Hans Grohe Ecostat Comfort 13119000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 12

Mål 

(se side 20)

Betjening 

(se side 18)

Vedlikehold 

(se side 21)

• For å holde regulerings-enheten 

bevegelig, skal termostaten stilles fra tid til 

annen på helt varmt og helt kaldt. 

• Termostaten er utstyrt med returløpssperre. 

Funksjonen til returløpssperren skal iht. 

DIN EN 1717 og i samsvar med de 

nasjonale og lokale forskrifter sjekkes 

regelmessig (DIN 1988 en gang i året).

Justering 

(se side 17)

Etter avsluttet montering skal termostatens 

utløpstemperatur kontrolleres. Det er 

nødvendig med korrektur når temperaturen 

målt ved uttaksstedet avviker fra 

temperaturen som er innstilt på termostaten.

Safety Function 

(se side 16)

Takket være egenskapen „Safety Function“ 

kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks. 

termperatur, f.eks. 42 ºC.

Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!

Symbolbeskrivelse

 

6

Sikkerhetshenvisninger

 

6

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og 

kuttskader.

 

6

Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og 

kroppshygiene.

 

6

Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller 

sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet 

uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol 

eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.

 

6

Store trykkdifferanser mellom kaldt- og 

varmtvannstilkoblinger skal utlignes.

Montagehenvisninger

• Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De 

skal spyles og sjekkes!

• Før montasjen skal produktet sjekkes for 

transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke 

noen transport- eller overflateskader.

Termostat I forbindelse med 

gjennomstrømningsovner

• Når det tilkobles en hånddusj, skal en eventuell 

allerede innbygd drossel i hånddusjen fjernes.

• Når det oppstår problemer med 

gjennomstrømningsovner eller ved store 

trykkdifferanser skal den medfølgende  drossel 

(artikkelnummer 97510000) monteres i 

kaldtvannsforsyningen .

Tekniske data

Driftstrykk 

maks. 1 MPa

Anbefalt driftstrykk: 

0,1 – 0,5 MPa

Prøvetrykk 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvannstemperatur 

maks. 80°C

Anbefalt temperatur for varmt vann 

65°C

Egensikker mot tilbakeflyt
Produktet er utelukkende designet for drikkevann!

Norsk

12

Summary of Contents for Ecostat Comfort 13119000

Page 1: ...119000 DE Gebrauchsanleitung Montageanleitung 2 EN Instructions for use assembly instructions 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 FI Käyttöohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 10 NO Bruksanvisning Montasjeveiledning 12 ...

Page 2: ... Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasserzulauf eingesetzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Deutsch Wartung siehe Seite 21 Um die Leichtgängigkeit der Re...

Page 3: ...mmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen Brause oder Auslauf tropft Schmutz oder Ablagerungen auf dem Dichtsitz Absperroberteil beschädigt Absperroberteil reinigen bzw austaus...

Page 4: ...ter comprised in the delivery article number 97510000 in the cold water supply Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C anti pollution function The product is exclusively designed for drinking water English Maintenance see page 21 To guarantee the ...

Page 5: ...rs exchange if necessary Spout temperature does not correspond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible thermo cartridge calcified Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping Dirt or sedimentation on valve seat shut off unit damaged Clean or excha...

Page 6: ...kal der monteres den vedlagte vandbegrænser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Service se s 21 For at sikre optimal funktion af termostaten b...

Page 7: ...kke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC Temperaturregulering ikke mulig katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper Snavs eller kalk på pakningen beskadiget afspærringsventil Rengør afspærrings ventil eller udskift evt Vandvarmeren går ikke i gang ve...

Page 8: ... aiheuttavat ongelmia kylmän veden syöttöön on asennettava pakkauksessa oleva kuristin tuotenumero 97510000 Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Huolt...

Page 9: ...dettyä lämpötilaa Termostaattia ei ole säädetty Säädä termostaatti Lämminveden lämpötila liian alhainen Kohota lämminveden lämpötila arvoon välillä 42ºC ja 65ºC Lämpötilan säätö ei ole mahdollista lämpötilan säätöyksikkö kalkkeutunut Vaihda lämpötilan säätöyksikkö Käsisuihkusta tai hanasta tippuu vettä Likaa tai kerrostumia tiivisteistukassa sulkuventtiilin etuosa vahingoittunut Puhdista tai vaihd...

Page 10: ...lödet Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Skötsel se sidan 21 För att garantera att termostaten ej kalkar igen ska den regelbundet en gång per vecka konditioneras Det sker genom att man nå...

Page 11: ...r Inte överens med den Inställda Termostaten ställdes inte in Justera termostaten Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mellan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in Termosensorn är igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Smuts eller avlagringar på packningen överdelen på avstäng ningsventilen är skadad Rengör eller byt överde...

Page 12: ...bade hygiene og kroppshygiene 6 6 Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet 6 6 Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal utlignes Montagehenvisninger Armaturen skal monteres iht gyldige standarder De skal spyles og sjekkes Før...

Page 13: ...arer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur økes til mellom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig reguleringsenhet forkalket reguleringsenhet byttes Dusj eller utløp drypper Smuss eller avleiringer på tetningen avsperrings overdel skadet Avsperrings overdel rengjøres hhv Byttes Gjennomstrømningsovn in...

Page 14: ...14 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 32 mm max 37 mm max 5 mm SW 24 mm ...

Page 15: ...15 6 7 SW 30 mm 17 Nm 97510000 ...

Page 16: ...16 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 SW 2 5 mm 2 Nm 5 SW 2 5 mm 2 1 ...

Page 17: ...17 1 4 2 3 ...

Page 18: ...18 kalt cold freddo kylmä kallt kaldt öffnen open åbne avaaminen öppna åpne schließen close lukke sulkeminen stänga lukke 1 2 warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 ...

Page 19: ...19 öffnen open åbne avaaminen öppna åpne warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 1 2 schließen close lukke sulkeminen stänga lukke kalt cold freddo kylmä kallt kaldt ...

Page 20: ...20 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13119000 ...

Page 21: ...68 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm 6 1 2 SW 30 mm 17 Nm ...

Page 22: ...95844000 95836000 95844000 98283000 98129000 14x2 95843000 95836000 95843000 26x1 5 26x1 5 95839000 95840000 98129000 14x2 94149000 95843000 95836000 97510000 96922000 96737000 98282000 96157000 95844000 Ecostat Comfort 13119000 95841000 95836000 95843000 26x1 5 26x1 5 19x2 95839000 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2012 9 02004 01 ...

Reviews: