background image

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 35)

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-

mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 

fare il bagno e per l'igiene del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra 

i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non 

ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta 

eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

• Il deviatore (tipo HC) impiegato nel miscelatore della 

vasca è eseguito come dispositivo di sicurezza contro 

un'aspirazione di riflusso. Pertanto il bordo inferiore 

del deviatore deve trovarsi almeno 25 mm sopra il 

livello massimo possibile dell'acqua sporca.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 60°C 

Disinfezione termica: 

70°C / 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua 

potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido 

acetico!

Taratura 

(vedi pagg. 37)

Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua calda. 

Un limitatore di erogazione di acqua calda in combina-

zione con le caldaie istantanee non è consigliabile.

Manutenzione 

(vedi pagg. 44)

La valvola di non ritorno deve essere controllata 

regolarmente come da EN 806-5, secondo le normative 

nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).

Ingombri 

(vedi pagg. 38)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 38)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 40)

XXX  =  Trattamento 

000 =  Cromato 

670 =  Matt Black

700 =  Matt White

Pulitura 

(vedi pagg. 43)

Procedura 

(vedi pagg. 42)

Segno di verifica 

(vedi pagg. 44)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Valvola antiriflusso non funziona 

correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

- -Guarnizione del filtro della doccia 

sporca

- Pulire la guarnizione del filtro tra 

doccia e flessibile

Miscelatore duro

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Miscelatore gocciola

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Temperatura dell'acqua calda

- Limitazione dell'acqua calda 

regolata male

- Regolare la limitazione dell'acqua 

calda

La caldaia istantanea non lavora con 

il termostato in funzione

- Guarnizione del filtro della doccia 

sporca

- Pulire la guarnizione del filtro tra 

doccia e flessibile

- Valvola antiriflusso non funziona 

correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

- Il limitatore di portata non è stato 

smontato dalla doccetta

- Smontare il limitatore di portata 

dalla doccetta

Summary of Contents for MySport 71242 Series

Page 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare...

Page 2: ...zipiert Symbolerkl rung Kein essigs urehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 37 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu...

Page 3: ...Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide ac tique Etalonnage voir pages 37 R glage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommanda...

Page 4: ...exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment see page 37 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination w...

Page 5: ...Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 37 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combina...

Page 6: ...exclusivamente para agua potable Descripci n de s mbolos No utilizar silicona que contiene cido ac tico Ajuste ver p gina 37 Ajuste del l mite de agua caliente En combinaci n con calentadores continu...

Page 7: ...infectie 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 37 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie...

Page 8: ...l drikkevand Symbolbeskrivelse Der m ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 37 Indstilling af varmvandsbegr nsningen I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmere anbefaler vi ikk...

Page 9: ...oncebido para gua pot vel Descri o do s mbolo N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Afina o ver p gina 37 Ajuste do limitador de gua quente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o...

Page 10: ...ie patrz strona 37 Ustawianie ogranicznika ciep ej wody U ywanie ogranicznika temperatury wody w po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zaleca ne Konserwacja patrz strona 44 Zgodnie z no...

Page 11: ...vodou Popis symbol Nepou vat silikon s obsahem kyseliny octov Nastaven viz strana 37 Nastaven omezova e tepl vody Ve spojen s pr toko v m oh va em se pou it uz v ru tepl vody nedoporu uje dr ba viz st...

Page 12: ...Popis symbolov Nepou va silik n s obsahom kyseliny octovej Nastavenie vi strana 37 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojen s prietokov mi ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr...

Page 13: ...13 35 HC 25 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 44 EN 806 5 38 38 40 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 43 42 44...

Page 14: ...14 35 HC 25 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 44 EN 806 5 38 38 40 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 43 42 44...

Page 15: ...in kuvaus l k yt etikkahappopitoista silikonia S t katso sivu 37 L mp tilan rajoittimen s t minen Emme suosittele k ytt m n l mp tilan rajoitinta vedenl mmittimen l pivirtauskuumennin yhteydess Huolto...

Page 16: ...ukten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller ttiksyra Justering se sidan 37 St lla in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommender...

Page 17: ...k geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudokite silikono kurio sud tyje yra acto r g ties Reguliavimas r psl 37 Kar to vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais ildytuvais nerekomenduojama naud...

Page 18: ...a Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 37 Namje tanje limitera tople vode U kombinaciji s proto nim bojlerima nije preporu ljiva primjena sustava za bloki...

Page 19: ...pentru ap potabil Descrierea simbolurilor Nu utiliza i silicon cu con inut de acid acetic Reglare vezi pag 37 Reglarea limitatorului de ap cald Nu se recomand folosirea unui limitator de ap cald n com...

Page 20: ...20 35 HC 25 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 37 44 EN 806 5 38 38 40 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 43 42 44...

Page 21: ...Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 37 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s preto nimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporo l...

Page 22: ...e on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 37 Sooja vee piirangu seadistamine henduses boileritega ei ole sooja vee b...

Page 23: ...C 4 min Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Simbolu noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Ieregul ana skat lpp 37 Karsta dens ierobe ot ja regul ana Kop ar caurteces sild t jiem...

Page 24: ...n koji sadr i sir etnu kiselinu Pode avanje vidi stranu 37 Pode avanje ograni iva a tople vode U kombinaciji sa proto nim bojlerima ne preporu uje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Od...

Page 25: ...bruk silikon som inneholder eddiksyre Justering se side 37 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstr mningsvarmere er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se...

Page 26: ...26 35 HC 25 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 44 EN 806 5 38 38 40 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 43 42 44...

Page 27: ...27 35 0 1 MPa HC 25 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 44 EN 806 5 1 38 38 40 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 43 42 44...

Page 28: ...ni silikon q n p rb rje ka acid acetik Justimi shih faqen 37 Rregullimi i kufizimit me uj t nxeht Nje kombinim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 44 Penguesit e rrjedhjes n...

Page 29: ...29 35 HC 25 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 37 44 5 EN 806 38 38 40 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 43 42 44...

Page 30: ...feksiyon 70 C 4 dak r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n Ayarlama bak n z sayfa 37 S cak su s n rlamas n n ayarlanmas S cak su kilidinin s rek...

Page 31: ...Faks 0 212 273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr Mal n Markas Hansgrohe Cinsi S hhi tesisat malzemesi Garanti S resi 2 YIL Azami Tamir S resi 20 g n Genel M d r Albert Emlek Sat c Firman n Unvan...

Page 32: ...si diagramm l sd a oldalon 38 Tartoz kok l sd a oldalon 40 XXX Sz nk dol s 000 Kr m 670 Matt Black 700 Matt White Tiszt t s l sd a oldalon 43 Haszn lat l sd a oldalon 42 A csaptelepeken tfolyt v z h m...

Page 33: ...sap A ker miabet t meghib sodott A ker miabet tet ki kell cser lni t l alacsony melegv z h m rs klet A melegv z szab lyoz rosszul van be ll tva A melegv z szab lyoz t jra be kell ll tani Az tfoly s me...

Page 34: ...34 35 HC 25 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 44 EN 806 5 38 38 40 XXX 000 670 700 43 42 44...

Page 35: ...35 X 36 mm X 36 X 1 3b 2 3a 1 2 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm 5 4...

Page 36: ...36 6 7 SW 30 mm 17 Nm A C B SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 37 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm...

Page 38: ...2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 2 1 G1 2 137 194 205 15 23 G 1 2 71 17 9 3 11...

Page 39: ...5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 64 G 1 2 71 15 23 153 176 75 5 7...

Page 40: ...30000 95140000 95140000 MyCube 71241000 95008000 97978000 98193000 32x2 95008000 96044000 98129000 14x2 98464000 40x1 5 97981000 97979000 94135000 94135000 94140000 94140000 98163000 15x2 98163000 15x...

Page 41: ...40000 95140000 MySport 71242XXX 95008000 97978000 98193000 32x2 95008000 96044000 98129000 14x2 90328510 33x1 5 97981XXX 97979XXX 94135XXX 94135XXX 94140000 94140000 98163000 15x2 98163000 15x2 972200...

Page 42: ...ne abrir otworzy otev t otvori avaaminen ppna atidaryti Otvaranje deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape a mak nyit s kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen kylm kall...

Page 43: ...a Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za...

Page 44: ...D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2022 9 02598 01 R03 1 2 3 P IX DVGW SINTEF NF ETA 71241000 X X 71242XXX X...

Reviews: