background image

41

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/

cleaning-recommendation

DE

  Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt

FR

  Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact

EN

  Cleaning recommendation / Warranty / Contact

IT

  Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto

ES

  Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto

NL

  Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact

DK

  Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt

PT

  Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto

PL

  Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt

CS

  Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt

SK

  Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt

ZH

  清洁指南 

/

 担保 

/

 接触

RU

  Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты

FI

  Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus

SV

  Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto

LT

  Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai

HR

  Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt

TR

  Temizleme önerisi / Garanti / Temas

RO

  Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact

EL

  Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή

SL

  Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt

ET

  Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt

LV

  Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti

SR

  Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt

NO

  Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt

BG

  Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт

SQ

  Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt

KO

  세정시 권장사항 

/

 품질보증 

/

 접촉

AR

 

لاصتا 

/

 

)

ةيكيرملأا ةدحتملا تايلاولا

(

 نامضلا 

/

 فيظنتلا تايصوت

HU

  Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés

JP

  お手入れの方法 

/

 保証について 

/

 ご連絡先

Reinigung

Summary of Contents for Decor 260 1jet 31820 3 Series

Page 1: ...ksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 24 SR Up...

Page 2: ...gsäurehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 37 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Maße siehe Seite 38 Durchflussdiagramm sieheSeite38 Serviceteile siehe Seite 42 Sonderzubehör nicht im Lieferumfang enthalten Adapter G G 93395000 siehe Seite 42 Reinigung siehe Seite 41 Bedienung siehe Seite 40 Hansgrohe e...

Page 3: ...ue Etalonnage voir pages 37 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Dimensions voir pages 38 Diagramme du débit voir pages 38 Pièces détachées voir pages 42 Accessoires en option ne fait pas partie de la fourniture Adaptateur G G 93395000 voir pages 42 Nettoyage voir pages 41 Instructions de service voir pages 40 Hans...

Page 4: ... containing acetic acid Adjustment see page 37 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Dimensions see page 38 Flow diagram see page 38 Spare parts see page 42 Special accessories order as an extra Adapter G G 93395000 see page 42 Cleaning see page 41 Operation see page 40 Hansgrohe recommends not to use as drin...

Page 5: ...e silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 37 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile Ingombri vedi pagg 38 Diagramma flusso vedi pagg 38 Parti di ricambio vedi pagg 42 Accessori speciali non contenuto nel volume di fornitura Adattatore G G 93395000 vedi pagg 42 Pulit...

Page 6: ... para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 37 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Dimensiones ver página 38 Diagrama de circulación ver página 38 Repuestos ver página 42 Opcional no incluido en el suministro Adaptador G G 93395000 ver pá...

Page 7: ...r drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 37 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Maten zie blz 38 Doorstroomdiagram zie blz 38 Service onderdelen zie blz 42 Toebehoren behoort niet tot het leveringspakket Adapter G G 93395000 zie blz 42 Reinigen zie blz 41 Bediening zie...

Page 8: ...ikesyreholdig silikone Forindstilling se s 37 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Målene se s 38 Gennemstrømningsdiagram se s 38 Reservedele se s 42 Specialtilbehør ikke med i leveringsomfang Adapter G G 93395000 se s 42 Rengøring se s 41 Brugsanvisning se s 40 Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morg...

Page 9: ...tável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Afinação ver página 37 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Medidas ver página 38 Fluxograma ver página 38 Peças de substituição ver página 42 Acessórios especiais não incluído no volume de fornecimento Adaptador G G 93395000 ver página 4...

Page 10: ...wierających kwas octowy Ustawianie patrz strona 37 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Wymiary patrz strona 38 Schemat przepływu patrz strona 38 Części serwisowe patrz strona 42 Wyposażenie specjalne Nie jest częścią dostawy Przejściówka G G 93395000 patrz strona 42 Czyszczenie patrz strona 41 ...

Page 11: ... kyseliny octové Nastavení viz strana 37 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporučuje Rozmìry viz strana 38 Diagram průtoku viz strana 38 Servisní díly viz strana 42 Zvláštní příslušenství není součástí dodávky Adaptér G G 93395000 viz strana 42 Čištění viz strana 41 Ovládání viz strana 40 Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přes...

Page 12: ...ilikón s obsahom kyseliny octovej Nastavenie viď strana 37 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievačmi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Rozmery viď strana 38 Diagram prietoku viď strana 38 Servisné diely viď strana 42 Zvláštne príslušenstvo nie je súčasťou dodávky Adaptér G G 93395000 viď strana 42 Čistenie viď strana 41 Obsluha viď strana 40 Hansgrohe odpor...

Page 13: ...Pa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 37 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 大小 参见第页 38 流量示意图 参见第页 38 备用零件 参见第页 42 选装附件 不在供货范围内 转接器 G G 93395000 参见第页 42 清洗 参见第页 41 操作 参见第页 40 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 48 问题 原因 补救 龙头出水量小 通风机结垢 脏污 检查通风机 视需要更换 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 水从龙头出水嘴流出 O形环损坏 更换O形环 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软管 连接软管的O形环损坏 更换O形环 ...

Page 14: ...лоту Подгонка см стр 37 Регулировка ограничителя горячей воды В сочета нии с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Размеры см стр 38 Схема потока см стр 38 Κомплеκт см стр 42 Специальные принадлежности не включено в объем поставки Переходник G G 93395000 см стр 42 Очистка см стр 41 Эксплуатация см стр 40 Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыв...

Page 15: ...tö katso sivu 37 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Mitat katso sivu 38 Virtausdiagrammi katso sivu 38 Varaosat katso sivu 42 Erityisvaruste ei kuulu toimitukseen Sovitin G G 93395000 katso sivu 42 Puhdistus katso sivu 41 Käyttö katso sivu 40 Hansgrohe suosittelee että ensimmäistä puolta litraa ei käyt...

Page 16: ...nd inte silikon som innehåller ättiksyra Justering se sidan 37 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tenspärr Måtten se sidan 38 Flödesschema se sidan 38 Reservdelar se sidan 42 Specialtillbehör medföljer ej leveransen Adapter G G 93395000 se sidan 42 Rengöring se sidan 41 Hantering se sidan 40 Hansgrohe rekommenderar att den första halvli...

Page 17: ...audokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Reguliavimas žr psl 37 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Išmatavimai žr psl 38 Pralaidumo diagrama žr psl 38 Atsarginės dalys žr psl 42 Specialūs priedai nėra pridedama Adapteris G G 93395000 žr psl 42 Valymas žr psl 41 Eksploatacija žr psl 40 Naudojant po ilgesnė...

Page 18: ...j stranicu 37 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Mjere pogledaj stranicu 38 Dijagram protoka pogledaj stranicu 38 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 42 Posebni pribor Nije sadržano u isporuci Prilagodnik G G 93395000 pogledaj stranicu 42 Čišćenje pogledaj stranicu 41 Upotreba pogledaj stranicu 40 H...

Page 19: ... içeren silikon kullanmayın Ayarlama bakınız sayfa 37 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez Ölçüleri bakınız sayfa 38 Akış diyagramı bakınız sayfa 38 Yedek Parçalar bakınız sayfa 42 Özel aksesuarlar Teslimat kapsamına dahil değildir Adaptör G G 93395000 bakınız sayfa 42 Temizleme bakınız sayfa 41 Kullanımı bakınız sayfa 40 Hansgrohe ...

Page 20: ...ezi pag 37 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Dimensiuni vezi pag 38 Diagrama de debit vezi pag 38 Piese de schimb vezi pag 42 Accesorii opţionale nu este inclus în setul livrat Adaptor G G 93395000 vezi pag 42 Curăţare vezi pag 41 Utilizare vezi pag 40 Hansgrohe vă recomandă ca dimineaţa sau după perioade ma...

Page 21: ...ση βλ Σελίδα 37 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Διαστάσεις βλ Σελίδα 38 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 38 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 42 Ειδικά αξεσουάρ δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Προσαρμογέας G G 93395000 βλ Σελίδα 42 Καθαρισμός βλ Σελίδα 41 Χειρισμός βλ Σελίδα 40 Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα ...

Page 22: ...vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 37 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Mere glejte stran 38 Diagram pretoka glejte stran 38 Rezervni deli glejte stran 42 Poseben pribor Ni vključeno Adapter G G 93395000 glejte stran 42 Čiščenje glejte stran 41 Upravljanje glejte stran 40 Hansgrohe priporoča da zjutraj ali po ...

Page 23: ...ge äädikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 37 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Mõõtude vt lk 38 Läbivooludiagramm vt lk 38 Varuosad vt lk 42 Spetsiaalne lisavarustus ei sisaldu komplektis Adapter G G 93395000 vt lk 42 Puhastamine vt lk 41 Kasutamine vt lk 40 Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti v...

Page 24: ...eizmantot silikonu kas satur etiķskābi Ieregulēšana skat lpp 37 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Izmērus skat lpp 38 Caurplūdes diagramma skat lpp 38 Rezerves daļas skat lpp 42 Speciāli aksesuāri komplektā netiek piegādāts Adapteris G G 93395000 skat lpp 42 Tīrīšana skat lpp 41 Lietošana skat lpp 40 Hansgrohe iesaka no rīta v...

Page 25: ... sadrži sirćetnu kiselinu Podešavanje vidi stranu 37 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Mere vidi stranu 38 Dijagram protoka vidi stranu 38 Rezervni delovi vidi stranu 42 Poseban pribor Nije sadržano u isporuci Adapter G G 93395000 vidi stranu 42 Čišćenje vidi stranu 41 Rukovanje vidi stranu 40 ...

Page 26: ...eholder eddiksyre Justering se side 37 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Mål se side 38 Gjennomstrømningsdiagram se side 38 Servicedeler se side 42 Ekstratilbehør ikke med i leveransen Adapter G G 93395000 se side 42 Rengjøring se side 41 Betjening se side 40 Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anb...

Page 27: ...стиране вижте стр 37 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Размери вижте стр 38 Диаграма на потока вижте стр 38 Сервизни части вижте стр 42 Специални принадлежности не се съдържа в обема на доставка Адаптер G G 93395000 вижте стр 42 Почистване вижте стр 41 Обслужване вижте стр 40 Hansgrohe препоръчва сутрин и след по...

Page 28: ...jshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Justimi shih faqen 37 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Përmasat shih faqen 38 Diagrami i qarkullimit shih faqen 38 Pjesët e servisit shih faqen 42 Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Përshtatësi G G 93395000 shih faqen 42 Pastrimi shih...

Page 29: ...تستخدم ال هام أحماض 37 صفحة راجع الضبط المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة 38 صفحة راجع أبعاد 38 صفحة راجع للصرف رسم 42 صفحة راجع الغيار قطع خاصة ملحقات المسلمة المحتويات مع مدرج غير G G محول 42 صفحة راجع 93395000 41 صفحة راجع التنظيف 40 صفحة راجع التشغيل أول استخدام بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح أو الصباح في وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف ...

Page 30: ...e fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást javaslunk Minimum 1 napos üzemszüne...

Page 31: ...miabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Vízkilépés a billenthető kifolyó területén Tömítőgyűrű meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályoz...

Page 32: ...説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 37 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 38 流量曲線図 次のページを参照 38 スペアパーツ 次のページを参照 42 スペシャルパーツ 別手配部品 アダプタ G G 93395000 次のページを参照 42 お手入れ方法 次のページを参照 41 使用方法 次のページを参照 40 ハンスグローエは 朝または長い間使用されなか った後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水とし て使用しないことをお勧めします 認証について 次のページを参照 48 症状 原因 対応策 流量が少ない エアレーターにカルキが付着 汚れている エアレーターを清掃 交換をし てください 水栓の開閉が重い カルキによるカートリッジ不具 合 カートリッジを交換してくだ...

Page 33: ...33 max 60 mm max 35 mm SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 4 6a 6b 5b 1a 2 1b 3 3 Nm 5a ...

Page 34: ...34 6a 150 ...

Page 35: ...35 6b 110 ...

Page 36: ...36 7 9 8 2 min ...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 37 ...

Page 38: ... 90 46 Ø 81 160 132 125 Focus M41 280 1jet 31817XXX Focus M41 280 Eco 1jet 31827XXX Focus M41 280 1jet 31817XXX 237 305 46 Ø 160 222 Ø34 277 max 60 G 3 8 25 Ø 835 74 74 42 Focus M41 280 Eco 1jet 31827XXX bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec ...

Page 39: ...5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Focus M41 260 1jet 31820XXX 31834XXX Focus M41 260 1jet 31820XXX 31834XXX ...

Page 40: ...oriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن 温かい kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная ...

Page 41: ...t SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Pri...

Page 42: ...0 95008000 98489XXX 98486000 98749000 97548000 98422000 7x1 5 98490XXX M18x1 17 l min SW 17 mm Focus M41 280 Eco 1jet 31827XXX 96338000 95498000 97209000 95646001 95049000 98758000 900 mm 92646000 98193000 32x2 97523000 95140000 95008000 98489000 98486000 98749000 97548000 98422000 7x1 5 95384000 M18x1 5 l min SW 17 mm 98460000 93395000 G G ...

Page 43: ...rs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolorów Kód povrchové úpravy Farebné označenie 颜色代码 Цветная кодировка Värikoodaus Färgkodning Spalvos Boje Renkler Coduri de culori Χρώματα Barve Värvid Krāsu kodi Oznake boja Fargekode Цветово кодиране Kodimi me anë të ngjyrave األلوان Színkódolás 仕上げ色 000 Chrome 130 Polished Bronze 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrom...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ... 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2021 9 01672 07 P IX DVGW SINTEF NF ETA 31817XXX P IX 28097 IO CT0437 X X X 31820XXX P IX 6993 IA CT0437 X X X 31827XXX 31834XXX Products Hansgrohe SE DIN 4109 P IX 28097 IO Products Hansgrohe SE DIN 4109 P IX 6993 IA ...

Reviews: