background image

31

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 32)

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 

elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti 

nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!

 

A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 

egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek 

nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- 

vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes 

szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni 

és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs 

irányelveket be kell tartani.

• A kádtöltő keverő csaptelepbe behelyezett átállító 

(HC típus) visszaszívás elleni biztosító berendezés-

ként van kivitelezve. Ezért az átállító alsó peremének 

min. 25 mm-rel a lehetséges legmagasabb szenny-

vízszint fölött kell lennie.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz hőmérséklet: 

max. 60°C 

Termikus fertőtlenítés: 

70°C / 4 perc

A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Karbantartás 

(lásd a oldalon 39)

A visszafolyásgátlók működése a EN 806-5 szabvány-

nak megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezések-

kel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő!

Méretet 

(lásd a oldalon 35)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 35)

Tartozékok 

(lásd a oldalon 37)

Tisztítás 

(lásd a oldalon 40)

Használat 

(lásd a oldalon 36)

Vizsgajel 

(lásd a oldalon 40)

Hiba

Ok

Megoldás

Kevés víz

- A visszafolyásgátló beragadt.
- A zuhany szűrőtömítése koszos

- A visszafolyásgátló kicserélése 

javasolt.

- A zuhany és a cső közötti szűrőt ki 

kell tisztítani

Nehezen nyitható a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott, 

elvízkövesedett.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Az átfolyós vízmelegítő nem kapcsol 

be.

- A zuhany szűrőtömítése koszos
- A visszafolyásgátló beragadt.

- A zuhany és a cső közötti szűrőt ki 

kell tisztítani

- A visszafolyásgátló kicserélése 

javasolt.

Summary of Contents for Logis 71243000

Page 1: ... 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za...

Page 2: ...hnische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 60 C Thermische Desinfektion 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Wartung siehe Seite 39 Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806 5 regelmäßig in Übereinstimmung mit nati...

Page 3: ...x 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Entretien voir pages 39 Les clapets anti retour doivent être examinés régulière ment ...

Page 4: ... level Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Maintenance see page 39 The check valves must be checked regularly according to EN ...

Page 5: ...ossibile dell acqua sporca Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Manutenzione vedi pagg 39 La valvola di non ritor...

Page 6: ...usada Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Desinfección térmica 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Mantenimiento ver página 39 Las válvulas anti retorn...

Page 7: ...laar zich min 25 mm boven de hoogst mogelijke vuilwaterspiegel bevinden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Onderhoud zie blz 39 Keerkleppen moeten...

Page 8: ...jst mulige snavsevandsniveau Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Service se s 39 Ifølge EN 806 5 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med na...

Page 9: ...nicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Manutenção ver página 39 As válvulas anti retorno devem ser verificad...

Page 10: ... robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 60 C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Konserwacja patrz strona 39 Zgodnie z normą EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolowa...

Page 11: ... Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 60 C Tepelná desinfekce 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Údržba viz strana 39 U zpětných ventilů se musí podle EN 806 5 v souladu s národními nebo regionálními předpisy tes...

Page 12: ...ké údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Termická dezinfekcia 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Údržba viď strana 39 Pri spätných ventiloch sa musí podľa EN 806 5 v súlade s národnými alebo regionálnymi predp...

Page 13: ...器装置下边缘必须至 少高于脏水水位线25 mm 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 保养 参见第页 39 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按 照EN 806 5定期检查 至少一年一次 大小 参见第页 35 流量示意图 参见第页 35 备用零件 参见第页 37 清洗 参见第页 40 操作 参见第页 36 检验标记 参见第页 40 问题 原因 补救 龙头出水量小 单向阀装反 花洒滤网有垃圾堵塞 正确安装单向阀 清洗花洒和软管间的过滤网 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 燃气热水器不工作 花洒滤网有垃圾堵塞 单向阀装反 清洗花洒和软管间的过滤网 正确安装单向阀 ...

Page 14: ...лжен быть расположен минимум 25 мм максимально возможным уровнем грязной воды Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 60 C Термическая дезинфекция 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Описание символов Не применяйте силикон содержащий уксусную ки...

Page 15: ...yttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 60 C Lämpödesinfektio 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Huolto katso sivu 39 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten muk...

Page 16: ...högsta möjliga smutsvattennivån Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Skötsel se sidan 39 Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt na...

Page 17: ...arbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 60 C Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Techninis aptarnavimas žr psl 39 Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama...

Page 18: ...ci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Održavanje pogledaj stranicu 39 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN ...

Page 19: ... Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Dezinfecţie termică 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Întreţinere vezi pag 39 Supapele antiretur trebuie verificate reg...

Page 20: ... Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έΩς 60 C Θερμική απολύμανση 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλΩν Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Συντήρηση βλ Σελίδα 39 Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά Ως προς τη λειτουργία τους σύμφΩνα με το πρότυπ...

Page 21: ...nični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Termična dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Vzdrževanje glejte stran 39 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in sk...

Page 22: ...rgemal Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Hooldus vt lk 39 Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega...

Page 23: ...pējamā netīra ūdens līmenim Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Apkope skat lpp 39 Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā a...

Page 24: ... MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Održavanje vidi stranu 39 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u ...

Page 25: ...maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Termisk desinfisering 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Vedlikehold se side 39 Funksjonen til returløpssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmess...

Page 26: ...лягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 60 C Термична дезинфекция 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Поддръжка вижте стр 39 Съгласно EN 806 5 функционирането на приспосо бленията за предотвратяване на обратния поток трябва редовно да се проверява в съответствие с националните или...

Page 27: ... 1 0 5 MPa 耐圧試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい メンテナンス 次のページを参照 39 逆止弁は EN 806 5に従って定期的 少なく とも 年に1回 に確認をしてください 日本においては 関連法規に従ってください 寸法 次のページを参照 35 流量曲線図 次のページを参照 35 スペアパーツ 次のページを参照 37 お手入れ方法 次のページを参照 40 使用方法 次のページを参照 36 認証について 次のページを参照 40 症状 原因 対応策 流量が少ない 逆流防止装置の動作不良 シャワーのフィルターパッキン にゴミが付着 逆流防止装置...

Page 28: ...jatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 60 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Mirëmbajtja shih faqen 39 Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregu...

Page 29: ...خ الماء لمستوى نقطة الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 60 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة الدقيقة 4 70 C حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 39 صفحة راجع الصيانة حسب منتظمة بصفة الرجوع عدم صمام فحص يجب أو الوطنية للوائح ً ا ط...

Page 30: ...klaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Bakım bakınız sayfa 39 EN 806 5 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir en az yılda bir kez Ölçüleri bakınız sayfa 35 Akış diyagramı bakınız sayfa 35 Yedek Parçalar bakınız sayfa 37 Temizleme bakınız sayfa 40 Kullanımı bakınız sayfa 36 Kontrol işareti bakınız sayfa 40 arıza sebep yardım Az su geliyor Çek valf...

Page 31: ...űszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 60 C Termikus fertőtlenítés 70 C 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Karbantartás lásd a oldalon 39 A visszafolyásgátlók működése a EN 806 5 szabvány nak megfelelően a nemzeti vagy területi r...

Page 32: ...32 X 36 mm X 36 X 3b 3a 1 2 1 2 Silicone 36 mm max 39 mm max 5 mm 1 2 3 4 SW 24 mm SW 22 mm 2 Nm SW 22 mm 2 Nm ...

Page 33: ...33 5 2 min SW 30 mm 17 Nm SW 22 mm 6 7 8 9 10 ...

Page 34: ...34 SW 22 mm 2 Nm 11 ...

Page 35: ... 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 6 12 18 24 30 36 42 48 Q l min MPa 0 0 2 0 4 0 6 0 8 Q l sec 2 1 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 1 1B Logis 71243000 Logis 71263000 G1 2 Ø 71 G1 2 34 150 217 16 35 197 15...

Page 36: ...lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن 温かい kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë بارد 冷たい öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidary...

Page 37: ...15x2 97220000 97981000 97979000 92355000 92360000 M24x1 30 l min SW 22 mm 94009000 SW 17 mm 96299000 98932000 97978000 SW 19 mm 98932000 92536000 96299000 24x15x2 5 98163000 15x2 96299000 94074000 96044000 SW 19 mm 98129000 14x2 94140000 SW 24 mm 96429000 96157000 SW 30 mm 94135000 97220000 94009000 SW 17 mm 92355000 98932000 98932000 92536000 96299000 ...

Page 38: ...ekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija...

Page 39: ...1 2 2 1 12 13 14 39 ...

Page 40: ...traße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2021 9 02571 03 P IX DVGW SINTEF NF ETA 71240000 X 71260000 X 71243000 X 71263000 X ...

Reviews: