background image

30

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 31)

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 

elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti 

nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek 

nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- 

vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes 

szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni 

és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs 

irányelveket be kell tartani.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz hőmérséklet: 

max. 70°C 

Forróvíz javasolt hőmérséklete: 

65°C 

Termikus fertőtlenítés: 

max. 70°C / 4 perc

A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Beállítás 

(lásd a oldalon 32)

A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós vízmelegí-

tőknél meleg víz korlátozó használata nem ajánlott.

Méretet 

(lásd a oldalon 34)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 34)

  EcoSmart

®

 berendezéssel

  EcoSmart

®

 nélkül

Tartozékok 

(lásd a oldalon 36)

XXX  =  Színkódolás 

000 =  Króm 

800 =  Acéloptika

Tisztítás 

(lásd a oldalon 37)

Használat 

(lásd a oldalon 33)

• A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás-

ra szánt víz esetében a 65°C-ot nem haladhatja 

meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi 

fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz 

minőségromlását.

• Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell 

tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme-

léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 

percig történő hideg- és melegvizes folyatást 

javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet után 

fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illet-

ve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep-

ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces 

folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet 

ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem 

szabad.

• Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége 

a hideg vízénél nagyobb, emiatt főzés ivás céljából 

az OKI a hideg víz használatát javasolja.

• A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtele-

níteni, illetve fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, 

fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer 

alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) 

Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) 

ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak.

• A perlátor működési elvéből adódóan jelentős 

aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempont-

jából fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása 

nem javasolt az egészségügyi intézmények 

fekvőbeteg ellátó szobáiban, illetve minden olyan 

helyen, ahol a hideg és / vagy használati melegvíz 

Legionella csíraszáma eléri a 49/2015 (XI.6.) 

EMMI rendelet alapján meghatározott beavatkozási 

szintet.

Vizsgajel 

(lásd a oldalon 40)

Hiba

Ok

Megoldás

Nehezen nyitható a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott, el-

vízkövesedett.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Csöpög a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Vízkilépés a billenthető kifolyó 

területén

- Tömítőgyűrű meghibásodott

- Tömítőgyűrű kicserélése

Vízkilépés a rögzítőrúdon

- Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje 

meghibásodott

- Tömítőgyűrű kicserélése

túl alacsony melegvíz hőmérséklet

- A melegvíz szabályozó rosszul van 

beállítva.

- A melegvíz szabályozót újra be 

kell állítani.

Summary of Contents for MyCube S 13814000

Page 1: ...tt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 1...

Page 2: ...t ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Symbolerkl rung Kein essigs urehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 32 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern...

Page 3: ...otable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide ac tique Etalonnage voir pages 32 R glage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l e...

Page 4: ...drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment see page 32 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow wat...

Page 5: ...concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 32 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitat...

Page 6: ...mica max 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripci n de s mbolos No utilizar silicona que contiene cido ac tico Ajuste ver p gina 32 Ajuste del l mite de agua...

Page 7: ...x 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 32 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een...

Page 8: ...eregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der m ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 32 Indstilling af varmvandsbegr nsningen I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmere anbefa...

Page 9: ...te produto foi nica e exclusivamente concebido para gua pot vel Descri o do s mbolo N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Afina o ver p gina 32 Ajuste do limitador de gua quente Em combina o...

Page 10: ...cznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Ustawianie patrz strona 32 Ustawianie ogranicznika ciep ej wody U ywanie ogranicznika temperatury wody w po czeniu z p...

Page 11: ...t s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s obsahem kyseliny octov Nastaven viz strana 32 Nastaven omezova e tepl vody Ve spojen s pr tokov m oh va em se pou it uz v ru tepl vody nedoporu uje Ro...

Page 12: ...V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Popis symbolov Nepou va silik n s obsahom kyseliny octovej Nastavenie vi strana 32 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojen s prietokov mi ohrieva mi sa...

Page 13: ...13 31 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 32 34 34 EcoSmart EcoSmart 36 XXX 000 800 37 33 40 O O O O...

Page 14: ...14 31 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 32 34 34 C EcoSmart EcoSmart 36 XXX 000 X 800 C 37 33 Hansgrohe 40...

Page 15: ...staan juomave den kanssa Merkin kuvaus l k yt etikkahappopitoista silikonia S t katso sivu 32 L mp tilan rajoittimen s t minen Emme suosittele k ytt m n l mp tilan rajoitinta vedenl mmittimen l pivirt...

Page 16: ...Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller ttiksyra Justering se sidan 32 St lla in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekomme...

Page 17: ...au kaip 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudokite silikono kurio sud tyje yra acto r g ties Reguliavimas r psl 32 Kar to vandens ribojimas Kartu su cirkuliac...

Page 18: ...imbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 32 Namje tanje limitera tople vode U kombinaciji s proto nim bojlerima nije preporu ljiva primjena sustava za...

Page 19: ...70 C 4 dak r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n Ayarlama bak n z sayfa 32 S cak su s n rlamas n n ayarlanmas S cak su kilidinin s rekli s t c...

Page 20: ...pentru ap potabil Descrierea simbolurilor Nu utiliza i silicon cu con inut de acid acetic Reglare vezi pag 32 Reglarea limitatorului de ap cald Nu se recomand folosirea unui limitator de ap cald n com...

Page 21: ...21 31 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 32 34 34 EcoSmart EcoSmart 36 XXX 000 800 O A X 37 33 Hansgrohe 40...

Page 22: ...s simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 32 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s preto nimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporo ljiv...

Page 23: ...n Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 32 Sooja vee piirangu seadistamine henduses boilerite ga ei ole sooj...

Page 24: ...ja maks 70 C 4 min Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Simbolu noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Ieregul ana skat lpp 32 Karsta dens ierobe ot ja regul ana Kop ar caurteces s...

Page 25: ...vo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i sir etnu kiselinu Pode avanje vidi stranu 32 Pode avanje ograni iva a tople vode U kombinaciji sa proto nim bojlerima ne preporu uj...

Page 26: ...et for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Justering se side 32 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstr mningsvarmere er det ikke anbefalt...

Page 27: ...27 31 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 32 34 34 EcoSmart EcoSmart 36 XXX 000 X 800 O H C 37 33 Hansgrohe 40 O O O O...

Page 28: ...nfektim Termik maks 70 C 4 min Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i simbolit Mos p rdorni silikon q n p rb rje ka acid acetik Justimi shih faqen 32 Rregullimi i kufizimi...

Page 29: ...29 31 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 70 C 4 32 34 34 EcoSmart EcoSmart 36 XXX 000 800 37 33 Hansgrohe 40...

Page 30: ...takat Be zeme l skor a csaptelepet t kell bl teni legal bb 2 percig t rt n hideg s melegvizes folyat st javaslunk Minimum 1 napos zemsz net ut n fogyaszt s el tt a csaptelepben stagn l hideg illet ve...

Page 31: ...31 SW 9 mm SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm 1a 2 3 4 5 6 7 max 35 mm 3 Nm max 60 mm 1b SW 19 mm 4 Nm...

Page 32: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 32...

Page 33: ...ie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar ta...

Page 34: ...1 2 3 4 2 4 8 2 71 G 3 8 566 max 60 34 202 116 16 51 15 7 171 194 360 MyCube S 13814000 13814800 MyCube M 13815000 13815800 MyCube S 13814000 13814800 MyCube M 13815000 13815800 MyCube S 13814000 1381...

Page 35: ...M 13861000 13861800 G 3 8 566 max 60 34 220 15 5 51 2 3 2 2 4 6 2 6 9 G 3 8 566 max 60 34 202 116 16 51 15 5 16 9 19 2 87 87 360 MySport S 13860000 13860800 MySport M 13861000 13861800 MySport S 1386...

Page 36: ...8702000 97996000 97995XXX 95730000 EcoSmart 95140000 M4x20 95008000 98750000 98186000 30x2 97523000 98190000 36x2 5 98212000 41x2 98212000 41x2 97548000 92465XXX 96338000 96556000 600 mm 95049000 9752...

Page 37: ...limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintk...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2019 9 02875 03 P IX DVGW NF ETA SINTEF 13815XXX X X X 13814XXX X X X 138...

Reviews: