background image

Montimi shih faqen 33

Pastrimi 

(shih faqen 37) dhe broshura bashkëngjitur

Përdorimi 

(shih faqen 36)

Mirëmbajtja 

(shih faqen 39)

• Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar 

rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave 
nacionale dhe regjionale (së paku një herë në vit).

• Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese, termostati do të 

duhej çuar herë pas here nga shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.

Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e 

furnizimit 

(shih faqen 38)

Seti i montimit këndor 

#27999000

Pjesë ndërrimi 

(shih faqen 38)

Diagrami i qarkullimit 

(shih faqen 31)

  Spërkatësja e dorës

  Spërkatësja për kokën (Rain)

  Spërkatësja për kokën (Rainflow)

Përmasat 

(shih faqen 31)

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Funksionet e sigurisë 

(shih faqen 35)

Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e 
dëshiruar, p.sh. 42 ºC.

Justimi 

(shih faqen 34)

Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. 
Korrigjimet janë të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e 
rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 
termostat.

Përshkrimi i simbolit

 

Udhëzime sigurie

 

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 
duhet që të vishni doreza.

 

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 
duhen ekuilibruar.

 

Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes 
së trupit.

 

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese 
nuk duhet ta përdorin sistemin e dushit pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që 
janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin sistemin e 
dushit.

 

Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet 
që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e 
mjaftueshme.

 

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një 
dorezë mbajtëse e veçantë

Udhëzime për montimin

• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. 

Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i 
sipërfaqes.

• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të 

vlefshme.

• Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh 

që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira 
mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe 
nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të 
përshtatshme vetëm për beton. Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të 
dhënat e prodhuesit të kunjave.

• Përmasat e montimit të cekura në udhëzimin teknik të montimit janë ideale për 

persona me gjatësi afro 1800 mm (180 cm) dhe eventualisht duhen përshtatur. 
Këtu duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit, ndryshon 
edhe lartësia e cekur minimale si dhe ndryshimi i përmasave të lidhjeve.

• Paneli mund të lëviz deri në 200 mm në rënie. Dimensionet e parapara i 

referohen panelit me pozitën më të lartë.

• Njësia e montuar e filtrit duhet përdorur për të garantuar një rendiment rrjedhjeje 

të spërkatëses së dorës në bazë të normës si dhe për të evituar thithjen e 
papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të ndikojnë në mënyrë negative 
në dhe mund të dëmtojnë pjesët funksionale të spërkatëses së dorës. Hansgrohe 
nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.

Të dhëna teknike

Presioni gjatë punës 

maks. 1 MPa

Presioni i rekomanduar: 

0,22 - 0,5 MPa

Presioni për provë: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 80°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C

Dezinfektim Termik: 

maks. 70°C / 4 min

Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt
Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!

Shqip

29

Summary of Contents for Raindance Lift

Page 1: ...tie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Up...

Page 2: ...sreichender Abstand zwischen Brause und K rper eingehalten werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert werden Montagehinweise Vor der Montage...

Page 3: ...cart suffisant entre la douchette et le corps Le produit ne doit pas servir de poign e Monter pour cela une poign e s par e Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a...

Page 4: ...uct may not be used as a holding handle A separate handle must be installed Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no tra...

Page 5: ...Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separatamente Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio necessario controllare che non ci siano stati danni durant...

Page 6: ...ser utilizado como un elemento de sujeci n Debe montarse un elemento de sujeci n separado Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra da os de transporte Desp...

Page 7: ...tand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Montage instructies V r de montage moet het product g...

Page 8: ...kkelig afstand mellem bruseren og kroppen Produktet m ikke bruges som h ndtag Der skal monteres et separat h ndtag Monteringsanvisninger F r monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader...

Page 9: ...r montada uma pega separada Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de transporte Ap s a montagem n o s o aceites quaisquer danos de transporte ou de sup...

Page 10: ...ie wolno u ywa jako uchwytu do trzymania si Nale y zamontowa osobny uchwyt Wskaz wki monta owe Przed monta em nale y skontrolowa produkt pod k tem szk d transportowych Po monta u nie wida adnych szk d...

Page 11: ...t lem Produkt nesm b t pou v n jako madlo Je nutn namontovat samostatn madlo Pokyny k mont i P ed mont je t eba produkt zkontrolovat zda nebyl p i transportu po kozen Po zabudov n nebudou uzn ny dn ko...

Page 12: ...elom V robok sa nesmie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samostatn dr adlo Pokyny pre mont Pred mont ou mus te produkt skontrolova i nebol po as transportu po koden Po zabudovan nebud uzn...

Page 13: ...33 37 36 39 DIN EN 1717 38 27999000 38 31 Rain Rainflow 31 35 42 34 1800 mm 200 mm 1 MPa 0 22 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13...

Page 14: ...33 37 36 39 DIN EN 1717 38 27999000 38 31 Rain Rainflow 31 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 1800 200 Hansgrohe 1 0 22 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 14...

Page 15: ...pl szemek Be kell tartani a megfelel t vols got a zuhanyfej s a test k z tt A term ket nem szabad kapaszkod nak haszn lni Ehhez k l n kapaszkod t kell felszerelni Szerel si utas t sok A szerel s el tt...

Page 16: ...Tuotetta ei saa k ytt k densijana On asennettava erillinen k densija Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot Asennuksen j lkeen kuljetus ja pintavaurioita...

Page 17: ...t k nsliga kroppsdelar t ex gonen Det m ste finnas ett tillr ckligt stort avst nd mellan duschen och kroppen Produkten f r inte anv ndas som handtag Ett separat handtag m ste monteras Monteringsanvisn...

Page 18: ...imis Tod l b tina laikytis tinkamu atstumu nuo du o Gaminys neturi b ti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Montavimo instrukcija Prie montuojant b tina patikrinti ar gaminys nebuvo pa...

Page 19: ...s osjetljivim dijelovima tijela npr o ima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tu a Proizvod ne smije slu iti za pridr avanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Upute za monta u...

Page 20: ...rli mesafe b rak lmal d r r n tutma kolu olarak kullan lmamal d r Ayr bir tutma kolu monte edilmelidir Montaj a klamalar Montaj i leminden nce r n nakliye hasarlar y n nden kontrol edilmelidir Montaj...

Page 21: ...montarea unui m ner corespunz tor Instruc iuni de montare nainte de instalare verifica i dac produsul prezint deterior ri de transport Dup instalare garan ia nu acoper deterior rile de transport i cel...

Page 22: ...33 37 36 39 DIN EN 1717 38 27999000 38 31 Rain Rainflow 31 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 O 1800 mm 200 mm Hansgrohe 1 MPa 0 22 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 22...

Page 23: ...a z ob utljivimi deli telesa npr o mi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Proizvoda ne smete uporabljati kot dr alnega ro aja V ta namen je treba montirati poseben ro aj Instructions p...

Page 24: ...ja keha vahele piisav vahe Toodet ei tohi kasutada k epidemena Paigaldage eraldi k epide Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas P rast paigaldamist ei...

Page 25: ...pietieko u att lumu starp du u un ermeni o produktu nedr kst izmantot k roku balstu Nepiecie ams uzmont t atsevi u roku balstu Nor d jumi mont ai Pirms mont as nepiecie ams p rbaud t vai produktam tra...

Page 26: ...ka mora biti na dovoljnom odstojanju od tu a Proizvod se ne sme koristiti za kao ru ka za pridr avanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Instrukcije za monta u Pre monta e se mora proverit...

Page 27: ...llom dusjen og kroppen Produktet skal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holdegrep Montagehenvisninger F r montasjen skal produktet sjekkes for transportskader Etter monteringen ak...

Page 28: ...33 37 36 39 DIN EN 1717 38 27999000 38 31 Rain Rainflow 31 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 1800 200 Hansgrohe 1 0 22 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 28...

Page 29: ...dhe trupit duhet q t mbahet nj distanc e mjaftueshme Produkti nuk duhet t p rdoret si dor ze mbajt se Duhet t montohet nj dorez mbajt se e ve ant Udh zime p r montimin P rpara montimit duhet q produkt...

Page 30: ...33 37 36 39 DIN EN 1717 38 27999000 38 31 Rain Rainflow 31 35 42 34 1800 200 Hansgrohe 1 0 5 0 22 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30...

Page 31: ...31 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 1 3 1 2 3...

Page 32: ...32 G 265 420 260 625 1800 2138 330 365...

Page 33: ...33 1 1 2 4 SW 5 mm 2 5 Nm 5 6 SW 24 mm 3 15 mm 15 mm 20 mm SW 10 mm SW 22 mm SW 12 mm 150 mm 2 8 mm 8 mm 1 2 3 4...

Page 34: ...34 7 8 1 2 SW 10 mm 9 1 2 3 1 2 1 2 1 2...

Page 35: ...35 2 SW 3 mm 1 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SW 3 mm 2 Nm 1 2 1 2 12...

Page 36: ...40 C 200 mm 40 100 N 36...

Page 37: ...37 2 3 1 4 5 6 2 3 1 1 2 SW 5 mm 3 SW 5 mm 2 Nm...

Page 38: ...331000 98214000 12x2 95878000 98282000 95876000 95784000 25967000 94074000 97973000 98283000 95800000 98913000 95874000 27999000 95877000 95877000 95794000 98918000 28558000 97708000 94184000 95875000...

Page 39: ...2 SW 10 mm 8 1 2 SW 10 mm 7 2 SW 24 mm 5 6 SW 24 mm 3 4 1 1 3 4 39...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2012 9 01736 01...

Page 41: ...i n PL Instrukcja monta u CS Mont n n vod SK Mont ny n vod ZH RU HU Szerel si tmutat FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj k lavuzu RO In...

Page 42: ...z sokat DN 15 G v laszthat an a jobb vagy a bal oldali falra lehet felszerelni Ne haszn ljon ecetsavtartalm szilikont FI Asennusohjeet Tarkista vaadittu 2180 mm n v himm iskorkeus ammeen seisontapinna...

Page 43: ...3 6 mm...

Page 44: ...Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 6 2011 9 01772 01...

Reviews: