Hans Grohe Logis 71600 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 1

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / Assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 

/

 组装说明 

13

RU

   Руководство пользователя /  

Инструкция по монтажу 

14

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

15

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

16

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

17

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

18

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

19

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

20

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

21

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

22

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

23

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

24

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

25

BG

   Инструкция за употреба /  

Ръководство за монтаж 

26

JP

  取扱説明書 

/

 施工説明書 

27

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

28

AR

 

عيمجتلا تاميلعت 

/

 مادختسلاا ليلد

 

29

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

30

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

32

HE

 

הבכרה תוארוה 

/

 שומיש תוארוה

 

34

Lesezeichen

Deutsch 

2

Français 

3

English 

4

Italiano 

5

Español 

6

Nederlands 

7

Dansk 

8

Português 

9

Polski 

10

Česky 

11

Slovensky 

12

中文 

13

Русский 

14

Suomi 

15

Svenska 

16

Lietuviškai 

17

Hrvatski 

18

Română 

19

Ελληνικά 

20

Slovenski 

21

Estonia 

22

Latvian 

23

Srpski 

24

Norsk 

25

БЪЛГАРСКИ 

26

日本語 

27

Shqip 

28

يبرع

 

29

Türkçe 

30

Magyar 

32

תירבע

 

34

Logis

71400XXX / 71418000

Logis

71600XXX / 71614000

Logis

71430000

Logis

71630000

Summary of Contents for Logis 71600 Series

Page 1: ...ning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 24 NO Br...

Page 2: ...schließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 37 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 44 Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806 5 regelmä ßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion ...

Page 3: ... Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Etalonnage voir pages 37 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Entretien voir pages 44 Les clapets anti retour doivent être examinés régulière ment conformément à la norme EN 806 5 ou conformé ment aux dispositions nationales ou région...

Page 4: ...usively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment see page 37 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 44 The check valves must be checked regularly according to EN 806 5 in accordance with national or regional regulations at least o...

Page 5: ... 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 37 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combina zione con le caldaie istantanee non è consigliabile Manutenzione vedi pagg 44 La valvola di non ritorno deve essere controllata re...

Page 6: ...a 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 37 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Mantenimiento ver página 44 Las válvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente segú...

Page 7: ...0 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 37 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 44 Keerkleppen moeten volgens EN 806 5 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op he...

Page 8: ...oduktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 37 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Service se s 44 Ifølge EN 806 5 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt mindst en gang om å...

Page 9: ...uto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Afinação ver página 37 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Manutenção ver página 44 As válvulas anti retorno devem ser verificadas regular mente de acordo com a EN 806 5 segundo os reg...

Page 10: ...e do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Ustawianie patrz strona 37 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zaleca ne Konserwacja patrz strona 44 Zgodnie z normą EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontro...

Page 11: ...e jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Nastavení viz strana 37 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtoko vým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporu čuje Údržba viz strana 44 U zpětných ventilů se musí podle EN 806 5 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost alespoň jednou ročně R...

Page 12: ...70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Nastavenie viď strana 37 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievačmi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Údržba viď strana 44 Pri spätných ventiloch sa musí podľa EN 806 5 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť...

Page 13: ... 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 37 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 装热水阀门 保养 参见第页 44 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 EN 806 5定期检查 至少一年一次 大小 参见第页 38 流量示意图 参见第页 38 淋浴出水 浴缸出水嘴出水 备用零件 参见第页 40 XXX 颜色代码 000 镀铬 670 Matt Black 清洗 参见第页 43 操作 参见第页 42 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前半 升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 44 问题 原因 补救 龙头出水量小 起泡器结垢 脏污 检查起泡器 视需要更换 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯...

Page 14: ...Термическая дезинфекция 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Описание символов Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Подгонка см стр 37 Регулировка ограничителя горячей воды В сочетании с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Техническое обслуживание см стр 44 Защита обратного тока должна регулярно проверять ся минимум один р...

Page 15: ...oastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säätö katso sivu 37 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Huolto katso sivu 44 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti EN 806 5 vähintään kerran vuodessa Mi...

Page 16: ...C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Justering se sidan 37 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvatten spärr Skötsel se sidan 44 Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser i enlighet med EN 806 5 minst en gång...

Page 17: ...tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Reguliavimas žr psl 37 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Techninis aptarnavimas žr psl 44 Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai mažiausiai kartą per metus pagal EN 806 5 arba pagal galiojančias ...

Page 18: ...ivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 37 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Održavanje pogledaj stranicu 44 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa važećim propisi...

Page 19: ...pă potabilă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Reglare vezi pag 37 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Întreţinere vezi pag 44 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform EN 806 5 şi standardele naţionale sau regionale cel puţin o dată pe an Dimensiuni vezi pag 38...

Page 20: ...χεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Ρύθμιση βλ Σελίδα 37 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Συντήρηση βλ Σελίδα 44 Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους σύμφωνα με το πρότυπο EN 806 5 σε σχέση με τους ισχ...

Page 21: ...ja 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 37 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Vzdrževanje glejte stran 44 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in skladno z državnimi in regionalnimi...

Page 22: ...C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 37 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 44 Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5 vähema...

Page 23: ...ks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Ieregulēšana skat lpp 37 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Apkope skat lpp 44 Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar EN 806 5 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem note...

Page 24: ...vo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Podešavanje vidi stranu 37 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Održavanje vidi stranu 44 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s važećim nac...

Page 25: ...esignet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Justering se side 37 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 44 Funksjonen til returløpssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig minst en gang i året M...

Page 26: ...е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Юстиране вижте стр 37 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Поддръжка вижте стр 44 Съгласно EN 806 5 функционирането на приспосо бленията за предотвратяване на обратния поток трябва редовно да се проверява в съотве...

Page 27: ...なっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 37 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください メンテナンス 次のページを参照 44 逆止弁は EN 806 5に従って定期的 少なく とも年 に1回 に確認をしてください 日本においては関連 法規に従ってください 寸法 次のページを参照 38 流量曲線図 次のページを参照 38 シャワー用取出口 浴槽用取出口 スペアパーツ 次のページを参照 40 XXX 仕上げ色 000 Chrome 670 Matt Black お手入れ方法 次のページを参照 43 使用方法 次のページを参照 42 ハンスグローエは 朝または長い間使用されなかっ た後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水として 使用しないことをお勧...

Page 28: ...rmik 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Justimi shih faqen 37 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Mirëmbajtja shih faqen 44 Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave EN 806 5 konfor...

Page 29: ...ء حرارة درجة الدقيقة 4 70 C حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 37 صفحة راجع الضبط المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة 44 صفحة راجع الصيانة حسب منتظمة بصفة الرجوع عدم صمام فحص يجب أو الوطنية للوائح ً ا طبق وذلك 5 EN 806 المواصفة األقل على ً ا سنوي واحد مرة اإلقليمية 38 صفحة راجع أبعاد 38 صفح...

Page 30: ...nfeksiyon 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ayarlama bakınız sayfa 37 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez Bakım bakınız sayfa 44 EN 806 5 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir en az yılda bir kez Ölçüleri bakını...

Page 31: ...07 40 web adresi www hansgrohe com tr Malın Markası Hansgrohe Cinsi Sıhhi tesisat malzemesi Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 İş günü Genel Müdür Albert Emlek Satıcı Firmanın Unvanı Adresi Telefonu Faks e posta Fatura Tarih ve Sayısı Marka ve Modeli Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Bu bölümü ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir Montajı bakını...

Page 32: ...XXX Színkódolás 000 Króm 670 Matt Black Tisztítás lásd a oldalon 43 Használat lásd a oldalon 42 A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Be...

Page 33: ...tisztítani kicserélni Nehezen nyitható a csap A kerámiabetét meghibásodott elvízkövesedett A kerámiabetétet ki kell cserélni Csöpög a csap A kerámiabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva A melegvíz szabályozót újra be kell állítani ...

Page 34: ...המוצר הסמל תיאור אצטית חומצה המכיל בסיליקון להשתמש אסור 37 עמוד ראה כוונון להשתמש מומלץ לא החמים המים מגביל את להתאים כדי זרימה בעל מים מחמם עם ביחד חמים מים במגביל רצופה 44 עמוד ראה תחזוקה פי על קבוע באופן חזור האל שסתומי את לבדוק יש לפחות האזוריות או הארציות לתקנות בהתאם EN 806 5 לשנה אחת 38 עמוד ראה מידות 38 עמוד ראה זרימה דיאגרמת המקלחת יציאת האמבטיה יציאת 40 עמוד ראה חילוף חלקי צבעים XXX כרום...

Page 35: ...35 X 36 mm X 36 X 1 2 1 2 max 39 mm max 5 mm 36 mm SW 24 mm 3 1 3a 4 2 3b 5 ...

Page 36: ...36 6 7 SW 30 mm 17 Nm 1 SW 30 mm 17 Nm Logis 71430000 71630000 1 3 2 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm Logis 71400XXX 71418000 71430000 ...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 37 ...

Page 38: ...0 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 64 G 1 2 Ø 71 15 23 153 176 75 5 7 G1 2 150 12 184 221 G1 2 137 194 205 15 23 G 1 2 Ø 71 17 9 3 116 36 150 12 221 187 1 2 1B ...

Page 39: ...0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Logis 71430000 Logis 71630000 Logis 71430000 Logis 71630000 98 155 166 17 9 3 116 36 G1 2 153 187 G 3 4 25 114 137 75 5 7 G1 2 153 184 1 2 1B ...

Page 40: ...140000 95140000 Logis 71400XXX 71418000 95008000 97978000 98193000 32x2 95008000 96044000 98129000 14x2 98164000 33x1 5 97981XXX 97979XXX 94135XXX 94135XXX 94140000 94140000 98163000 15x2 98163000 15x2 97220000 97220000 96157XXX 96157XXX 96429000 96429000 97406XXX 98193000 32x2 98164000 33x1 5 97977000 96338000 71400000 71418000 96338610 71400670 ...

Page 41: ... 92224000 96338000 92730000 95140000 95140000 95008000 97978000 98193000 32x2 95008000 96044000 98129000 14x2 98164000 33x1 5 97981000 97979000 97406000 98193000 32x2 98164000 33x1 5 97977000 Logis 71630000 Logis 71430000 98398000 23x2 98398000 23x2 96429000 96429000 ...

Page 42: ...iť 开 открыть avaaminen öppna atidaryti Otvaranje deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне 吐水 hape فتح açmak nyitás פתוח warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая lämmin varmt karštas Vruća voda cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло 温かい i ngrohtë ساخن sıcak meleg חם kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 хол...

Page 43: ...нтакты FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke...

Page 44: ...06 44 1 2 3 P IX DVGW SINTEF NF ETA 71400XXXPA IX 28116 ICB CP0553 X 71418000 X 71430000 PA IX 28117 ICB 71600XXXPA IX 28114 IB CP0553 X 71614000 X 71630000 PA IX 28115 IB Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 28116 ICB Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 28117 ICB Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 28114 IB Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 28115 IB ...

Reviews: