarnitur gew hrleistet Bei bodenebenen Dusch...

Page 3: ...irig e vers l coulement Les carreaux doivent tre pos s la m me hauteur ou 1 mm plus haut que le bord sup rieur du cadre des carreaux Ceci permet d assurer un bon drainage vers la robinetterie d coulem...

Page 4: ...r must be observed When laying the floor tiles the tile slope min 2 in the shower area must always slope towards the drain The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the top edge of the tile fra...

Page 5: ...lle piastrelle min 2 nella zona della doccia deve sempre andare verso lo scarico Le piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o 1 mm pi in alto rispetto al bordo superiore del telaio delle p...

Page 6: ...baldosas deben colocarse a la misma altura o 1 mm m s altas que el borde superior del marco As se garantiza un buen desag e hacia el drenaje En caso de duchas a ras del suelo con paneles de vidrio es...

Page 7: ...eelte altijd naar de afvoer toe leiden De tegels moeten op dezelfde hoogte of 1 mm hoger t o v de bovenrand van het tegelkader worden gelegd Hiermee wordt een goede waterafvoer naar de afvoergarnituur...

Page 8: ...kal fliseh ldningen mindst 2 i bruseomr det altid l be hen mod afl bet Fliserne skal udl gges i samme h jde som eller 1 mm over overkanten p fliserammen Hermed sikres en god afvanding til afl bsarmatu...

Page 9: ...escoamento Os azulejos devem ser insta lados mesma altura ou 1 mm acima do bordo superior da moldura do azulejo Desta forma est assegurado um bom escoamento para a v lvula Para duches ao n vel do ch o...

Page 10: ...ej w stosunku do g rnego obrze a ramy p ytek W ten spos b mo na zagwarantowa prawid o we odprowadzanie wody przez zestaw W prysznicach bez brodzika i cianami szklanymi mo e okaza si konieczne uwzgl d...

Page 11: ...y ve sm ru k odpadu Dla dice mus b t pokl d ny ve stejn v ce nebo od 1 mm v ne horn hrana r mu dla by T mto zp sobem se zaji uje dobr odv d n vody k odtokov sad U sprch ve stejn rovin s podlahou a skl...

Page 12: ...polo en v rovnakej v ke alebo 1 mm nad hornou hranou dla dicov ho r mu T m sa zabezpe dobr odvod ovanie smerom k odtokovej s prave Pri sprch ch s rovnou podlahou a sklenen mi stenami m u plati in po i...

Page 13: ...13 33 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41...

Page 14: ...14 DIN 18534 2 1 32 39 41 33...

Page 15: ...aina alasp in viem rin suuntaan Laattojen pit olla asetettu samalle tasolle tai 1 mm korkeammalla kuin laattakehyksen yl reuna T ten taataan hyv vedenpoisto viem risettiin Lasisein isiss lattiatason s...

Page 16: ...en minst 2 i duschomr det alltid vara mot avloppet Kakelplattorna m ste l ggas i samma h jd eller 1 mm h gre n verkanten p kakelramen D rmed s kerst lls en god dr nering till avloppsh linsatsen P dusc...

Page 17: ...cijos ang nukreiptas nuolydis bent 2 Plytel s turi b ti tokiame pat auk tyje kaip ir plyteli r mo vir utin briauna arba 1 mm auk iau itaip u tikrinamas tinkamas vandens i tek jimas sifon grindis leid...

Page 18: ...mora uvijek biti usmjeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm vi e od gornjeg brida okvira plo ica Time se osigurava dobra odvodnja ka odvodnom setu Kod tu eva koji su u rav...

Page 19: ...enirken du b l m ndeki fayans meyili min 2 her zaman gidere do ru olmal d r Fayanslar e it y kseklikte ya da fayans er evesinin st kenar ndan 1 mm y ksekte olmal d r B ylece gider donan m i in iyi bi...

Page 20: ...uie s se ndrepte ntotdeauna spre canalul de scurgere Pl cile de podea trebuie montate la acela i nivel sau cu 1 mm mai sus fa de marginea superioar a cadrului de plac Astfel se asigur o bun scurgere a...

Page 21: ...21 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 22: ...n plo ic najmanj 2 v prostoru za prhanje vedno te i proti odtoku Plo ice je treba polo iti na isti vi ini ali 1 mm vi je od zgornjega roba okvirja plo ic To zagotavlja dobro odvodnjavanje do odto ne a...

Page 23: ...atide kalle min 2 kulgema alati ravoolu suunas Plaadid tuleb asetada plaatide raami lemise servaga samale k rgusele v i 1 mm k rgemale See tagab hea ravoolu ravoolugarnituuri kaudu Klaasseintega du i...

Page 24: ...u emiet v r ka du as zon j b t sl pumam min 2 notekas virzien Fl zes j liek vien augstum ar fl u r mi vai 1 mm p ri fl u r mim d veid tiek nodro in ta laba dens notece caur notekas armat ru Du m kas t...

Page 25: ...u iranje mora uvek da bude usmeren ka odvodu Plo ice se moraju polagati na istoj visini ili 1 mm iznad gornje ivice okvira plo ica Time se garantuje dobar odvodni tok ka odvodnom setu Kod tu eva koji...

Page 26: ...26 DIN 18534 2 1 mm 32 39 41 33...

Page 27: ...ser m hellingen min 2 i dusjomr det alltid g mot avl pet Flisene m legges i samme h yde eller 1 mm h yere enn overkanten p flisrammen Det gir god drenering til avl psbeslaget For dusj p gulv med glass...

Page 28: ...a e pllakave min 2 duhet q n zon n e dushit gjithmon t shkoj drejt shkarkuesit Pllaka duhet t shtrohen n lart si t nj jt ose 1 mm m lart se skaji i sip rm i korniz s s pllak s N k t m nyr garantohet n...

Page 29: ...29 33 DIN 18534 2 1 32 39 41...

Page 30: ...ndig a lefoly fel kell esnie A burkol lapokat ugyanolyan magass gban vagy 1 mm rel magasabbra kell fektetni mint a burkol keret fels le Ez biztos tja a j lefoly st a lefoly garnit r hoz vegfalas padl...

Page 31: ...31 33 DIN 18534 2 1mm 32 39 41...

Page 32: ...10 245 10 1000 6 0 60 245 76 10 1000 76 32 RainDrain Flex wall 56043XXX 56047XXX RainDrain Flex 56050XXX 56054XXX 700 800 900 1000 1200 700 800 900 1000 1200...

Page 33: ...33 1 2b 3b 4 5 6 3a 2a Three sided installation Three sided installation Two sided installation Two sided installation...

Page 34: ...34 7 9 10 11 12 13 14 8...

Page 35: ...35 Max 10 mm 18b 20 18a 19 21 17 15 16...

Page 36: ...36 b a a b 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 37: ...37 Sealing advice primary drainage...

Page 38: ...38 Sealing advice primary drainage wall...

Page 39: ...39 4 2 2 1 3 1 3 Dryphon Dryphon Dryphon...

Page 40: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 41: ...41 xx 41 41 94322000 94323000 94322000 94323000 94326000 94327000 94327000 94326000 HG uBox universal BS standard installation 01001180 HG uBox universal BS flat installation 01000180 54 mm 72 mm...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...2021 05 07 90810601 E60 03 10 00 39 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: