background image

21

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 
prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste-
mul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului 
de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de monta-
rea unui mâner corespunzător.

 

Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi 
curăţarea corpului.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

 

Limitatorul de debit EcoSmart incorporat la duşul #28377000 nu poate fi 
demontat din motive de siguranţa.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de supra-
faţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru persoa-

ne cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul. Aici 
trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest caz 
se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate 
dimensiunile de racordare.

• La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca su-

prafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu 
existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea 
produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate 
sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile 
producătorului diblului utilizat.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse 
pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de 
duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!
• În cazul problemelor cu boilerul instant sau dacă apar mari diferenţe de presiune 

instalaţi un reductor disponibil opţional (nr. produs 97510000) pe racordul de 
apă rece.

• În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre armătură şi para de duş pe porţiu-

nea inferioară cu un ferăstrău mic.

Română

Piese de schimb 

(vezi pag. 39)

Dimensiuni 

(vezi pag. 36)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 36)

  Duş de tavan

  Duş de mână

Descrierea simbolurilor

Utilizare 

(vezi pag. 35)

Curăţare 

(vezi pag. 38)şi broşura alăturată

Montare vezi pag. 31

Funcţia de siguranţă 

(vezi pag. 34)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de 
ex. 42º C.

Reglare 

(vezi pag. 34)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în 
care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi tempera-
tura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie.

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Întreţinere 

(vezi pag. 37)

• Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recoman-

dăm să setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.

• Termostatul este dotat cu supape antiretur. Supapele de reţinere 

trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţio-
nale sau regionale (anual conform DIN 1988).

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

 

-

Presiune de alimentare insuficientă.

 

-

Verificaţi presiunea din conducte.

 

-

Sitele de impurităţi murdare. (#96922000)

 

-

Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi 
în unitatea de reglare. (#96922000)

 

-

S-a murdărit garnitura de sită a capătului de duş.

 

-

Curăţaţi garnitura sită dintre capătul duş şi furtun.

Curgere încucişată, apa caldă intră în conducta de 
apă rece sau invers, când bateria este închisă.

 

-

S-a murdărit / s-a defectat supapa antiretur.

 

-

Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este 
cazul.

Temperatura apei la ieşire nu corespunde cu tempera-
tura reglată.

 

-

Termostatul nu a fost reglat.

 

-

Reglaţi termostatul.

 

-

Temperatura apei calde este prea mică

 

-

Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură între 
42 ºC şi 65 ºC.

Temperatura nu poate fi reglată.

 

-

Depuneri de calcar pe unitatea de reglare.

 

-

Schimbaţi unitatea de reglare.

Boilerul instant nu funcţionează cu termostat.

 

-

Sitele de impurităţi murdare.

 

-

Curăţaţi / schimbaţi sitele de impurităţi.

 

-

S-a blocat supapa antiretur.

 

-

Schimbaţi supapa antiretur.

Certificat de testare 

(vezi pag. 40)

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

27206000 Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,5  MPa

27207000 Presiune de funcţionare recomandată: 

0,15 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6  MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde: 

max. 80°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Interax racorduri: 

150 ± 12 mm

Racorduri G ½ : 

rece - dreapta / cald - stânga

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

Asigurat contra scurgere înapoi
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Accesorii opţionale 

(nu este inclus în setul livrat)

Şaibă de reglare a debitului crom #95163000

Summary of Contents for Marine 2 Showerpipe

Page 1: ...n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za upora...

Page 2: ...muss eine optional erh ltliche Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Kopfbrause im unteren Bereich mit einer feinen S...

Page 3: ...ff rence de pression En cas d urgence il est possible de raccourcir dans la partie inf rieure le tuyau reliant la robinetterie au pommeau de la douche l aide d une scie fine Fran ais Pi ces d tach es...

Page 4: ...you must install a water limiter to the cold supply ordered separately article number 97510000 If required the bottom part of the pipe between the fixture and the shower head can be shortened with a f...

Page 5: ...randi differenze di pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Se necessario il tubo pu essere accorcia...

Page 6: ...e vapor Cuando aparezcan problemas con el calentador continuo o con diferencis de presi n grandes debe instalarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a En caso...

Page 7: ...ordt dit veroorzaakt door de warmwater voorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re...

Page 8: ...eciel vandbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 I et n dstilf lde kan r ret mellem armaturet og hovedbruseren afkortes med en fin sav Dansk Reservedele se s 39 M lene se s 36 Gennemstr mnin...

Page 9: ...vapor Se o esquentador causar problemas ou se tiver press es de guas diferentes tem de instalar um limitador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 Em caso...

Page 10: ...dzy armatur a prysznicem sufitowym w dolnym obszarze mo na skr ci przy u yciu ma ej pi y Polski Cz ci serwisowe patrz strona 39 Wymiary patrz strona 36 Schemat przep ywu patrz strona 36 Prysznic sufit...

Page 11: ...00 kter je k dost n jako opce V p pad nutnosti lze trubku mezi armaturou a sprchovou hlavic ve spodn oblasti zkr tit jemnou pilkou esky Servisn d ly viz strana 39 Rozm ry viz strana 36 Diagram pr toku...

Page 12: ...vody pou i volite n reduk n ventil v robn slo 97510000 V pr pade potreby m ete trubku medzi armat rou a sprchovou hlavicou v spod nej oblasti skr ti jemnou p lkou Slovensky Servisn diely vi strana 39...

Page 13: ...art 1800 mm 97510000 39 36 36 35 38 31 34 42 34 37 DIN EN 1717 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 40 1 MPa 27206000 0 1 0 5 MPa 27207000 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1...

Page 14: ...00 Hansgrohe 97510000 39 36 36 35 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 DINEN 1717 96922000 96922000 42 65 40 1 27206000 0 1 0 5 27207000 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 m...

Page 15: ...at Sz ks g eset n a cs vet a csap s a zuhanyfej k z tt az als r szen egy finom f r sszel le lehet r vid teni Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 39 M retet l sd a oldalon 36 tfoly si diagramm l sd a olda...

Page 16: ...at ongelmia kylm n veden sy tt n on asennettava lis varusteena saatava kuristin tuotenumero 97510000 Tarvittaessa putken voi lyhent hienolla sahalla hanan ja p suihkun v lill alaosasta Suomi Varaosat...

Page 17: ...eras i kallvatteninfl det Om det beh vs kan r ret mellan blandare och huvuddusch kortas i den nedre delen med en fintandad s g Svenska Reservdelar se sidan 39 M tten se sidan 36 Fl desschema se sidan...

Page 18: ...atin je dalyje gali b ti patrumpintas plonu pj kleliu Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 39 I matavimai r psl 36 Pralaidumo diagrama r psl 36 galvos du as Rank du as Simbolio apra ymas Eksploatacija r...

Page 19: ...me u armature i tu a iznad glave mo e u donjem dijelu skratiti pilom sa sitnim zupcima Hrvatski Rezervni djelovi pogledaj stranicu 39 Mjere pogledaj stranicu 36 Dijagram protoka pogledaj stranicu 36 t...

Page 20: ...lan m i in ng r lmemi tir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su besle mesine tak labilir Bo...

Page 21: ...instala i un reductor disponibil op ional nr produs 97510000 pe racordul de ap rece n caz de nevoie pute i prescurta eava dintre arm tur i para de du pe por iu nea inferioar cu un fer str u mic Rom n...

Page 22: ...97510000 39 36 36 35 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 DINEN1717 DIN1988 96922000 96922000 42 C 65 C 40 1 MPa 27206000 0 1 0 5 MPa 27207000 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 23: ...lka artikla 97510000 V sili se lahko cev med armaturo in prho v spodnjem delu skraj a z drobno ago Slovenski Rezervni deli glejte stran 39 Mere glejte stran 36 Diagram pretoka glejte stran 36 Zidna pr...

Page 24: ...i ja du ipea vahelise toru alumist osa l hendada peenete ralise saega Estonia Varuosad vt lk 39 M tude vt lk 36 L bivooludiagramm vt lk 36 lepeadu K sidu S mbolite kirjeldus Kasutamine vt lk 35 Puhast...

Page 25: ...na at ir bas tad aukst dens pievad j ievieto atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Nepiecie am bas gad jum cauruli starp armat ru un galvas du u lejasda var sa sin t ar smalku z i Latvian...

Page 26: ...mature i tu a iznad glave mo e u donjem delu skratiti testerom sa sitnim zupcima Srpski Rezervni delovi vidi stranu 39 Mere vidi stranu 36 Dijagram protoka vidi stranu 36 Tu iznad glave Ru ni tu Opis...

Page 27: ...e kan leveres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 I en n dsituasjon kan r ret kortes ned i omr det nedenfor mellom armaturen og hodedusjen ved hjelp av en fin sag Norsk Servicedeler se side 39 M...

Page 28: ...sgrohe 97510000 39 36 36 35 38 31 Safety Function 34 SafetyFunction 42 C 34 37 DINEN 1717 DIN1988 96922000 96922000 42 C 65 C 40 1 27206000 0 1 0 5 27207000 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150...

Page 29: ...t n pjes n e poshtme me nj sharr t im t Shqip Pjes t e servisit shih faqen 39 P rmasat shih faqen 36 Diagrami i qarkullimit shih faqen 36 Sp rkat sja p r kok n Sp rkat sja e dor s P rshkrimi i simboli...

Page 30: ...EcoSmart 28377000 1800 97510000 1 0 5 0 1 27206000 0 5 0 15 27207000 1 6 PSI 147 10 1 80 C 39 36 36 35 38 31 34 42 34 37 DIN EN 1717 DIN 1988 96922000 96922000 42 65 40 65 C 150 12 mm G 4 70 C 951630...

Page 31: ...31 X X 36 mm X 36 2 1 Montage 1 2 2 1 36 mm 3a 3b 95163000 max 39 mm max 5 mm 3c 95163000 2x max 39 mm max 5 mm...

Page 32: ...32 Montage SW 24 mm 4 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 4 6 8 7 5 max 875 mm 1 6 mm 2 9 10 Silicone 11a Silicone 11b 12 1 2 13 2 1 1 2...

Page 33: ...33 Montage SW 17 mm 14 15...

Page 34: ...Safety Function Justierung 1 4 6 5 1 2 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm 34...

Page 35: ...35 1 2a 2b 2 1 40 C...

Page 36: ...36 Durchflussdiagramm Ma e Marin Showerpipe 27206000 Marin Eco Showerpipe 27207000 Marin Eco Showerpipe 27207000 Marin Showerpipe 27206000...

Page 37: ...37 Wartung N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e SW 30 mm 2 1 2 5 4 6 1 SW 10 mm 3 8 SW 30 mm 17 Nm 7 SW 10 mm 20 Nm 2 9 1...

Page 38: ...38 Reinigung 4 4 5 5 3 3 2 2 1 1 max 10 min 20 mm 1 min 1 min...

Page 39: ...rpipe 94246000 95160000 95365000 96179000 95163000 95405000 28379000 Marin Showerpipe 28377000 Marin Eco Showerpipe 94282000 95041000 98920000 98923000 96509000 98674000 96429000 96467000 94140000 969...

Page 40: ...7761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2016 9 01356 06 Pr fzeichen Pr fzeichen Pr fzeichen P IX DVGW SVGW ACS WRAS E...

Reviews: