Hans Grohe Croma Select E Multi SemiPipe EcoSmart... Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 22

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Βλάβη

Αιτία

Διόρθωση

Ανεπαρκές νερό

 

-

Η πίεση παροχής δεν είναι επαρκής

 

-

Ελέγξτε την πίεση των αγωγών αποχέτευσης/ύδρευσης

 

-

Βρώμικο φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών της μονάδας 
ρύθμισης

 

-

Καθαρίστε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών προ του 
θερμοστάτη και επάνω στη μονάδα ρύθμισης

 

-

στοιχείο φίλτρου ντους βρώμικος

 

-

καθάρισμα στοιχείο φίλτρου μεταξύ ντους και σωλήνα

Η σταυροειδής ροή και το ζεστό νερό ρυθμίζονται με 
κλειστή βάνα στον αγωγό κρύου νερού, πατώντας τη 
βάνα ή αντίστροφα

 

-

Βρώμικη/ελαττωματική βαλβίδα αντεπιστροφής

 

-

Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη βαλβίδα 
αντεπιστροφής

Η θερμοκρασία εκροής δεν συμφωνεί  με τη ρυθμισμένη 
θερμοκρασία

 

-

Ο θερμοστάτης δεν έχει ρυθμιστεί

 

-

Ρυθμίστε το θερμοστάτη

 

-

Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού

 

-

Αυξήστε τη θερμοκρασία του ζεστού νερού μεταξύ των 
42ºC και των 65ºC

Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας

 

-

Άλατα στη μονάδα ρύθμισης

 

-

Αλλάξτε τη μονάδα ρύθμισης

Ο ταχυθερμοσίφωνας δεν ενεργοποιείται σε ταυτόχρονη 
λειτουργία του θερμοστάτη

 

-

Τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών είναι λερωμένο

 

-

Καθαρίστε/αλλάξτε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών

 

-

Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν γυρίζει πίσω.

 

-

Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής

 

Υποδείξεις ασφαλείας

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.

 

Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και 
καθαρισμού του σώματος.

 

Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές και/ή  αισθητήριες ανεπάρ-
κειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση. Άτομα υπό την 
επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία 
περίπτωση το προϊόν.

 

Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος (π.χ. μάτια) 
πρέπει να αποφεύγεται. Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το 
σώμα.

 

Ενδεδειγμένη χρήση της λαβής : Η λαβή δεν είναι ιατρικό προϊόν και δεν είναι κατάλ-
ληλη για άτομα με ειδικές ανάγκες, διότι έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση.

 

Θα πρέπει να ελέγχετε ανά διαστήματα (ετησίως) αν η στερέωση εξακολουθεί να είναι 
επαρκής και αν τα τοποθετημένα προίόντα στηρίζονται καλά.

 

Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να 
αντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•  Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά 

την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές.

•  Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυ-

πα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν.

•  Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος.
•  Οι διαστάσεις που αναφέρονται στις οδηγίες συναρμολόγησης είναι ιδανικές για 

άτομα με ύψος περ. 1800 mm και πρέπει, εάν χρειαστεί, να προσαρμοστούν. Στη 
φάση αυτή προσέξτε ότι με την αλλαγή του ύψους συναρμολόγησης τροποποιείται 
και το απαιτούμενο ελάχιστο ύψος, οπότε θα προκύψει αλλαγή και στις διαστάσεις 
σύνδεσης.

•  Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσω-

πικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή 
στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση 
πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρμολόγηση 
του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία. Oι συνημμέ-
νες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα. Σε άλλες επίτοιχες κατα-
σκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων.

•  Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα 

κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο 
ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ 
ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου 
είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe.

•  Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο!
•  Εάν παρουσιαστούν προβλήματα στον ταχυθερμοσίφωνα ή μεγάλες διαφορές 

πίεσης, θα πρέπει να τοποθετηθεί ένα προαιρετικό στραγγαλιστικό πηνίο (αρ. είδους 
97510000) στην κυκλοφορία του κρύου νερού.

•  Σε περίπτωση ανάγκης μπορείτε να κοντύνετε τον σωλήνα με ένα λεπτό πριόνι, στο 

κάτω μέρος.

Ελληνικά

Ειδικά αξεσουάρ 

(δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο 

εξοπλισμό)

Δίσκος αντιστάθμισης πλακιδίων Επιχρωμιωμένο #95239000 (βλ. Σελίδα 40)

Ανταλλακτικά 

(βλ. Σελίδα 40)

Καθαρισμός 

(βλ. Σελίδα 38)

Χειρισμός 

(βλ. Σελίδα 35)

Διάγραμμα ροής 

(βλ. Σελίδα 36)

Διαστάσεις 

(βλ. Σελίδα 36)

Συντήρηση 

(βλ. Σελίδα 39)

•  Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη 

λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 1717, σε σχέση με 
τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το 
χρόνο ) . 

•  Για να διασφαλίσετε την καλή λειτουργία της μονάδας ρύθμισης, θα 

πρέπει να ρυθμίζετε το θερμοστάτη από καιρού εις καιρόν σε εντελώς 
ζεστό ή εντελώς κρύο.

Ρύθμιση 

(βλ. Σελίδα 34)

Αφότου πραγματοποιηθεί η συναρμολόγηση, θα πρέπει να ελεγχθεί η 
θερμοκρασία του στομίου εκροής του θερμοστάτη. Μία διόρθωση είναι 
απαραίτητη όταν η μετρούμενη στο σημείο λήψης θερμοκρασία αποκλί-
νει από τη ρυθμισμένη στο θερμοστάτη θερμοκρασία.

Safety Function 

(Λειτουργία ασφαλείας) (βλ. Σελίδα 34)

Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρ-
ρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42º C).

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!

Περιγραφή συμβόλων

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 1 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 - 0,5 MPa

Πίεση ελέγχου: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έως 70°C

Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 

65°C

Διαστάσεις σύνδεσης: 

150±12mm

Συνδέσεις R1/2: 

κρύο δεξιά – ζεστό αριστερά

Θερμική απολύμανση: 

έως 70°C / 4 min

Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.

Σήμα ελέγχου 

(βλ. Σελίδα 40)

22

Summary of Contents for Croma Select E Multi SemiPipe EcoSmart...

Page 1: ...16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 20 RO Manual de utili...

Page 2: ...enfalls angepasst werden Hierbei ist darauf zu achten dass sich bei ge nderter Montageh he die Mindesth he ndert und die nderung der Anschlussma e ber cksichtigt werden m ssen Bei der Montage des Prod...

Page 3: ...ur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte Lors du montage du produit par un ouvrier qualifi il faut faire attention ce que la surface de fixation soit plane...

Page 4: ...tion to the fact that a change of instal lation height will also change the minimum height and that the altered mounting dimensions must be taken into consideration Where the contractor mounts the pro...

Page 5: ...di montaggio cambiata l altezza minima necessaria indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega mento Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del...

Page 6: ...br que adaptar las medidas de conexi n En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deber prestar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n e...

Page 7: ...hoogte ook de mini mumhoogte verandert en dat de aansluitmaten overeenkomstig moeten worden aangepast Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het beves...

Page 8: ...Herved skal der tages hensyn til at den mindste h jde i tilf lde af en ndret monteringsh jde ndres og at der skal tages hen syn til de ndrede tilslutningsm l Ved montering er det vigtigt at sikre sig...

Page 9: ...o deve ter se em aten o que altera es na altura de montagem obrigam a altera es na altura m nima bem como altera es nas dimens es de liga o Durante a montagem do produto por t cnicos qualificados deve...

Page 10: ...s idealne dla os b o wzro cie si gaj cym ok 1800 mm i w razie konieczno ci nale y je dostosowa Nale y przy tym zwr ci uwag na fakt i przy zmienionej wysoko ci monta u zmienia si minimalna wysoko a ta...

Page 11: ...t eb db t nato e se p i zm n n v ce mont e zm n po adova n minim ln v ka a e je t eba br t ohled na p ipojovac rozm ry P i mont i produktu kvalifikovan m odborn m person lem je t eba db t na to aby up...

Page 12: ...isp sobi Pritom je nutn si uvedomi e pri zmenenej v ke mont e sa men minim lna v ka a a je nutn dba na rozmery rozmiestnenia pr pojok Pri mont i produktu kvalifikovan m odborn m person lom je nutn dba...

Page 13: ...31 42 C 65 C 1800 mm 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 34 42 40 13...

Page 14: ...31 42 65 1800 Hansgrohe 97510000 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 40 14...

Page 15: ...stmagass g szem lyeknek alkalmasak s ennek megfelel en tm retezend k Itt arra kell gyelni hogy az tm retezett szerel si magass gn l megv ltozik a minim lis magass g s figyelembe kell venni a csatlakoz...

Page 16: ...ittaessa muutettava T ss on otettava huomioon ett asennus korkeuden muuttuessa muuttuu my s v himm iskorkeus ja muutos on otettava huomioon liit nt jen mitoissa Kun p tev ammattihenkil st suorittaa tu...

Page 17: ...yn m ste tas till de ndrade anslutningsm tten N r kvalificerad fackpersonal monterar produkten r det viktigt att t nka p att monteringsytan r plan i alla delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut...

Page 18: ...rekomenduojamas patalpos auk tis ir turi b ti atsi velgta vandens jungties matmen pasikeitim Montuojant produkt specialistas privalo sitikinti kad sienos plotas prie kurio dedama montavimo plok t yra...

Page 19: ...agoditi konkretnoj visini kori snika Pritom valja uzeti u obzir da se u slu aju promjene monta ne visine mijenja i minimalna visina kao i da se tada mora uva iti i promjena priklju nih dimenzija Kada...

Page 20: ...de de i ti ine ve ba lant l lerindeki de i ikli in g z n ne al nmas gerekti ine dikkat edilmelidir M teahhit r n monteleyece i yer yani montaj plakas n n monte edilece i duvar alan n n t m d z herhan...

Page 21: ...tru persoa ne cu o n l ime de cca 1800 mm i trebuie modificate dac este cazul Aici trebuie s ine i cont de modificarea n l imii de montare deoarece n acest caz se va modifica i n l imea minim de monta...

Page 22: ...65 C 1800 mm O Hansgrohe 97510000 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 mi...

Page 23: ...pribl 1800 mm in jih je treba po potrebi prilagoditi Pri tem morate paziti na to da se pri spremenjeni monta ni vi ini spremeni tudi minimalna vi ina in je treba upo tevati spremembo priklju nih mer K...

Page 24: ...adusel tuleb neid kohandada Seejuures tuleb silmas pidada et muutunud paigaldusk rguse korral muutub ka minimaalne k rgus ning tuleb arvestada et erinevad on ka hendusm dud Toote paigaldamisel peab t...

Page 25: ...mm Nepiecie am bas gad jum ie izm ri ir j piel go eit ir j em v r ka mainoties mont as augstumam main s ar minim lais augstums un j em v r ar piesl g anas izm ru izmai as Ja izstr d juma mont u veic...

Page 26: ...ini korisnika Pri tome treba uzeti u obzir da se prilikom promene monta ne visine menja i minimalna visina kao i da se u tom slu aju mora uva iti i promena priklju nih dimenzija Kada proizvod montira...

Page 27: ...de monteringsm lene blir minsteh yden endret og det m tas hensyn til de endrede tilkoblingsm lene N r kvalifisert fagfolk monterer produktet skal man p se at hele omr det der produktet monteres er pla...

Page 28: ...31 42 C 65 C 1800 Hansgrohe 97510000 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 40 28...

Page 29: ...eknik t montimit jan ideale p r persona me gjat si afro 1800 mm 180 cm dhe eventualisht duhen p rshtatur K tu duhet pasur parasysh q me ndryshimin e lart sis s montimit ndryshon edhe lart sia e cekur...

Page 30: ...31 42 65 1800 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 40 95239000 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 34 42 65 C 12mm 150 R1 2 4 70 C 40 30...

Page 31: ...31 Montage SW 24 mm Silicone 1 1 2 X X 36 mm X 36 1 2 2 4 5 6 36 mm 3a 3b max 39 mm max 5 mm 1 2...

Page 32: ...32 Montage 1 2 1 2 7 16 8 9 10 11 13 12 14 15 SW 30 mm 17 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 SW 3 mm...

Page 33: ...33 Montage 18 19 94246000 SW 3 mm 4 Nm 2 3 1 17...

Page 34: ...34 1 4 2 3 2 1 SW 3 mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm...

Page 35: ...mna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno kaldt i ftoht warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda...

Page 36: ...7 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 210 0 210 0 110 0 110 0 2 2 0 0 2 2 0 0 12 0 0 12 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 10 0 0 10 0 0 68 25 62 10 0 0 max 248 98 79 60 13 max 310 R 1 2 3 8 108 305 150 12...

Page 37: ...7 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 210 0 210 0 110 0 110 0 2 2 0 0 2 2 0 0 12 0 0 12 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 10 0 0 10 0 0 3 8 108 305 150 12 68 25 62 10 0 0 max 248 98 79 60 13 max 310 R 1 2...

Page 38: ...Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI...

Page 39: ...W 30 mm SW 30 mm 17 Nm 2 6 3 1 5 SW 10 mm 1 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane...

Page 40: ...90000 26x1 5 98390000 26x1 5 95841000 28276000 95480000 98129000 14x2 96044000 94074000 94246000 94246000 26811400 26801400 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax...

Reviews: