Hans Grohe Raindance 2647118 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 2

2

Deutsch

Montage

(siehe Seite 17)

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

Montagehinweise

• Das Grundset 2647118X kann nur in eine Zwischen-

decke eingebaut werden. Es darf nicht in eine 

Betondecke eingegossen werden!

• Komplette Installation gemäß DIN 1988 / 

EN 1717 spülen.

• Wenn ein Potentialausgleich erforderlich ist, so ist 

dieser bauseits zu erstellen.

• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes 

Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die 

Befestigungsfläche im gesamten Bereich der 

Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder 

Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage 

des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen 

aufweist.

TechnischeDaten

Betriebsdruck: 

max. 0,6 MPa 

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Heißwassertemperatur: 

max. 60°C

Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße

(siehe Seite 18)

Serviceteile

(siehe Seite 20)

Potentialausgleich

(siehe Seite 17)

Français

Montage

(voir pages 17)

Consignesdesécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

Instructionspourlemontage

• Le kit de base 2647118X ne peut être monté que 

dans un plafond intermédiaire. Il est interdit de le 

couler dans un plafond en béton !

• Rincer l´installation complette conformément à la 

règlementation et aux normes.

• Si une liaison équipotentielle s'avère nécessaire, elle 

doit être faite par le client.

• Lors du montage de ce produit par du personnel 

qualifié, veiller à ce que la surface de fixation soit 

bien plane dans toute la zone de fixation (pas de 

dépassement de joints ou de déport de carreaux), à 

ce que le mur se prête au montage du produit et ne 

présente aucun point fragile.

Informationstechniques

Pression de service autorisée: 

max. 0,6 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d'eau chaude: 

max. 60°C

Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau 

potable!

Descriptiondusymbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Dimensions

(voir pages 18)

Piècesdétachées

(voir pages 20)

Compensationdepotentiel

(voir pages 17)

Summary of Contents for Raindance 2647118 Series

Page 1: ...ie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kul...

Page 2: ...eteile siehe Seite 20 Potentialausgleich siehe Seite 17 Fran ais Montage voir pages 17 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou co...

Page 3: ...eepage17 Italiano Montaggio vedi pagg 17 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Istruzioni per il montag...

Page 4: ...icona que contiene cido ac tico Dimensiones ver p gina 18 Repuestos ver p gina 20 Protecci n equipotencial ver p gina 17 Nederlands Montage zie blz 17 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter...

Page 5: ...e s 17 Portugu s Montagem ver p gina 17 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Avisos de mont...

Page 6: ...o wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Wymiary patrz strona 18 Cz ci serwisowe patrz strona 20 Wyr wnanie potencja u patrz strona 17 esky Mont viz strana 17 Bezpe n...

Page 7: ...reba d va pozor na to aby bola upev ovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovn iadne vy nievaj ce medzery alebo zapustenia obkladov aby trukt ra steny bola vhodn pre mont produktu a nem iadne slab m...

Page 8: ...uoritettava rakennuksen puolella P tev n ammattihenkil st n asentaessa tuotetta on otettava huomioon ett kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen ei korkeita saumoja tai laattojen yht...

Page 9: ...n som inneh ller ttiksyra M tten se sidan 18 Reservdelar se sidan 20 Potentialutj mning se sidan 17 Lietuvi kai Montavimas r psl 17 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo mon...

Page 10: ...i octenu kiselinu Mjere pogledaj stranicu 18 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 20 Izjedna enje potencijala pogledaj stranicu 17 T rk e Montaj bak n z sayfa 17 G venlik uyar lar Montaj esnas nda ezil...

Page 11: ...ca suprafa a de fixare s fie plan pe toat aria de fixare f r proeminen e ale rosturilor sau mbin ri ntre pl cile de faian i ca structura peretelui s fie corespunz toare pentru fixarea produsului s nu...

Page 12: ...a Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Mere glejte stran 18 Rezervni deli glejte stran 20 Potencialna izena itev glejte stran 17 Estonia Paigaldamine vt lk 17 Ohutusjuhised Kandke pai...

Page 13: ...rves da as skat lpp 20 Potenci la izl dzin ana skat lpp 17 Srpski Monta a vidi stranu 17 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Instr...

Page 14: ...v kvalifisert fagpersonal skal man p se at monteringsoverflaten p hele festeomr det er plant ingen utstikkende fuger eller flisekanter at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke viser...

Page 15: ...pecializuar duhet mbajtur parasysh q sip rfaqja e montimit gjendet brenda zon s s p rgjithshme t planit t montimit nuk ka vendbashkime t dala ose mosp rputhje t pllakave q struktura e murit sht e p rs...

Page 16: ...zt gy rilag kell elv gezni A term k k pzett szakember ltali felszerel se eset n gyelni kell arra hogy a r gz t si fel let teljesen sima legyen ne legyen ki ll fuga vagy csempe a fal szerkezete a term...

Page 17: ...17 3 5 6 1 2 1 2 4 3 10 mm SW 13 mm SW 22 mm 4 4 mm Silicone...

Page 18: ...18 186 18 6 24 4 2 4 4 G 1 2 m a x 2 0 m i n 6 0 9 5 2647118X 3 4 4 34 4 G 1 2 2 8 0 m a x 2 0 280 m i n 6 0 9 5 2625418X...

Page 19: ...19 NO...

Page 20: ...20 96565000 97722000 2647118X 2625418X...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2019 9 02207 03...

Reviews: