
Szerelés lásd a 33. oldalon
Tisztítás
(lásd a 37. oldalon) és mellékelt brossúrával
Használat
(lásd a 36. oldalon)
Karbantartás
(lásd a 39. oldalon)
• A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak
megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban,
évente egyszer ellenőrizendő!
• Ahhoz, hogy a szabályozóegység jól működjön, a termosztátot
időről időre teljesen melegre és teljesen hidegre kell állítani.
Egyéb tartozék a szállítási egység nem
tartalmazza
(lásd a 38. oldalon)
Sarokszerelő-készlet
#27999000
Tartozékok
(lásd a 38. oldalon)
Átfolyási diagramm
(lásd a 31. oldalon)
Kézi zuhany
Fejzuhany (Rain)
Fejzuhany (Rainflow)
Méretet
(lásd a 31. oldalon)
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Safety Function
(Biztonsági funkció) (lásd a 35. oldalon)
A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42
Celsius fokban maximálhatjuk.
Beszerelés
(lásd a 34. oldalon)
A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a termosztát kifolyási
hőmérsékletét. Helyesbítés szükséges, ha a vízkivétel helyén mért
hőmérséklet eltér a termosztáton beállított hőmérséklettől.
Szimbólumok leírása
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt
kell viselni.
A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell
egyenlíteni!
A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz
szabad használni.
Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos vagy érzékelésben
korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a zuhanyrendszert.
Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a
zuhanyrendszert.
Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel (pl. szemek). Be
kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között.
A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót
kell felszerelni.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni,
átöblíteni és ellenőrizni.
• Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra,
hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló
fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és
különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok. A mellékelt csavarok és
dűbelek csak betonhoz alkalmasak. Egyéb falazatoknál figyelembe kell venni a
dűbelgyártó gyártói utasításait.
• A szerelési útmutatóban megadott szerelési méretek kb. 1800 mm testmagasságú
személyeknek alkalmasak, és ennek megfelelően átméretezendők. Itt arra kell
ügyelni, hogy az átméretezett szerelési magasságnál megváltozik a minimális
magasság és figyelembe kell venni a csatlakozó méreteinek változását.
• A panelt 200 mm-re lefelé el lehet állítani. A megadott méretek a panel
legmagasabb állására vonatkoznak.
• Az előre felszerelt szűrőbetétet kell használni a kézi zuhany szabvány
átfolyásának biztosításához, és hogy elkerülje a szennyeződések befolyását a
vezetékből. A szennyeződések befolyásolhatják a működést és /vagy a kézi
zuhany működő részeinek rongálódásához vezethetnek, az ebből származó
károkért a Hansgrohe nem vállal felelőséget
Műszaki adatok
Üzemi nyomás:
max. 1 MPa
Ajánlott üzemi nyomás:
0,22 - 0,5 MPa
Nyomáspróba:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet:
max. 80°C
Forróvíz javasolt hőmérséklete:
65°C
Termikus fertőtlenítés:
max. 70°C / 4 perc
Visszafolyás gátlóval
A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
Magyar
15
Summary of Contents for Raindance Lift
Page 32: ...32 G 265 420 260 625 1800 2138 330 365...
Page 34: ...34 7 8 1 2 SW 10 mm 9 1 2 3 1 2 1 2 1 2...
Page 35: ...35 2 SW 3 mm 1 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SW 3 mm 2 Nm 1 2 1 2 12...
Page 36: ...40 C 200 mm 40 100 N 36...
Page 37: ...37 2 3 1 4 5 6 2 3 1 1 2 SW 5 mm 3 SW 5 mm 2 Nm...
Page 39: ...2 SW 10 mm 8 1 2 SW 10 mm 7 2 SW 24 mm 5 6 SW 24 mm 3 4 1 1 3 4 39...
Page 43: ...3 6 mm...