background image

2

Deutsch

Montage 

(siehe Seite 32)

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 

Handschuhe getragen werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken 

eingesetzt werden.

 

Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt, er darf 

nicht mit weiteren Gegenständen belastet werden!

 

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen 

Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, 

die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht 

benutzen.

 

Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) 

muss vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause 

und Körper eingehalten werden.

 

Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater 

Haltegriff montiert werden.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen 

müssen ausgeglichen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. 

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden 

anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, 

gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
• Die in der Montageanleitung angegebenen Montagemaße sind ideal für 

Personen von ca. 1800 mm Körpergröße und müssen gegebenenfalls ange-

passt werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass sich bei geänderter Montage-

höhe die Mindesthöhe ändert und die Änderung der Anschlussmaße berück-

sichtigt werden müssen.

• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu 

achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan 

ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine 

Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.

• Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden, um den Normdurchfluss 

der Handbrause zu gewährleisten und um Schmutzeinspülungen aus dem 

Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion 

beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Hand-

brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht

• Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad 

vorgesehen!

• Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Kopfbrause im unteren Bereich 

mit einer feinen Säge gekürzt werden.

• Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder großen Druckunterschieden muss 

eine optional erhältliche Drossel (Artikelnummer 97510000) in den Kaltwasser-

zulauf eingesetzt werden.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa 

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,15 - 0,5 MPa 

Prüfdruck: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Heißwassertemperatur: 

max. 60°C 

Anschlussmaße: 

150±12 mm 

Anschlüsse G 1/2: 

kalt rechts - warm links 

Thermische Desinfektion: 

70°C / 4 min

• Eigensicher gegen Rückfließen
• Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Safety Function 

(siehe Seite 34)

Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. 

max. 42 ºC voreinstellen.

Justierung 

(siehe Seite 34)

Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist 

eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.
Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten überprüft 

werden. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene 

Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht.

Wartung 

(siehe Seite 37)

• Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806-5 regelmäßig in Übereinstimmung 

mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden 

(mindestens einmal jährlich).

• Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten, sollte der Thermos-

tat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden.

Maße 

(siehe Seite 36)

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite 36)

  Kopfbrause

  Handbrause

Serviceteile 

(siehe Seite 40)

Sonderzubehör 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Fliesenausgleichsscheibe #95239000 (siehe Seite 40)

Reinigung 

(siehe Seite 38)

Bedienung 

(siehe Seite 35)

Zum Entleeren der Kopfbrause diese nach dem Benutzen leicht schräg stellen.

Prüfzeichen 

(siehe Seite 40)

Störung

Ursache

Abhilfe

Wenig Wasser

- Versorgungsdruck nicht ausreichend

- Leitungsdruck prüfen

- Schmutzfangsieb der Regeleinheit verschmutzt

- Schmutzfangsiebe vor dem Thermostat und auf der 

Regeleinheit reinigen

- Siebdichtung der Brause verschmutzt
- Filtereinsatz der Brause verschmutzt

- Siebdichtung zwischen Brause und Schlauch 

reinigen

- Filtereinsatz zwischen Brause und Schlauch reinigen

Kreuzfluss, warmes Wasser wird bei geschlossener 

Armatur in die Kaltwasserleitung gedrückt oder 

umgekehrt

- Rückflussverhinderer verschmutzt / defekt

- Rückflussverhinderer reinigen ggf. austauschen

Auslauftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten 

Temperatur überein

- Thermostat wurde nicht justiert

- Thermostat justieren

- Zu niedrige Warmwassertemperatur

- Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 

60 ºC

Temperaturregelung nicht möglich

- Regeleinheit verkalkt

- Regeleinheit austauschen

Durchlauferhitzer schaltet bei Thermostatbetrieb nicht 

ein

- Schmutzfangsiebe verschmutzt
- Rückflussverhinderer sitzt fest
- Drossel in der Handbrause nicht ausgebaut

- Schmutzfangsiebe reinigen / austauschen
- Rückflussverhinderer austauschen
- Drossel aus der Handbrause entfernen

Summary of Contents for Croma 220 EcoSmart 26559000

Page 1: ...n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan...

Page 2: ...510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 15 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C A...

Page 3: ...Pression de service conseill e 0 15 0 5 MPa Pression maximum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 60 C Dimension d arriv e 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite...

Page 4: ...number 97510000 Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 15 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 1...

Page 5: ...000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 15 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda ma...

Page 6: ...n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a Datos t cnicos Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 15 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temper...

Page 7: ...oor te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toevoer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgbare doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd t...

Page 8: ...dbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 15 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutnings...

Page 9: ...ador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 15 0 5 MPa Press o testada 1 6 M...

Page 10: ...ocze 0 15 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 60 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Dezynfekcja termiczna 70 C 4...

Page 11: ...tlak 0 15 0 5 MPa Zku ebn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hork vody max 60 C Rozte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Tepeln desinfekce 70 C 4 min Vlastn ji t n proti z...

Page 12: ...e Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 15 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v...

Page 13: ...13 32 1800 mm 97510000 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 42 34 37 EN 806 5 36 36 40 95239000 40 38 35 40 42 C 60 C...

Page 14: ...14 32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 36 36 40 95239000 40 38 35 40 42 60...

Page 15: ...Pa Suositeltu k ytt paine 0 15 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla L mp desinfekti...

Page 16: ...MPa Rek driftstryck 0 15 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Anslutningsm tt 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Termisk desi...

Page 17: ...0 15 0 5 MPa Bandomasis sl gis 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kar to vandens temperat ra ne daugiau kaip 60 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Termin...

Page 18: ...tlak 1 MPa Preporu eni tlak 0 15 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 60 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termi ka dezinfe...

Page 19: ...ba lant lar so uk sa s cak sol Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Geri emme nleyici r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n Safety Function bak n z...

Page 20: ...us 97510000 pe racordul de ap rece Date tehnice Presiune de func ionare max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 15 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei c...

Page 21: ...2 1800 mm Hansgrohe 97510000 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 36 36 40 95239000 40 38 35 40 42 C 6...

Page 22: ...i ni podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporo eni delovni tlak 0 15 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 m...

Page 23: ...e 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C distants keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette...

Page 24: ...o atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 15 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens tempe...

Page 25: ...ak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode maks 60 C Rastojanje izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Za tita...

Page 26: ...10000 Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 15 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Tilkoblingsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h...

Page 27: ...27 32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 36 36 40 95239000 40 38 35 40 42 C 60 C...

Page 28: ...i rekomanduar 0 15 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 60 C P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Dezinfekti...

Page 29: ...29 32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 4 70 C 34 42 34 37 5 EN 806 36 36 40 40 95239000 38 35 40 42 60...

Page 30: ...m rs klett l Karbantart s l sd a oldalon 37 A visszafoly sg tl k m k d se a EN 806 5 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy...

Page 31: ...32 0 1 MPa 1800 mm 97510000 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 1 36 36 40 95239000 40 38 35 40 1 42 C 60...

Page 32: ...32 SW 4 mm 6 Nm 3 2 1 Silicone 1 2 X 36 mm X 36 X 1 2 SW 24 mm max 39 mm max 5 mm 36 mm 2 1 SW 30 mm 17 Nm 1 2 3a 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3b...

Page 33: ...33 SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm 1 2 SW 3 mm 6 Nm SW 2 mm 15 17 18 19 20 21 22 1 2 60 6 mm S il ic o n e 16 14...

Page 34: ...34 1 4 2 3 2 1 SW 3 mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm...

Page 35: ...ri nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a vod...

Page 36: ...36 1 2 508 26 1 0 1 12 65 398 220 22 G 1 2 82 102 107 26 60 68 1038 2106 51 93 150 12 304 38 2213 min 2238 1213 1000 Croma Showerpipe 220 EcoSmart 27188000 26559000...

Page 37: ...3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 3 mm 6 Nm 2 6 3 4 1 5 SW 10 mm 1 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane s...

Page 38: ...lu curat Calcarul se ndep rteaz u or de pe noduri prin frecare EL SL Preprosto isto apnenec se z lahkoto podrgne z vozli kov ET Lihtsalt puhas lupja saab nuppudelt lihtsalt maha h ruda LV Vienk r a t...

Page 39: ...39 SW 2 mm 1 1 min 3 1 4 5 2 4 5 SW 17 mm 2 2 SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm 10 Nm 1 min 6 7 8 94246000 3...

Page 40: ...4x2 95836000 95927000 98390000 26x1 5 98283000 98282000 95839000 98390000 26x1 5 95843000 SW 3 mm 95836000 98131000 15x2 5 98058000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 95843000 SW 3 mm 98913000 M34x1 5 SW 27 mm...

Reviews: