Hans Grohe Ecostat 1001 SL Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 12

Montáž viď strana 31

Porucha

Príčina

Pomoc

Málo vody

 

-

Nízky tlak v prívode.

 

-

Skontrolovať tlak v potrubí

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené (96922000)

 

-

Vyčistiť filter pred termostatom a na regulačnej 
jednotke (96922000)

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené

 

-

Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou

Kríženie tokov, teplá voda sa pri uzavretej armatúre 
tlačí do prívodu studenej alebo naopak

 

-

Znečistený alebo netesný spätný ventil

 

-

Spätný ventil vyčistiť, prípadne vymeniť

Teplota na výtoku nesúhlasí s nastavenou teplotou

 

-

Nebol nastavený termostat 

 

-

Nastaviť termostat

 

-

Nízka teplota teplej vody

 

-

Teplotu teplej vody zvýšiť na 42ºC až 65ºC

Nie je možné regulovať teplotu

 

-

Regulačná jednotka zanesená vodným kameňom

 

-

Vymeniť regulačnú jednotku

Sprcha alebo odtok kvapká

 

-

Nečistoty alebo usadeniny na tesniacom sedle

 

-

Vyčistiť resp. vymeniť uzatváraciu hornú časť

Prietokový ohrievač sa počas prevádzky termostatu 
nezapína

 

-

Krúžok dorazu Ecostop nie je demontovaný

 

-

Demontovať krúžok dorazu (95042000)

 

-

Nie je odstránený krúžok zo sprchy

 

-

Odstrániť krúžok zo sprchy

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené

 

-

Vyčistiť resp. vymeniť sitko

 

-

Obmedzovač spätného nasatia je zablokovaný

 

-

Vymeniť obmedzovač spätného nasatia

Čistenie

nájdete v priloženej brožúre.

Osvedčenie o skúške 

(viď strana 36)

Servisné diely 

(viď strana 36)

Diagram prietoku 

(viď strana 35)

  Sprcha

  Vaňa

Rozmery 

(viď strana 35)

Obsluha 

(viď strana 34)

Údržba 

(viď strana 33)

• Aby bol zaistený ľahký chod regulačnej jednotky, mal by sa 

termostat z času  čas nastaviť na maximálne horúcu a maximálne 
studenú vodu. 

• Batéria je vybavená spätným uzáverom. Pri spätných ventiloch sa 

musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi 
predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).

ECOSTOP 

(viď strana 33)

Nastavenie 

(viď strana 32)

Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z 
termostatu. Pokiaľ sa teplota nameraná na mieste odberu líši od teploty 
nastavenej na termostate, je nutné vykonať korekciu.

Safety Function 

(viď strana 32)

Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu 
požadovanú teplotu, napr. max. 42ºC.

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

Popis symbolov

 

Bezpečnostné pokyny

 

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným 
poraneniam.

 

Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.

 

Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, 
duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby, 
ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.

 

Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť 
vyrovnané.

Pokyny pre montáž

• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu 

poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené 
transportom alebo poškodenia povrchu.

• Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom!
• Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem!

Termostatická batéria v spojení s prietokovými ohrievačmi

• Ak sa pripojí ručná sprcha, musí sa z nej demontovať tlmiaci ventil.
• V prípade problémov s prietokovým ohrievačom alebo veľkých rozdielov tlaku 

sa musí na prítoku studenej vody použiť voliteľný redukčný ventil (výrobné číslo 
97510000).

• Termostatická batéria Sprcha: V spojení s prietokovými ohrievačmi sa musí 

odstrániť doraz  ECOSTOP (95042000).

Technické údaje

Prevádzkový tlak: 

max. 1 MPa

Doporučený prevádzkový tlak: 

0,1 - 0,5 MPa

Skúšobný tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody: 

max. 80°C

Doporučená teplota teplej vody: 

65°C

Termická dezinfekcia: 

max. 70°C / 4 min

Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!

Slovensky

12

Summary of Contents for Ecostat 1001 SL

Page 1: ...ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za up...

Page 2: ...siehe Seite 33 Einjustieren siehe Seite 32 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene T...

Page 3: ...on au moins une fois par an ECOSTOP voir page 33 R glage voir page 32 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp ratur...

Page 4: ...see page 32 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the...

Page 5: ...co bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function v...

Page 6: ...robarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en e...

Page 7: ...appunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Safety Function zie blz 32 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te...

Page 8: ...tering zie blz 32 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet...

Page 9: ...z por ano ECOSTOP ver p gina 33 Afina o ver p gina 32 necess ria correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o...

Page 10: ...przed przep ywem zwrotnym musi by kontrolowane przynajmniej raz w roku ECOSTOP patrz strona 33 Regulacja patrz strona 32 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z ter...

Page 11: ...ch funk nost alespo jednou ro n ECOSTOP viz strana 33 Nastaven viz strana 32 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teplot...

Page 12: ...raz ro ne ECOSTOP vi strana 33 Nastavenie vi strana 32 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej n...

Page 13: ...31 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 95042000 36 36 35 35 34 33 DIN EN 1717 ECOSTOP 33 32 32 42 97510000 ECOSTOP 95042000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13...

Page 14: ...96922000 96922000 42 65 Ecostop 95042000 36 36 35 35 34 33 DIN EN 1717 ECOSTOP 33 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 95042000 ECOSTOP 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4...

Page 15: ...r leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen rizend ECOSTOP l sd a 33 oldalon Beszerel s l sd a 32 oldalon A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet...

Page 16: ...nt n kerran vuodessa ECOSTOP katso sivu 33 S t katso sivu 32 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termosta...

Page 17: ...st en g ng per r ECOSTOP se sidan 33 Inst llning av maxtemperatur se sidan 32 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kontrolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta tempera...

Page 18: ...acionalines arba regionines normas ECOSTOP r psl 33 Nustatymas r psl 32 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos fun...

Page 19: ...u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje ECOSTOP pogledaj stranicu 33 Regulacija pogledaj stranicu 32 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophod...

Page 20: ...yfa 32 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function Bak n...

Page 21: ...ionale cel pu in o dat pe an ECOSTOP vezi pag 33 Reglare vezi pag 32 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperatura m surat la golire i tempe...

Page 22: ...5 C termoelemento calcificadat Ecostop 95042000 36 36 35 35 34 33 DIN EN 1717 ECOSTOP 33 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 ECOSTOP 95042000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147...

Page 23: ...tirati najmanj enkrat letno ECOSTOP glejte stran 33 Nastavitev glejte stran 32 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termostatu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatura ods...

Page 24: ...da vastavalt standardile DIN EN 1717 v hemalt kord aastas ECOSTOP vt lk 33 Reguleerimine vt lk 32 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temp...

Page 25: ...bauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat 32 lpp Pateicoties dro bas funkcij...

Page 26: ...dardu DIN EN 1717 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisima najmanje jednom godi nje ECOSTOP vidi stranu 33 Pode avanje vidi stranu 32 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu t...

Page 27: ...ide 33 Justering se side 32 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som...

Page 28: ...6922000 96922000 42 C 65 C Ecostop 95042000 36 36 35 35 34 33 DIN EN 1717 ECOSTOP 33 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 ECOSTOP 95042000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C...

Page 29: ...regullisht n baz t normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale s paku nj her n vit ECOSTOP shih faqen 33 Justimi shih faqen 32 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e ter...

Page 30: ...31 96922000 96922000 42 65 95042000 36 36 35 35 34 33 DIN EN 1717 33 ECOSTOP 32 32 42 97510000 ECOSTOP 95042000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30...

Page 31: ...31 6 1 Silicone 1 2 2 1 2 4 1 2 5 7 SW 30 mm 17 Nm 3b max 39 mm max 5 mm 3a min 34 mm SW 24 mm...

Page 32: ...1 2 3 5 4 z B 42 C for example 42 C 1 2 1 3 4 2 5 6 32...

Page 33: ...1 SW 30 mm 1 2 2 SW 10 mm 3 4 5 6 7 SW 10 mm 20 Nm 8 1 2 SW 30 mm 17 Nm 1 2 4 3 5 6 33...

Page 34: ...voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 40 C ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna ati...

Page 35: ...Ecostat 1001 SL 13241000 Ecostat 1001 SL 13261000 Ecostat 1001 SL 13241000 Ecostat 1001 SL 13261000 35...

Page 36: ...1001 SL 13241000 94140000 96157000 96429000 96922000 96737000 98137000 17x1 5 94282000 95041000 97664000 M5x25 98140000 20x1 96263000 96263000 94285000 96619000 96509000 98556000 13485000 96618000 Ec...

Page 37: ...will suit supplies of HIGH PRESSURE HP S Operating pressure max 10 bar Recommended operating pressure 1 5 bar Test pressure 16 bar Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Rate o...

Page 38: ...ANT If you install this mixer with a gravity fed system there must be a minimum head vertical distance from the underside of tlie cold water storage tank to the showerhead position of at least 5 metre...

Page 39: ...hese periods necessitating service work then the next in service test should be carried out at 18 to 21 weeks after commissioning 4 The general principle to be observed after the first 2 or 3 in servi...

Page 40: ...of the thermostatic element it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The thermostatic mixer valve should be checked annually by a qualified person to ensur...

Reviews: