
Montare vezi pag. 33
Curăţare
(vezi pag. 37) şi broşura alăturată
Utilizare
(vezi pag. 36)
Întreţinere
(vezi pag. 39)
• Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi
standardele naţionale sau regionale (cel puţin o dată pe an).
• Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă
recomandăm să setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.
Accesorii opţionale nu este inclus în setul livrat
(vezi pag. 38)
Set pentru montare pe colţ
#27999000
Piese de schimb
(vezi pag. 38)
Diagrama de debit
(vezi pag. 31)
Duş de mână
Duş de tavan (Rain)
Duş de tavan (Rainflow)
Dimensiuni
(vezi pag. 31)
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Funcţia de siguranţă
(vezi pag. 35)
Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de
ex. 42º C.
Reglare
(vezi pag. 34)
După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul
în care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi
temperatura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie.
Descrierea simbolurilor
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie
echilibrate.
Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi
curăţarea corpului.
Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza
sistemul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea
sistemului de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a
drogurilor.
Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.
Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de
montarea unui mâner corespunzător.
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport.
După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
• Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare.
• La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca
suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată
(să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru
montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile
şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid
respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat.
• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru
persoane cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul.
Aici trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest
caz se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate
toate dimensiunile de racordare.
• Panoul de duş poate fi reglat cu 200 mm în jos. Dimensiunile specificate se referă
la poziţia cea mai înaltă a panoului.
• Cartuşul de filtru premontat se va utiliza pentru asigurarea debitului normal al
telefonului de duş şi pentru evitarea penetrării impurităţilor din reţeaua de apă.
Aceste impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi/sau pot cauza deteriorarea
elementelor funcţionale ale telefonului de duş, firma Hansgrohe nu-şi asumă
răspunderea pentru daunele cauzate de aceste impurităţi
Date tehnice
Presiune de funcţionare:
max. 1 MPa
Presiune de funcţionare recomandată:
0,22 - 0,5 MPa
Presiune de verificare:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde:
max. 80°C
Temperatura recomandată a apei calde:
65°C
Dezinfecţie termică:
max. 70°C / 4 min
Asigurat contra scurgere înapoi
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
Română
21
Summary of Contents for Raindance Lift
Page 32: ...32 G 265 420 260 625 1800 2138 330 365...
Page 34: ...34 7 8 1 2 SW 10 mm 9 1 2 3 1 2 1 2 1 2...
Page 35: ...35 2 SW 3 mm 1 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SW 3 mm 2 Nm 1 2 1 2 12...
Page 36: ...40 C 200 mm 40 100 N 36...
Page 37: ...37 2 3 1 4 5 6 2 3 1 1 2 SW 5 mm 3 SW 5 mm 2 Nm...
Page 39: ...2 SW 10 mm 8 1 2 SW 10 mm 7 2 SW 24 mm 5 6 SW 24 mm 3 4 1 1 3 4 39...
Page 43: ...3 6 mm...