background image

21

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea 
corpului.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 
prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste-
mul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului 
de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de monta-
rea unui mâner corespunzător.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de supra-
faţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru persoa-

ne cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul. Aici 
trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest caz 
se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate 
dimensiunile de racordare.

• La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca supra-

faţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale rosturilor 
sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie corespunză-
toare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă redusă.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse 
pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de 
duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,15 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde: 

max. 70°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Interax racorduri: 

150±12mm

Racorduri G ½ : 

rece - dreapta / cald - stânga

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

Asigurat contra scurgere înapoi
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Română

Piese de schimb 

(vezi pag. 39)

Curăţare 

(vezi pag. 38) şi broşura alăturată

Utilizare 

(vezi pag. 36)

Pentru golirea telefonului de duş amplasaţi-l pe acesta uşor înclinat 
după utilizare.

Montare vezi pag. 31

Dimensiuni 

(vezi pag. 35)

Întreţinere

• Termostatul este dotat cu supape antiretur. Supapele antiretur trebuie 

verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau 
regionale (cel puţin o dată pe an).

• Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recoman-

dăm să setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.

Funcţia de siguranţă 

(vezi pag. 34)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de 
ex. 42º C.

Descrierea simbolurilor

Diagrama de debit 

(vezi pag. 35)

  Duş de mână

  Duş de tavan

Accesorii opţionale 

(nu este inclus în setul livrat)

Şaibă de reglare a debitului crom #93146000 (vezi pag. 39)

Reglare 

(vezi pag. 33)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în 
care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi tempera-
tura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie.

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Summary of Contents for Raindance E 300 1jet Showerpipe 350 ST EcoSmart...

Page 1: ...lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19...

Page 2: ...eignet ist und keine Schwachstellen aufweist Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden um Schmutz einsp lungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinsp lungen k nnen die Funk...

Page 3: ...t tre install afin de retenir des impuret s du syst me de conduites Ceux ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et m me endommager des pieces mobiles Des r clamations la suite de l u...

Page 4: ...that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak points The mesh washer must be insert to protect the overhead shower against incoming dirt by pipework Incoming dirt leads...

Page 5: ...adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto debole Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazio ni dell acqua deve essere inserito il filtro ne...

Page 6: ...de filtraci n que se suministra con la ducha mural evita que las part culas de suciedad procedentes de las tuber as lleguen a la ducha mural Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural Infiltracion...

Page 7: ...gen of verspringende tegels dat de wand geschikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterle...

Page 8: ...at v ggene er velegnet til monteringen af produktet og ikke har svare omr der Den vedlagte smudsfangssi skal inds ttes i bruseren for at undg snavs fra r rsy stemet Indskyllet snavs kan have indflydel...

Page 9: ...arede seja adequada para a montagem do produto e que n o apresente pontos fracos O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e res duos rovenientes da tubagem Res duos e arei...

Page 10: ...przy prysznicu sitko musi zosta zainstalowane aby zatrzyma zanieczyszczenia z instalacji Przedostaj ce si zanieczyszczenia mog mie ujemny wp yw na dzia anie i lub prowadzi do usterek w dzia aniu elem...

Page 11: ...Do p vodu mus b t zabudov no se sprchou dod van s tko aby zachycovalo ne istoty vyplaven z vodovodn s t Vyplaven ne istoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou v st i k jej mu po kozen Na takto...

Page 12: ...mont produktu a nem iadne slab miesta Do pr vodu mus byt zabudovan so sprchou dod van s tko aby zachytilo ne istoty vyplaven z vodovodnej siete Vyplaven ne istoty m ou ovlivnit funkciu sprchy alebo sp...

Page 13: ...13 1800 mm 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 39 38 36 31 35 DIN EN 1717 34 42 35 93146000 39 33...

Page 14: ...14 1800 Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 39 38 36 31 35 DIN EN 1717 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 93146000 39 33...

Page 15: ...gyen s ne legyen gyenge pontja A k zi zuhanyhoz csomagolt sz r t m t st be kell szerelni a v zh l zatb l sz rmaz szennyez d sek kik sz b l s re A be raml szennyez d sek aka d lyozhatj k s vagy teljese...

Page 16: ...eik siin ole heikkoja kohtia K sisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta k sisuihkuun estyy Huuhtoutuvat likahiuk kaset voivat...

Page 17: ...nteras f r att undvika att smuts fr n ledningsn tet tr nger in Smuts som spolas in kan p verka funktionerna och eller leda till skador p funktionsdelar i duschen Hansgrohe fr ns ger sig allt ansvar f...

Page 18: ...kad b t apsau gota nuo i or s ne varum Ne varumai gali pakenkti rank du ass funkcionalu mui ir arba sugadinti rank du ass funkcines dalis Tokiu atveju Hansgrohe atsakomyb s neprisiima Gaminis netinka...

Page 19: ...oizvoda te da nema slabih mjesta Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljav tine Za eventualna o te enja uzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odgov...

Page 20: ...aj i in uygun oldu una ve zay f noktalar bulunmad na dikkat edilmelidir El du u kafas na eklenmi olan s zge contas boru ebekesinden s zan kirlerin n ne ge mek i in yerine monte edilmelidir eri s zan b...

Page 21: ...ca structura peretelui s fie corespunz toare pentru fixarea produsului s nu prezinte locuri cu rezisten redus Monta i garnitura de filtru livrat mpreun cu cap tul de du de m n pentru evitarea p trunde...

Page 22: ...22 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 70 C 4 min 39 38 36 31 35 DIN EN 1717 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 93146000 39 33...

Page 23: ...e struktura stene primerna za monta o proizvoda in ne ka e ibkih mest Filter ki je prilo en ro ni prhi je potrebno vgraditi da prho za itimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave Umazanija lahko okvar...

Page 24: ...ja ilma n rkade kohtadeta Kaitsmaks du i torust tuleva mustuse eest on vaja paigaldada du iga kaasas olev mustuses el Sissetulev mustus v ib funktsioneerimist kahjustada ja v i rikkuda du i detaile Se...

Page 25: ...iecirtumu sienas uzb ve ir piem rota produkta mont ai un taj nav nestabilu vietu J iemont du as komplekt eso ais filtrs lai nov rstu net rumu iepl anu no dens vada Ieskalotie net rumi var trauc t du a...

Page 26: ...bavezno ugradite mre icu upakovanu s tu em ime spre avate ulazak prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do delimi nog ili potpunog o te enja delova tu a Za eventualna o te enja uzrokovana pr...

Page 27: ...ilpakningen som er levert med dusjen skal bygges inn for forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet Innspylt smuss kan p virke funksjonen negativt og eller kan medf re skader p h nddusjens funks...

Page 28: ...28 1800 Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 39 38 36 31 35 DIN EN 1717 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 93146000 39 33...

Page 29: ...imin e produktit dhe q nuk paraqet asnj pik t dob t Sita q i kemi bashk ngjitur sp rkat ses duhet p rdorur p r t evituar thithjen e papast rtive nga rrjeti i uj sjell sit Ndotjet mund t d mtojn pjes f...

Page 30: ...30 1800 1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12mm G 4 70 C 39 38 36 31 35 DIN EN 1717 34 42 35 39 93146000 33...

Page 31: ...8 2 mm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e SW 10 mm Montage 4 1 1 2 S i l i c o n e X X X 38 2 1 2 X 38 mm 1 2 3 SW 27 mm 300 1 2 2 60 8 mm 1 2 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 SW 3 mm 3 Nm...

Page 32: ...2 SW 2 5 mm 2 Nm 13 14 15 21 16 22 23 24 19 20 17 18 Nr 10476220 Armaturenfett Grease 1 1 2 2 6 mm 60 mm S i l i c o n e SW 2 5 mm Nr 10476220 Armaturenfett Grease 1 1 2 2 3 Nr 10476220 Armaturenfett...

Page 33: ...33 Montage 25 1 26 2 27 3 28 29 SW 28 mm 5 Nm SW 1 5 mm 1 Nm SW 1 5 mm 1 Nm 40 Justierung...

Page 34: ...Safety Function Safety Function 34 1 4 2 9 5 3 6 7 8 11 1 2 SW 3 mm SW 3 mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 40 10...

Page 35: ...2 300 7 0 21 26 min 25 1000 1100 900 2067 2167 1967 1998 2098 1898 110 250 G 1 2 405 555 300 9 0 24 366 10 6 6 9 9 6 140 62 7 0 21 26 min 25 1000 1100 900 2067 2167 1967 1998 2098 1898 128 61 9 2 300...

Page 36: ...open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zi...

Page 37: ...unkiau te e a r mai greu te je raskem smag ks te e tyngre m e r nd leichter plus facile easier plus facile m s ligero lichter lettere pi allentato s abiej snaz l ah ie k nnyebb helpommin l ttare lengv...

Page 38: ...Reinigung Reinigung 38 25 mm 2 5 3 6 8 7 10 1 4 9 SW 28 mm SW 28 mm 5 Nm SW 1 5 mm SW 1 5 mm 1 Nm SW 1 5 mm SW 1 5 mm 1 Nm SW 4 mm SW 4 mm 2 Nm 1 min...

Page 39: ...Reinigung Pr fzeichen 39 1 min 2 5 3 1 4...

Page 40: ...7362000 Raindance E 300 1jet Showerpipe 600 ST EcoSmart 27364000 93146000 93222000 96179800 93221000 93220000 98058000 93137000 26531000 94246000 98133000 16x2 93223000 98129000 14x2 95772000 98371000...

Reviews: