background image

2

Deutsch

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und 

Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.

 

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen 

und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen das 

Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, die 

unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das 

Produkt nicht benutzen.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 

Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen 

werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-

den untersucht werden. Nach dem Einbau werden 

keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den 

gültigen Normen montiert, gespült und geprüft 

werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-

linien sind einzuhalten.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 60°C

Thermische Desinfektion: 

70°C / 4 min

• Eigensicher gegen Rückfließen

• Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser 

konzipiert!

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Safety Function 

(siehe Seite 10)

Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte 

Höchsttemperatur von z. B. max. 42 °C voreinstellen.

Justierung 

(siehe Seite 10)

Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des 

Thermostaten überprüft werden. Eine Korrektur ist 

erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene 

Temperatur von der am Thermostaten eingestellten 

Temperatur abweicht.

Wartung 

(siehe Seite 12)

• Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806-5 

regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder 

regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft 

werden (mindestens einmal jährlich).

• Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu 

gewährleisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit 

auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden.

Maße 

(siehe Seite 15)

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite )

 

freier Durchfluss

Serviceteile 

(siehe Seite 16)

Sonderzubehör 

(siehe Seite 16)

 

nicht im Lieferumfang enthalten

• Verlängerung 25 mm #13595000

• Verlängerung 22 mm (bei geringer Einbau-

tiefe) #13593000

• Ausgleichsset 1° #95521000

Reinigung 

(siehe Seite 17)

Bedienung 

(siehe Seite 14)

Prüfzeichen 

(siehe Seite 17)

+

Summary of Contents for Picta 13750000

Page 1: ...DE Gebrauchsanleitung Montageanleitung 2 FR Mode d emploi Instructions de montage 4 EN Instructions for use Assembly instructions 6 Picta 13750000...

Page 2: ...e Desinfektion 70 C 4 min Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Symbolerkl rung Kein essigs urehaltiges Silikon verwenden Safety Function siehe Seite...

Page 3: ...ur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur berein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erh hen auf 42 C bis 60 C Temperaturr...

Page 4: ...vec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide ac tique Safety Function voir pages 10 Gr ce...

Page 5: ...Le thermostat n a pas t r gl R gler le thermostat Temp rature d eau chaude trop basse pas d eau froide Augmenter la temp rature d eau chaude entre 42 C et 60 C Le r glage de la temp rature n est pas...

Page 6: ...max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Safety Function s...

Page 7: ...essary Spout temperature does not correspond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 C to 60 C Temper...

Page 8: ...8 2 3 1 SW 4 mm 5 Nm X 11 X 1 2 mm 01800180 2 1 0 1 Nm 1 2 3 4 5 6 7...

Page 9: ...9 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 2 SW 3 mm 4 Nm 2 Armaturenfett Grease 1 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 40 C 40 C 40 C SW 3 mm 1 2 40 C 40 C SW 3 mm 2 Nm 1 2 3 40 C 40 C 8 9 10 11 13 12 14 15...

Page 10: ...10 40 C 3 SW 3 mm 2 40 C 40 C z B 42 C for example 42 C 2 1 1 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 1 2 3 1 2 3 4...

Page 11: ...11 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C C 40 SW 3 mm 1 Nm 2 1 2 1 5 6 7 8 9...

Page 12: ...12 40 C 40 C SW 4 mm 40 C 40 C 2 1 SW 3 mm SW 27 mm 8 Nm SW 27 mm 1 2 3 4 5 6 7 9 8...

Page 13: ...13 40 C 40 C SW 4 mm 5 Nm 0 1 Nm Rot Rouge Red 40 C 40 C 2 1 C Armaturenfett Grease 40 C A r m a t u r e n f e t t G r e a s e SW 3 mm 4 Nm 10 11 12 13 14 15 16...

Page 14: ...14 40 C 40 C 40 C 40 C 1 2 40 C ffnen ouvert open schlie en ferm close warm chaud hot kalt froid cold...

Page 15: ...2 80 30 45 15 6 4 4 30 bar 0 6 12 18 24 30 36 42 48 MPa 0 0 2 0 4 0 6 0 8 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6...

Page 16: ...0 M34x1 5 SW 27 mm 98197000 20x1 5 98146000 25x1 5 92146000 25x2 5 96446000 98153000 30x5 92280000 98156000 36x2 94009000 SW 17 mm C 40 96454000 98471000 44x4 92216000 95252000 2 95843000 SW 3 mm 9525...

Page 17: ...akt FR Recommandation pour le nettoyage Garanties Contact EN Cleaning recommendation Warranty Contact www hansgrohe com cleaning recommendation Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 28384 IB P IX DVG...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2024 9 06620 03...

Reviews: