Hans Grohe Ecostat Comfort 13114 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 25

Feil

Årsak

Feilrettelse

Lite vann

- Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig

- Ledningstrykk sjekkes

- Smussfangersil til reguleringseheten skitten.

- Smussfangersil før termostaten og på reguleringsenhe-

ten rengjøres

- Dusjens silpakning er skitten

- Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres

Krysstrømning, varmt vann presses ved lukket armatur 

inn i kaldtvannsledning eller omvendt

- Returløpstopper skitten / defekt

- Returløpstopper rengjøres, byttes hvis nødvendig

Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur - Termostat ble ikke justert

- Termostat justeres

- For lav varmtvannstemperatur

- Varmtvannstemperatur økes til mellom 42 °C og 

60 °C

Temperaturregulering er ikke mulig

- reguleringsenhet forkalket

- reguleringsenhet byttes

gjennomstrømningsvannvarmer innkobler ikke under 

termostatdrift

- Smussfangersil skitten

- Smussfangersil rengjøres / byttes

- Returløpstopper sitter fast

- Returløpstopper byttes

- Drossel til hånddusjen ikke fjernet

- Drossel fjernes fra hånddusjen

- Dusjens silpakning er skitten

- Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres

Dusj eller utløp drypper

- Smuss eller avleiringer på tetningen, avsperrings-

overdel skadet

- Avsperrings-overdel rengjøres hhv. Byttes

25

Norsk

Montasje 

(se side 33)

Sikkerhetshenvisninger

 

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.

 

Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.

 

Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke 

bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller 

narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.

 

Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes.

Montagehenvisninger

• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen 

aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.

• Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige 

normer.

• Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges.

• Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et dampbad!

• Når det oppstår problemer med gjennomstrømningsvannvarmer eller ved store 

trykkdifferanser skal det monteres en drossel i kaldtvannsforsyningen. Denne kan 

leveres som ekstrautstyr (artikkelnummer 97510000).

Tekniske data

Driftstrykk 

maks. 1 MPa 

Anbefalt driftstrykk: 

0,1 - 0,5 MPa 

Prøvetrykk 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmtvannstemperatur 

maks. 60°C 

Tilkoblingsmål: 

150±12 mm 

Tilkoblinger G 1/2: 

kaldt høyre - varm venstre 

Termisk desinfisering: 

70°C / 4 min

• Egensikker mot tilbakeflyt

• Produktet er utelukkende designet for drikkevann!

Symbolbeskrivelse

Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!

Safety Function 

(se side 34)

Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en ønsket 

maks. termperatur, f.eks. 42 °C.

Justering 

(se side 33)

Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres. Det er 

nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet avviker fra 

temperaturen som er innstilt på termostaten.

Vedlikehold 

(se side 35)

• Funksjonen til returløpssperren skal iht. EN 806-5 og i samsvar med de nasjonale 

og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (minst en gang i året).

• For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termostaten stilles fra tid til 

annen på helt varmt og helt kaldt.

Mål 

(se side 36)

Gjennomstrømningsdiagram 

(se side 36)

  Utgang dusj

  Utlgang kar

Servicedeler 

(se side 37)

XXX  =  Fargekode 

000 =  Krom 

140  =  Brushed Bronze 

340 =  Brushed Black Chrome 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White 

800 =  Stainless Steel Optic 

990 =  Polished Gold-Optic

Rengjøring 

(se side 34)

Betjening 

(se side 35)

Prøvemerke 

(se side 33)

Summary of Contents for Ecostat Comfort 13114 Series

Page 1: ...ennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instruc iuni de montare 1...

Page 2: ...weise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportsch den untersucht werden Nach dem Einbau werden keine Transport oder Oberfl chensch den aner kannt Die Leitungen und die Armatur m ssen nach den g...

Page 3: ...subi aucun dommage pendant le transport Apr s le montage tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas tre reconnu Les conduites et la robinetterie doivent tre mont s rinc s et contr l s selo...

Page 4: ...port damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The plumbing cod...

Page 5: ...gio necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta eseguito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici Montare lavare e c...

Page 6: ...alaci n no se reconoce ning n da o de transporte o de superficie Los conductos y la grifer a deben montarse lavarse y comprobarse seg n las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las direct...

Page 7: ...ppervlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen mo...

Page 8: ...leres for transportskader Efter monterin gen godkendes transportskader eller skader p overfladen ikke l ngere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de g ldende standarde...

Page 9: ...ontagem deve se controlar o produto relativamente a danos de transporte Ap s a montagem n o s o aceites quaisquer danos de transporte ou de superf cie As tubagens e a torneira t m que ser montadas enx...

Page 10: ...ce ci nie na dop ywach ciep ej i zimnej wody musz zosta wyr wnane Wskaz wki monta owe Przed monta em nale y skontrolowa produkt pod k tem szk d transportowych Po monta u nie wida adnych szk d transpor...

Page 11: ...ntrolovat zda nebyl p i transportu po kozen Po zabudov n nebudou uzn ny dn kody zp soben transportem nebo po kozen povrchu Veden a armatura mus b t namontov ny propl chnuty a otestov ny podle platn ch...

Page 12: ...i nebol po as transportu po kode n Po zabudovan nebud uznan iadne kody sp soben transportom alebo po kodenia povrchu Potrubia a vybavenie musia by namontovan prepl chnut a vybaven v platnom normami J...

Page 13: ...5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 42 C 33 35 EN 806 5 36 36 37 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 800 Stainless Steel Op...

Page 14: ...ar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 35 EN 806 5 36 36 37 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 800 Stainless St...

Page 15: ...ret paine erot kylm ja kuumavesiliit nt jen v lill on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot Asennuksen j lkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hy...

Page 16: ...r transportskador innan den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna...

Page 17: ...ortavimo metu Sumontavus pretenzijos d l transportavimo ir pavir iaus pa eidim nepriimamos Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galiojan ias normas Laikykit s atiti...

Page 18: ...ransporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na povr in ska i transportna o te enja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Ob...

Page 19: ...e de presiune mari ntre alimentarea cu ap rece i ap cald trebuie echilibrate Instruc iuni de montare nainte de instalare verifica i dac produsul prezint deterior ri de transport Dup instalare garan ia...

Page 20: ...Pa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 35 EN 806 5 36 36 37 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 800...

Page 21: ...je potrebno izravnati Navodila za monta o Pred monta o je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih po kodb Po vgradnji transportne ali povr inske po kodbe ne bodo ve priznane Cevi in arm...

Page 22: ...tasakaalus tada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas P rast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi v i pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja s...

Page 23: ...transport anas laik nav radu ies boj jumi P c ieb v anas boj jumi kas radu ies transport anas laik vai virsmas boj jumi netiek atz ti Cauru vadi un mais t js ir j uzst da j izskalo un j p rbauda saska...

Page 24: ...a e se mora proveriti da li je proizvod o te en pri transportu Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na povr inska i transportna o te enja Vodovi i armatura moraju biti post...

Page 25: ...ktet sjekkes for transportskader Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateskader Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retnings...

Page 26: ...bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 35 EN 806 5 36 36 37 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 800 Stainless...

Page 27: ...1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 35 EN 806 5 1 36 36 37 XXX 000 Chrome 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt Wh...

Page 28: ...0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 42 C 33 35 EN 806 5 36 36 37 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 800 Stainless Steel...

Page 29: ...1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 4 70 C 34 42 33 35 5 EN 806 36 36 37 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Black Chrome 340 Matt Black 670 Matt White 700 Stainless Steel Optic 800 Polished G...

Page 30: ...yet edilmelidir r n bir buhar banyosu ile ba lant l olarak kullan m i in ng r lmemi tir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limi...

Page 31: ...10 bar 147 PSI Forr v z h m rs klet max 60 C Csatlakoz si m ret 150 12 mm G 1 2 csatlakoz s hideg jobbra meleg balra Termikus fert tlen t s 70 C 4 perc Visszafoly s g tl val A term ket kiz r lag iv v...

Page 32: ...MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 42 33 35 EN 806 5 36 36 37 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Black Chrome 340 Matt Black 670 Matt White 700 Stainless Steel Optic...

Page 33: ...ansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 19693 ICB Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 19692 IB P IX DVGW NF ETA 13112000 PA IX 19693 ICB CN0422 X 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 X 13114XXX PA IX 19693 ICB CN04...

Page 34: ...rancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomenda...

Page 35: ...2 40 C SW 30 mm 1 2 SW 10 mm SW 10 mm 20 Nm 1 2 SW 30 mm 17 Nm Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red K...

Page 36: ...6XXX Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min...

Page 37: ...x1 5 98390000 26x1 5 96467XXX 96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836XXX 96737000 93136000 98282000 Ecostat Comfort 13116XXX 95841000 95836XXX 95839000 98137000 17x1 5 94140000 96429000 96157XX...

Page 38: ...f use are appropriate for the valve Recommended outlet temperatures The TMV scheme recommends the following set maximum mixed water outlet tem peratures for use in all premises 44 C for bath fill but...

Page 39: ...he appropriate frequency of in service testing the following procedure may be used 1 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 39 2 12 to 15 weeks after commissioning car...

Page 40: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2023 9 01646 06 R03...

Reviews: