Hans Grohe Raindance E 300 1jet Showerpipe 350 ST 27361000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 28

28

Shqip

Montimi 

(shih faqen 31)

 

Udhëzime sigurie

 

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 

duhet që të vishni doreza.

 

Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së 

trupit.

 

Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së 

dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera!

 

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese 

nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë nën 

ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin.

 

Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet 

që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e 

mjaftueshme.

 

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një 

dorezë mbajtëse e veçantë

 

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 

duhen ekuilibruar.

Udhëzime për montimin

• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. 

Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i 

sipërfaqes.

• Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të 

kontrollohen sipas standardeve në fuqi

• Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet 

respektive.

• Përmasat e montimit të cekura në udhëzimin teknik të montimit janë ideale për 

persona me gjatësi afro 1800 mm (180 cm) dhe eventualisht duhen përshtatur. 

Këtu duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit, ndryshon 

edhe lartësia e cekur minimale si dhe ndryshimi i përmasave të lidhjeve.

• Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh 

që sipërfaqja e montimit gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të 

montimit (nuk ka vendbashkime të dala ose mospërputhje të pllakave), që 

struktura e murit është e përshtatshme për montimin e produktit dhe që nuk 

paraqet asnjë pikë të dobët.

• Filtri i bashkëngjitur duhet montuar për të evituar thithjen e ndotjeve nga rrjeti i 

ujësjellësit. Papastërtitë mund të dëmtojnë pjesë funksionale të dorezës. 

Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.

• Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull!

Të dhëna teknike

Presioni gjatë punës 

maks. 1 MPa 

Presioni i rekomanduar: 

0,15 - 0,5 MPa 

Presioni për provë: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 70°C 

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C 

Përmasat e lidhjeve: 

150±12 mm 

Lidhjet G 1/2: 

i ftohtë djathtas - i ngrohtë majtas 

Dezinfektim Termik: 

maks. 70°C / 4 min

• Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt
• Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!

Përshkrimi i simbolit

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Justimi 

(shih faqen 33)

Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. Korrigjimet janë 

të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e rrjedhjes së ujit nuk është e 

njëjtë me temperaturën e përcaktuar në termostat.

Funksionet e sigurisë 

(shih faqen 40)

Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar, p.sh. 

42 ºC.

Përmasat 

(shih faqen 38)

Diagrami i qarkullimit 

(shih faqen 40)

Pastrimi 

(shih faqen 36)

Mirëmbajtja 

• Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë 

të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale (së paku 

një herë në vit).

• Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese, termostati do të duhej çuar 

herë pas here nga shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.

Pjesët e servisit 

(shih faqen 39)

Pajisje të posaçme 

(nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit)

Pllaka për rrafshimin e pllakave të murit Krom 

#93146000 (shih faqen 39)

Përdorimi 

(shih faqen 34)

Për të zbrazur kreun e dushit/rubinetes, pas përdorimit vendoseni lehtë anash.

Shenja e kontrollit 

(shih faqen 40)

Demtim

Shkaku

Ndihme

Pak ujë

- Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem

- Kontrolloni presionin e tubacionit

- Sita qe mbledh papastertite tek njesia rregulluese 

eshte me papasterti

- Pastroni siten para termostatit dhe mbi njesine 

rregulluese

- Gomina hermetizuese e pajisjes me papasterti

- Pastroni gominen e sites midis pajisjes dhe tubit

- element filter dush me papasterti

- pastrim element filter ndërmjet dush dhe çorape

Rrjedhje e kryqezuar, uji i ngrohte do te cohet tek 

tubacioni i ujit te ftohte kur armatura eshte e mbyllur 

ose anasjelltas

- Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit me papasterti 

ose me defekt

- Pastroni ose kembeni penguesinn e rrjedhjes 

mbrapsht te ujit

Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e 

regjistruar

- Termostati nuk eshte rregulluar

- Rregulloni termostatin

- Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë

- Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 ºC deri 

65 ºC

Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur

- Njesia rregulluese me kalk

- Kembeni njesine rregulluese

- Papasterti ose depozitime mbi hermetizuesit, pjesa e 

siperme e bllokuesit e demtuar

- Pastroni ose kembeni pjesen e siperme te bllokuesit

Ngrohesi i ujit nuk ndizet kur termostati eshte ne pune - Sita qe mbledh papastertite eshte e piset

- Pastroni/Kembeni siten qe mbledh papastertite

- Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar - Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit
- Rregulluesi i ujit në tubacione nuk është i hequr nga 

spërkatësja

- Hiqni rregulluesin e ujit në tubacione nga spërkatësja

Summary of Contents for Raindance E 300 1jet Showerpipe 350 ST 27361000

Page 1: ...4 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k...

Page 2: ...emperatur max 70 C Empfohlene Hei wassertemperatur 65 C Anschlussma e 150 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt...

Page 3: ...0 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche D sinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole...

Page 4: ...ture max 70 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection max 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively des...

Page 5: ...ax 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto con...

Page 6: ...de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la iz...

Page 7: ...ruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 15 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitmaten 150 12 mm Aansluitingen G 1 2 k...

Page 8: ...vandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Prod...

Page 9: ...5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 70 C Temp gua quente recomendada 65 C Dist ncia entre eixos 150 12 mm Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Desin...

Page 10: ...a z lewej Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Ustawi...

Page 11: ...en 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Tepeln desinfekce max 70 C 4 min Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou va...

Page 12: ...ru en teplota teplej vody 65 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Termick dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hrad...

Page 13: ...13 31 1800 mm 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 33 40 42 38 40 36 DIN EN 1717 39 93146000 39 34 40 42 C 65 C...

Page 14: ...14 31 1800 Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 33 Safety Function 40 Safety Function 42 C 38 40 36 DIN EN 1717 39 X 93146000 39 34 40 42 65...

Page 15: ...tila 65 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla L mp desinfektio maks 70 C 4 min Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden...

Page 16: ...Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Termisk desinfektion max 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller...

Page 17: ...ntr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra y...

Page 18: ...dezinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 33 Nak...

Page 19: ...nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 15 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 70 C Tavsiye edilen su s s 65 C Ba lant l leri 150 12 mm G 1 2 ba lant lar...

Page 20: ...de max 70 C Temperatura recomandat a apei calde 65 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termic max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere napoi Produsul este...

Page 21: ...31 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 33 Safety Function 40 Safety Function 42 C 38 40 36 DIN EN 1717 39 93146000 39 34 40 42 C 65...

Page 22: ...lja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Termi na dezinfekcija maks 70 C 4 min Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Opis simbola Ne sme...

Page 23: ...remal kuum vasakul Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine...

Page 24: ...a 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 70 C Ieteicam karst dens temperat ra 65 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termisk dezinfekcija maks 70 C 4...

Page 25: ...la levo Termi ka dezinfekcija maks 70 C 4 min Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i sir etnu kiselinu Pode avanj...

Page 26: ...ngsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke br...

Page 27: ...27 31 1800 Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 33 Safety Function 40 Safety Function 42 C 38 40 36 DIN EN 1717 39 X 93146000 39 34 40 42 C 65 C...

Page 28: ...im Termik maks 70 C 4 min Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i simbolit Mos p rdorni silikon q n p rb rje ka acid acetik Ju...

Page 29: ...29 31 1800 1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 33 40 42 38 40 36 DIN EN 1717 39 39 93146000 34 40 42 65...

Page 30: ...vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre s teljesen hidegre kell ll tani Tartoz kok l sd a oldalon 39 Egy b tartoz k a sz ll...

Page 31: ...31 1 2 S i l i c o n e X X X 38 1 2 X 38 mm SW 27 mm 38 2 mm 300 1 2 2 60 8 mm 1 2 1 3 2 10 20mm Silicone SW 3 mm 3 Nm 1 2 SW 10 mm 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 32: ...32 3 1 1 1 1 2 2 2 6 mm 60 mm S i l i c o n e SW 2 5 mm 2 Nm SW 2 5 mm 2 SW 27 mm 5 Nm SW 1 5 mm 1 Nm SW 1 5 mm 1 Nm Silicone 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 33: ...33 40 1 2 SW 3 mm SW 3 mm 1 Nm for example 42 C z B 42 C 40 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 34: ...aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna s...

Page 35: ...iau lak e daha hafif mai u or la je kergem viegl ks lak i lettere m i leht schwerer mais dificil harder plus difficile m s pasedo zwaarder zwaarder pi serrat mocniej obt n j t a ie nehezebb vaikeampi...

Page 36: ...nent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicon...

Page 37: ...37 SW 5 mm 2 Nm 25 mm 40 0 SW 27 mm 5 Nm SW 1 5 mm SW 1 5 mm SW 1 5 mm 1 Nm SW 1 5 mm 1 Nm SW 5 mm 1 min SW 27 mm 1 min 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 5 6...

Page 38: ...12 300 7 0 21 26 min 25 1000 1100 900 2067 2167 1967 1998 2098 1898 110 250 G 1 2 405 555 300 9 0 24 366 10 6 6 9 9 6 140 62 7 0 21 26 min 25 1000 1100 900 2067 2167 1967 1998 2098 1898 128 61 9 2 30...

Page 39: ...000 98371000 29x3 96429000 98744000 95392000 98058000 98372000 98283000 98282000 93224000 98913000 93229000 93228000 93227000 93226000 28276000 93225000 M8x8 98117000 9x1 5 98431000 76x2 5 97708000 93...

Page 40: ...h Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2019 9 05454 01 P IX DVGW SINTEF NF ETA 27361000 PA IX 16913 IIOB 27363000 PA IX 16913 IIO...

Reviews: