background image

5

Dansk

Montering  

(se s. 18)

 

Sikkerhedsanvisninger

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 

undgå kvæstelser og snitsår.

 

Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 

kropsrengøringsformål.

Monteringsanvisninger

• Før monteringen skal produktet kontrolleres for 

transportskader. Efter monteringen godkendes 

transportskader eller skader på overfladen ikke 

længere.

• Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles 

og kontrolleres iht. de gældende standarder.

• Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 

land, skal overholdes.

• Afløbet skal nedlægges uden spændinger!
• Funktionskontrol (se s. 19, Fig. 8)
• Lækage test (se s. 19, Fig. 9)
• 58150XXX, 58186XXX, 58186XXX: Ved brug af 

vandstandsforhøjerkappen (kunststof-halvmåne) kan 

den maximale vandstand i badekarret forøges med 

op til 25 mm. Vær dog opmærksom på, at ved brug 

af denne vandstandsforhøjerkappe vil overløbskapa-

citeten blive reduceret, og det er derfor vigtigt, at 

vandpåfyldningskapaciteten ikke overstiger 

overløbskapaciteten.

Tekniske data

Afløbskapacitet: 

64 l/min

overløbskapaciteten: 

42 l/min

Symbolbeskrivelse

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

Målene 

(se s. 17)

Reservedele 

(se s. 22)

Rengøring 

(se s. 24)

Brugsanvisning 

(se s. 22)

Godkendelse 

(se s. 22)

Português

Montagem  

(ver página 18)

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 

protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 

de entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene 

pessoal.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto 

relativamente a danos de transporte. Após a 

montagem não são aceites quaisquer danos de 

transporte ou de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, 

enxaguadas e verificadas de acordo com as normas 

em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos 

países devem ser respeitadas.

• O escoamento tem que ser instalado sem tensão!
• Controlo de funcionamento (ver página 19, Fig. 8)
• Teste de vedação (ver página 19, Fig. 9)
• 58150XXX, 58186XXX, 58186XXX: Através da 

utilização do elemento de estanquicidade (peça 

plástica), o nível máximo de água da banheira pode 

ser aumentado até 25 mm. Deve ser verificado se a 

capacidade de entrada de água não é superior à 

capacidade de escoamento da mesma.

Dados Técnicos

Capacidade de escoamento: 

64 l/min

capacidade de escoamento: 

42 l/min

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido 

acético!

Medidas 

(ver página 17)

Peças de substituição 

(ver página 22)

Limpeza 

(ver página 24)

Funcionamento 

(ver página 22)

Marca de controlo 

(ver página 22)

Summary of Contents for Flexaplus 58185 Series

Page 1: ...ing Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 11 RO Manual de utilizare Instruc iuni...

Page 2: ...2 Pr fzeichen siehe Seite 22 Fran ais Montage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le produit ne doit se...

Page 3: ...ontaggio vedi pagg 18 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusiv...

Page 4: ...siones ver p gina 17 Repuestos ver p gina 22 Limpiar ver p gina 24 Manejo ver p gina 22 Marca de verificaci n ver p gina 22 Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten t...

Page 5: ...eng ring se s 24 Brugsanvisning se s 22 Godkendelse se s 22 Portugu s Montagem ver p gina 18 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos r...

Page 6: ...ilikon w zawieraj cych kwas octowy Wymiary patrz strona 17 Cz ci serwisowe patrz strona 22 Czyszczenie patrz strona 24 Obs uga patrz strona 22 Znak jako ci patrz strona 22 esky Mont viz strana 18 Bezp...

Page 7: ...potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Odtok mus by in talovan beznap ovo Sk ka funkcie vi strana 19 Obr 8 Sk ka tesnosti vi strana 19 Obr 9 58150XXX 58186XXX 58...

Page 8: ...ttava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Vedenpoisto on asennettava siten ett se ei j j nnitykseen Toimintatarkastus katso sivu 19 ku...

Page 9: ...delar se sidan 22 Reng ring se sidan 24 Hantering se sidan 22 Testsigill se sidan 22 Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v...

Page 10: ...anicu 17 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 22 i enje pogledaj stranicu 24 Upotreba pogledaj stranicu 22 Oznaka testiranja pogledaj stranicu 22 T rk e Montaj bak n z sayfa 18 G venlik uyar lar Montaj...

Page 11: ...e n ara respectiv Conducta de scurgere trebuie amplasat f r tensionare Verificarea func ion rii vezi pag 19 Fig 8 Verificarea etan eit ii vezi pag 19 Fig 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Prin utilizarea e...

Page 12: ...ilikona ki vsebuje ocetno kislino Mere glejte stran 17 Rezervni deli glejte stran 22 i enje glejte stran 24 Upravljanje glejte stran 22 Preskusni znak glejte stran 22 Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohu...

Page 13: ...p 17 Rezerves da as skat lpp 22 T r ana skat lpp 24 Lieto ana skat lpp 22 P rbaudes z me skat lpp 22 Srpski Monta a vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja...

Page 14: ...enkelte land skal f lges Avl pet skal installeres spenningsfritt Funksjonskontroll se side 19 Bilde 8 Pakningssjekk se side 19 Bilde 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Ved hjelp av oppdemmings elementet pl...

Page 15: ...e p r vendet respektive Dalja duhet montuar pa tension Kontrolli i funksioneve shih faqen 19 Fig 8 Kontrolli se a rrjedh diku uj shih faqen 19 Fig 9 58150XXX 58186XXX 58186XXX Me p rdorimin e elementi...

Page 16: ...s ellen rizni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir nyelveket be kell tartani A lefoly t fesz l s mentesen kell lerakni M k d s ellen rz se l sd a oldalon 19 bra 8 T m t si pr ba l sd a oldalo...

Page 17: ...141180 58143XXX 58142000 5 0 103 4 0 max 610 r min 100 max 870 50 103 40 r min 100 70 max 610 r min 100 50 103 40 max 610 70 103 40 70 r min 100 58150XXX max 610 r min 100 50 103 40 70 58185XXX 70 26...

Page 18: ...18 1 2 4 3 5...

Page 19: ...19 7 9 8 6 5 Nm 5 Nm...

Page 20: ...20 10 A 11 58150000 58150820 58150930 58186000 58186820 58186930...

Page 21: ...8186000 58186820 58186930 min max geschlossen ferm closed chiusa cerrar gesloten lukket fechado zamkni ty zav eno zatvoren z rva suljettu st ngd u daryta zatvoren kapal nchis zaprto suletud nosl gts z...

Page 22: ...185XXX 58186XXX XXX Farbcodierung Couleurs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolor w K d povrchov pravy Farebn ozna enie Sz nk dol s V rikoodaus F rgkodning Spalvos Boje R...

Page 23: ...21000 96329XXX 96153XXX 98066000 36x3 5 97658000 96331000 96327000 96329000 58085000 96153000 98066000 36x3 5 97658000 96328000 96330000 96332000 96221000 96153XXX 98066000 36x3 5 97658000 97699000 97...

Page 24: ...Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Cont...

Reviews: