Hans Grohe Ecostat 13201000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 5

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 31)

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 

indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 

del corpo.

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 

devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 

deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua 

fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo 

paese.

• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

Termostatico in combinarcione con scaldabagni istantanei

• Inoltre, nella docetta che verrà installata, sarà anche necessario inserire un 

riduttore di portata.

• In caso di problemi con lo scaldaacqua istantaneo oppure di grandi differenze 

di pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional 

(codice articolo 97510000) nel tubo d’entrata dell’acqua fredda.

• Termostatico Doccia: In combinarcione con scaldabagni istantanei deve essere 

disattivato il tasto di risparmio d'acqua ECOSTOP (#95042000).

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C 

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C 

Distanza di raccordo: 

150±12 mm 

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra 

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Safety Function 

(vedi pagg. 32)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per esempio 

max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.

Taratura 

(vedi pagg. 31)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna controllare la 

temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la temperatura dell’acqua 

misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato.

ECOSTOP 

(vedi pagg. 32)

Manutenzione 

(vedi pagg. 33)

• La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN 

EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta 

all'anno).

• Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto in tanto si 

dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo.

Ingombri 

(vedi pagg. 35)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 35)

  uscita doccia

  uscita vasca

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 36)

Pulitura 

(vedi pagg. 33)

Procedura 

(vedi pagg. 34)

Segno di verifica 

(vedi pagg. 36)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Pressione di erogazione insufficiente

- Provare la pressione di erogazione

- Filtro dell'unità di regolazione sporco

- Pulire/sostituire i filtri

- Guarnizione del filtro della doccia sporca

- Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile

Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella 

tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o 

viceversa

- Antiriflusso sporco o non ermetico

- Pulire o sostituire l'antiriflusso

La temperatura di erogazione diversa da quella 

impostata

- Il termostatico non è stato regolato

- Regolare il termostatico

- Temperatura dell'acqua calda

- Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 

65 ºC

Impossibile la regolazione temperatura

- Unità di regolazione  piena di calcare

- Sostituire l'unità di regolazione

La doccia gocciola

- Sporco o depositi nella sede della guarnizione, vito-

ne di arresto danneggiato

- Pulire o sostituire il vitone di arresto

La caldaia istantanea non lavora con il termostato in 

funzione

- Filtri sporchi

- Pulire / sostituire i filtri

- Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

- Il limitatore di portata non è stato smontato dalla 

doccetta

- Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

- L'anello Ecostop non è stato smontato

- Smontare l'anello Ecostop (#95042000)

Summary of Contents for Ecostat 13201000

Page 1: ...ie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18...

Page 2: ...sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Justierung siehe Seite 31 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erfo...

Page 3: ...par exemple max 42 C souhait e Etalonnage voir pages 31 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mit...

Page 4: ...The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 31 After the installation the output temperature of the thermostat must be checke...

Page 5: ...o acetico Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente regolabile Taratura vedi pagg 31 Effettuata l instal...

Page 6: ...as al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C Ajuste ver p gina 31 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termosta to en la salida de...

Page 7: ...duct is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Safety Function zie blz 32 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bij...

Page 8: ...fety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42 C Forindstilling se s 31 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur...

Page 9: ...bolo N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C Afina o ver p gina 31 necess ria...

Page 10: ...s 42 C Ustawianie patrz strona 31 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzona temperatura na wylocie r ni si od t...

Page 11: ...on je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C Nastaven viz strana 31 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru...

Page 12: ...vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C Nastavenie vi strana 31 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Po...

Page 13: ...13 31 97510000 ECOSTOP 95042000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 42 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 C 65 C 95042000...

Page 14: ...4 31 97510000 95042000 ECOSTOP 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 65 Ecostop 9504200...

Page 15: ...on ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkik si maks 42 C S t katso sivu 31 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pistees...

Page 16: ...temperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Justering se sidan 31 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kontrolleras En justering r n dv ndig om de...

Page 17: ...es Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Reguliavimas r psl 31 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io...

Page 18: ...mperatura npr i 42 C Regulacija pogledaj stranicu 31 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temp...

Page 19: ...lanmay n Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 31 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n...

Page 20: ...iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Reglare vezi pag 31 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperatura m surat la gol...

Page 21: ...ECOSTOP 95042000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 32 Safety Function 42 C 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 C 65 C Ec...

Page 22: ...unkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C Justiranje glejte stran 31 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termostatu e na odvzemnem mestu izme...

Page 23: ...tud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Reguleerimine vt lk 31 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoo lu kohas m detud temperatuur erineb...

Page 24: ...u noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Ieregul ana skat lpp 31...

Page 25: ...s 42 C Pode avanje vidi stranu 31 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na term...

Page 26: ...egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C Justering se side 31 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dven...

Page 27: ...31 97510000 ECOSTOP 95042000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 C 65 C Ecostop 95042...

Page 28: ...timi shih faqen 31 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p...

Page 29: ...29 31 97510000 ECOSTOP 95042000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 42 31 32 ECOSTOP 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 65 95042000...

Page 30: ...rs klete fogyaszt sra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredm nyezheti az emberi fogyaszt sra pl iv s s f z s c lj b l sz nt v z min s groml s t Be zemel s s zemsz netek...

Page 31: ...31 X 36 mm X 36 X Silicone SW 30 mm 17 Nm max 39 mm max 5 mm 7 1 1 1 2 2 2 5 4 6 8 3b 3a 36 mm SW 24 mm 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...

Page 32: ...32 1 2 1 2 1 4 6 5 SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 4 3 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 10 l min for example 10 l min SW 3 mm 2 Nm...

Page 33: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Page 34: ...tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti O...

Page 35: ...0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24...

Page 36: ...5 94282000 SW 24 mm 98674000 97664000 M5x25 SW 4 mm 98140000 20x1 94285000 92836000 96509000 98556000 13485000 M28x1 25 l min SW 22 mm 95041000 96467000 92836000 95433000 95042000 94149000 SW 17 mm 94...

Reviews: