Hans Grohe Ecostat 13201000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 30

30

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 31)

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt 

kell viselni.

 

A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz 

szabad használni.

 

Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben 

korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket. Alkohol 

és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell 

egyenlíteni!

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. 

Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell 

felszerelni, öblíteni és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
• A terméket nem gőzfürdővel együttes használatra tervezték!

Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban

• Ha kézi zuhanyt csatlakoztatunk, akkor ebből egy esetlegesen meglévő fojtást 

ki kell szerelni.

• Az átfolyós melegítő meghibásodásakor vagy nagy nyomáskülönbségek esetén 

a hidegvízkörben opcionálisan kapható fojtószelep (cikkszám 97510000) 

alkalmazható.

• Termosztát tusoló: Az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban az (#95042000) 

ECOSTOP ütközőlemezt el kell távolítani.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz hőmérséklet: 

max. 70°C 

Forróvíz javasolt hőmérséklete: 

65°C 

Csatlakozási méret: 

150±12 mm 

G 1/2 csatlakozás: 

hideg jobbra – meleg balra 

Termikus fertőtlenítés: 

max. 70°C / 4 perc

• Visszafolyás gátlóval
• A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Safety Function 

(lásd a oldalon 32)

A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius 

fokban maximálhatjuk.

Beállítás 

(lásd a oldalon 31)

A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a termosztát kifolyási hőmérsékletét. 

Helyesbítés szükséges, ha a vízkivétel helyén mért hőmérséklet eltér a termosztá-

ton beállított hőmérséklettől.

ECOSTOP 

(lásd a oldalon 32)

Karbantartás 

(lásd a oldalon 33)

• A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a 

nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőri-

zendő!

• Ahhoz, hogy a szabályozóegység jól működjön, a termosztátot időről időre 

teljesen melegre és teljesen hidegre kell állítani.

Méretet 

(lásd a oldalon 35)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 35)

  Zuhany lefolyója

  Kád lefolyója

Tartozékok 

(lásd a oldalon 36)

Tisztítás 

(lásd a oldalon 33)

Használat 

(lásd a oldalon 34)

• A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a 

65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi 

fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz minőségromlását.

• Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmuta-

tóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig 

történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet 

után fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illetve melegvíz fogyasztá-

sa nem javasolt, a csaptelepben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 

perces folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve 

ételkészítési céllal felhasználni nem szabad.

• Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél nagyobb, 

emiatt főzés ivás céljából az OKI a hideg víz használatát javasolja.

• A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőteleníteni, illetve fertőtleníteni. A 

csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer alkalmaz-

ható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) Kormányrendelet, illetve a 

38/2003. (VII.7) ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak.

• A perlátor működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így Legionella 

expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása nem 

javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban, illetve 

minden olyan helyen, ahol a hideg és / vagy használati melegvíz Legionella 

csíraszáma eléri a 49/2015 (XI.6.) EMMI rendelet alapján meghatározott 

beavatkozási szintet.

Vizsgajel 

(lásd a oldalon 36)

Hiba

Ok

Megoldás

Kevés víz

- a nyomás nem megfelelő

- a vezetékek nyomását ellenőrizni kell

- a szabályozóegység szennyeződést felfogó szűrője 

koszos

- A termosztát előtt és a szabályozó egységen lévő 

szennyfogó szűrők megtisztítása

- A zuhany szűrőtömítése koszos

- A zuhany és a cső közötti szűrőt ki kell tisztítani

Keresztfolyás, a melegvíz a csap zárt állapotában a 

hidegvíz vezetékbe áramlik és fordítva

- a visszafolyásgátló piszkos vagy hibás

- a visszafolyásgátlót tisztítani kell ill. ki kell cserélni

A kifolyóvíz hőmérséklete nem egyezik a termosztáton 

beállított hőmérséklettel

- a termosztát nem lett beszabályozva

- a termosztátot be kell szabályozni

- túl alacsony melegvíz hőmérséklet

- a melegvíz hőmérsékletét 65 fokra kell felemelni

Nem lehetséges a hőmérséklet-szabályozás

- szabályozó egység elvízkövesedett

- szabályozó egység kicserélése

a zuhanyfej folyamatosan csöpög

- Piszok vagy lerakódások a tömítés alatt, sérült az el-

záró felső része

- Eézáró felső részét megtisztítani, ill. kicserélni

Az átfolyós melegítő nem kapcsol be a termosz-

tát-üzemmódban

- A szennyfogó szűrő koszos.

- A szennyfogó szűrőt tisztítani/cserélni kell.

- A visszafolyásgátló beragadt.

- A visszafolyásgátló kicserélése javasolt.

- Nincs kiszerelve a zuhanyrózsából a vízmennyiség 

szabályozó.

- El kell távolítani a vízmennyiség szabályozót.

- Nincs kiszerelve az Ecostop ütközőgyűrű

- Ütközőgyűrűt (#95042000) beépíteni

Summary of Contents for Ecostat 13201000

Page 1: ...ie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18...

Page 2: ...sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Justierung siehe Seite 31 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erfo...

Page 3: ...par exemple max 42 C souhait e Etalonnage voir pages 31 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mit...

Page 4: ...The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 31 After the installation the output temperature of the thermostat must be checke...

Page 5: ...o acetico Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente regolabile Taratura vedi pagg 31 Effettuata l instal...

Page 6: ...as al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C Ajuste ver p gina 31 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termosta to en la salida de...

Page 7: ...duct is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Safety Function zie blz 32 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bij...

Page 8: ...fety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42 C Forindstilling se s 31 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur...

Page 9: ...bolo N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C Afina o ver p gina 31 necess ria...

Page 10: ...s 42 C Ustawianie patrz strona 31 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzona temperatura na wylocie r ni si od t...

Page 11: ...on je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C Nastaven viz strana 31 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru...

Page 12: ...vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C Nastavenie vi strana 31 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Po...

Page 13: ...13 31 97510000 ECOSTOP 95042000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 42 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 C 65 C 95042000...

Page 14: ...4 31 97510000 95042000 ECOSTOP 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 65 Ecostop 9504200...

Page 15: ...on ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkik si maks 42 C S t katso sivu 31 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pistees...

Page 16: ...temperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Justering se sidan 31 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kontrolleras En justering r n dv ndig om de...

Page 17: ...es Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Reguliavimas r psl 31 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io...

Page 18: ...mperatura npr i 42 C Regulacija pogledaj stranicu 31 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temp...

Page 19: ...lanmay n Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 31 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n...

Page 20: ...iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Reglare vezi pag 31 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperatura m surat la gol...

Page 21: ...ECOSTOP 95042000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 32 Safety Function 42 C 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 C 65 C Ec...

Page 22: ...unkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C Justiranje glejte stran 31 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termostatu e na odvzemnem mestu izme...

Page 23: ...tud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Reguleerimine vt lk 31 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoo lu kohas m detud temperatuur erineb...

Page 24: ...u noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Ieregul ana skat lpp 31...

Page 25: ...s 42 C Pode avanje vidi stranu 31 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na term...

Page 26: ...egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C Justering se side 31 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dven...

Page 27: ...31 97510000 ECOSTOP 95042000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 31 ECOSTOP 32 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 C 65 C Ecostop 95042...

Page 28: ...timi shih faqen 31 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p...

Page 29: ...29 31 97510000 ECOSTOP 95042000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 42 31 32 ECOSTOP 33 DIN EN 1717 35 35 36 33 34 36 42 65 95042000...

Page 30: ...rs klete fogyaszt sra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredm nyezheti az emberi fogyaszt sra pl iv s s f z s c lj b l sz nt v z min s groml s t Be zemel s s zemsz netek...

Page 31: ...31 X 36 mm X 36 X Silicone SW 30 mm 17 Nm max 39 mm max 5 mm 7 1 1 1 2 2 2 5 4 6 8 3b 3a 36 mm SW 24 mm 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...

Page 32: ...32 1 2 1 2 1 4 6 5 SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 4 3 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 10 l min for example 10 l min SW 3 mm 2 Nm...

Page 33: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Page 34: ...tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti O...

Page 35: ...0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24...

Page 36: ...5 94282000 SW 24 mm 98674000 97664000 M5x25 SW 4 mm 98140000 20x1 94285000 92836000 96509000 98556000 13485000 M28x1 25 l min SW 22 mm 95041000 96467000 92836000 95433000 95042000 94149000 SW 17 mm 94...

Reviews: