background image

I N S T A L L A T I O N

D E   ⁄   Gebrauchsanleitung  ⁄  Montageanleitung 

02

F R   ⁄   Mode d'emploi  ⁄  Instructions de montage 

03

E N  ⁄   Instructions for use  ⁄  assembly instructions 

04

I T   ⁄   Istruzioni per l'uso  ⁄  Istruzioni per Installazione 

05

E S   ⁄   Modo de empleo  ⁄  Instrucciones de montaje 

06

N L   ⁄   Gebruiksaanwijzing  ⁄  Handleiding 

07

D K   ⁄   Brugsanvisning  ⁄  Monteringsvejledning 

08

P T   ⁄   Instruções para uso  ⁄  Manual de Instalación 

09

P L   ⁄   Instrukcja obsługi  ⁄  Instrukcja montażu 

10

C S   ⁄   Návod k použití  ⁄  Montážní návod 

11

S K   ⁄   Návod na použitie  ⁄  Montážny návod 

12

Z H   ⁄  

用户手册  

  组装说明 

13

R U   ⁄    Руководство пользователя  ⁄   

Инструкция по монтажу 

14

H U  ⁄   Használati útmutató  ⁄  Szerelési útmutató 

15

F I   ⁄   Käyttöohje  ⁄  Asennusohje 

16

S V   ⁄   Bruksanvisning  ⁄  Monteringsanvisning 

17

L T   ⁄   Vartotojo instrukcija  ⁄  Montavimo instrukcijos 

18

H R   ⁄   Upute za uporabu  ⁄  Uputstva za instalaciju 

19

T R   ⁄   Kullanım kılavuzu  ⁄  Montaj kılavuzu 

20

R O  ⁄   Manual de utilizare  ⁄  Instrucţiuni de montare 

21

E L   ⁄   Οδηγίες χρήσης  ⁄  Οδηγία συναρμολόγησης 

22

S L   ⁄   Navodilo za uporabo  ⁄  Navodila za montažo 

23

E T   ⁄   Kasutusjuhend  ⁄  Paigaldusjuhend 

24

L V   ⁄   Lietošanas pamācība  ⁄  Montāžas instrukcija 

25

S R   ⁄   Uputstvo za upotrebu  ⁄  Uputstvo za montažu 

26

N O  ⁄   Bruksanvisning  ⁄  Montasjeveiledning 

27

B G  ⁄    Инструкция за употреба  ⁄   

Ръководство за монтаж 

28

S Q  ⁄   Udhëzuesi i përdorimit  ⁄  Udhëzime rreth montimit  29
A R   ⁄  

عيمجتلا تاميلعت  

  مادختسلاا ليلد 

30

A XOR Starck X
10445000

A XOR Starck
10416XXX  ⁄  10416003

A XOR Uno²
38425000

A XOR Citterio M
34425000  ⁄  34425003

A XOR Citterio
39455000  ⁄  39455003

A XOR Starck 
10414000

A XOR Citterio E
36455000  ⁄  36455003

Summary of Contents for AXOR Uno2 Series

Page 1: ...e Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 E T Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 24 L V Lietošanas pamācī...

Page 2: ...ipiert B E D I E N U N G siehe Seite 35 M O N T A G E siehe Seite 32 S T Ö R U N G U R S A C H E A B H I L F E Armatur schwergängig Kartusche defekt verkalkt Kartusche austauschen Armatur tropft Kartusche defekt Kartusche austauschen Zu niedrige Warmwassertemperatur kein Kaltwasser Durchlauferhitzer springt an wenn Kaltwasser ange wählt wird Warmwasserbegrenzung falsch ein gestellt Warmwasserbegre...

Page 3: ...M O N T A G E voir pages 32 D Y S F O N C T I O N N E M E N T O R I G I N E S O L U T I O N Dureté de fonctionnement Cartouche défectueuse entartrée Changer la cartouche Le mitigeur goutte Cartouche défectueuse Changer la cartouche Température d eau chaude trop basse pas d eau froide Le chauffe eau instantanése met en route quand on puise de l eau froide Limiteur de température mal positionné Posi...

Page 4: ...r O P E R A T I O N see page 35 A S S E M B L Y see page 32 F A U L T C A U S E R E M E D Y Mixer stiff Cartridge defective calcified Exchange cartridge Mixer dripping Cartridge defective Exchange cartridge Hot water temperature too low no cold water Instantaneous water heater starts up when cold water is selected Hot water limiter incorrectly set Set hot water limiter Crossflow Exchange cartridge...

Page 5: ... O C E D U R A vedi pagg 35 M O N T A G G I O vedi pagg 32 P R O B L E M A P O S S I B I L E C A U S A R I M E D I O Miscelatore duro Cartuccia difettosa Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola Cartuccia difettosa Sostituire la cartuccia Temperatura dell acqua calda troppo bassa niente acqua fredda caldaia istantanea si accende quando si seleziona acqua fredda Limitazione dell acqua calda reg...

Page 6: ...l producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable M A N E J O ver página 35 M O N T A J E ver página 32 P R O B L E M A C A U S A S O L U C I Ó N Manecilla va dura cartucho dañado cambiar el cartucho Grifo pierde agua cartucho dañado cambiar el cartucho Temperatura del agua caliente dema siado baja agua fría calentador se dispara al abrir agua fría tope de agua caliente mal ajustar top...

Page 7: ...ct is uitsluitend ontworpen voor drinkwater B E D I E N I N G zie blz 35 M O N T A G E zie blz 32 S T O R I N G O O R Z A A K O P L O S S I N G Bediening zwaar Kardoes defect of verkalkt Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt Kardoes defect Kardoes uitwisselen Warmwater temperatuur te laag geen koud water Doorstroomtoestel springt aan wanneer koud water gekozen is Heetwaterbegrenzer verkeerd inge stel...

Page 8: ...V I S N I N G se s 35 M O N T E R I N G se s 32 F E J L Å R S A G H J Æ L P Grebet går trægt Kartusche defekt tilkalket Udskift kartusche Armaturet drypper Defekt kartusche Udskift kartusche For lav varmtvandstemperatur Ingen koldt vand Vandvarmeren starter når der åbnes for det kolde vand Varmtvandsbegræns ningen er forkert indstillet Indstil varmtvandsbe grænsningen Kryds flow Udskift kartusche ...

Page 9: ...I O N A M E N T O ver página 35 M O N T A G E M ver página 32 F A L H A C A U S A S O L U Ç Ã O Misturadora perra Cartucho defeituoso calcificado Substituir o cartucho Misturadora a pingar Cartucho defeituoso Substituir o cartucho Temperatura da água quente muito baixa sem água fria O esquentador dispara quando a água fria está seleccionada O limitador de temperatura está incor rectamente colocado...

Page 10: ... T A Ż patrz strona 32 U S T E R K A P R Z Y C Z Y N A P O M O C Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem Uszkodzony wkład zakamieniony Wymiana wkładu Armatura cieknie Uszkodzony wkład Wymiana wkładu Za niska temperatura ciepłej wody brak zimnej wody Przepływowy podgrzewacz wody uruchamia się gdy wybiera się zimną wodę Niewłaściwe ustawienie ogranicznik ciepłej wody Ustawić ogranicznik ciepłej wody Prz...

Page 11: ... L Á D Á N Í viz strana 35 M O N T Á Ž viz strana 32 P O R U C H A P Ř Í Č I N A O D S T R A N Ě N Í Armatura jde ztěžka Kartuše je vadná zanesená vodním kamenem Kartuši vyměnit Armatura odkapává Kartuše je vadná Kartuši vyměnit nízká teplota teplé vody žádná stude ná voda průtokový ohřívač naskočí když se navolí studená voda Špatně nastavená zarážka pro teplou vodu Seřídit zarážku pro teplou vodu...

Page 12: ...ú vodu O B S L U H A viď strana 35 M O N T Á Ž viď strana 32 P O R U C H A P R Í Č I N A P O M O C Armatúra chodí ťažko Kartuša je poškodená vápenaté usadeniny Vymeniť kartušu Z armatúry kvapká voda Kartuša je poškodená Vymeniť kartušu Málo teplá voda žiadna studená voda prietokový ohrievač naskočí keď sa navolí studená voda Nesprávne nastavená zarážka na teplú vodu Nastavenie zarážky na teplú vod...

Page 13: ...PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 操作 参见第页 35 安装 参见第页 32 问题 原因 补救 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 热水温度过低 没有冷水 选择冷 水时 热水器启动 温度限制器设置错误 设置温度限制器 交叉流动 更换阀芯 分流器不工作 沉积物 清洁分流器 给O形环上油 水压过低 增加水压 分流器损坏 更换分流器 大小 参见第页 31 调节 参见第页 34 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不 建议安装热水阀门 清洗 附有小手册 备用零件 参见第页 36 XXX 颜色代码 000 镀铬 340 Brushed Black Chrome 800 不锈钢表面 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 流量示意图 参见第页 31 0 3 MPa时的流速 淋浴出水 浴缸出水嘴出...

Page 14: ...дназначено исключительно для питьевой воды Э К С П Л У А Т А Ц И Я см стр 35 М О Н Т А Ж см стр 32 Н Е И С П Р А В Н О С Т Ь П Р И Ч И Н А У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т И Арматура работает с усилием Картридж неисправен засорение накипью Замените картридж Арматура протекает Картридж неисправен Замените картридж Слишком низкая температура горя чей воды Проточный нагреватель запускается...

Page 15: ... L É S lásd a oldalon 32 H I B A O K M E G O L D Á S Nehezen nyitható a csap A kerámiabetét meghibásodott elvíz kövesedett A kerámiabetétet ki kell cserélni Csöpög a csap A kerámiabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Túl alacsony melegvíz hőmérséklet nincs hidegvíz A hidegvíz kiválasztá sakor beindul az átfolyós melegítő A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva A melegvíz szabá...

Page 16: ... Ä Y T T Ö katso sivu 35 A S E N N U S katso sivu 32 H Ä I R I Ö S Y Y T O I M E N P I D E Hana on raskaskäyttöinen Patruuna rikki kalkkikerrostumia Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä Patruuna rikki Vaihda patruuna Lämminveden lämpötila liian alhainen ei kylmää vettä Läpivirtauskuumennin käynnistyy kylmää vettä otettaessa Lämminveden rajoitin väärin säädetty Säädä lämminveden rajoitin Ristiinvir...

Page 17: ...t avsedd för dricksvatten H A N T E R I N G se sidan 35 M O N T E R I N G se sidan 32 S T Ö R N I N G O R S A K Å T G Ä R D Blandare är trög Patron defekt förkalkad Byt ut patron Blandare droppar Patron defekt Byt ut patron För låg varmvattentemperatur inget kallvatten Varmvattenberedaren slår på när kallvatten väljs Varmvattenreglering felaktigt inställd Ställ in varmvattenreglering Korsflöde Byt...

Page 18: ... O N T A V I M A S žr psl 32 G E D I M A S P R I E Ž A S T I S P R I E M O N Ė Sunkiai sukiojama rankenėlė Kasetė pažeista užkalkėjusi Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį Kasetė pažeista Pakeisti kasetę Per maža karšto vandens temperatūra nėra šalto vandens Momentinis pašil dytojas pradeda veikti kai naudoja mas šalta vanduo Neteisingai nustatytas karšto vandens ribotuvas Nustatyti karšt...

Page 19: ... S T A V L J A N J E pogledaj stranicu 32 G R E Š K A U Z R O K O T K L A N J A N J E Ručica se zaglavila Neispravan uložak Taloženje kamenca Zamijenite uložak Slavina kaplje Neispravan uložak Zamijenite uložak Preniska temperatura vruće vode nedostatak hladne vode Protočni bojler se pali pri podešenoj funkciji za protok hladne vode Limiter vruće vode nije dobro podešen Podesite limiter vruće vode...

Page 20: ...u için tasarlanmıştır K U L L A N I M I bakınız sayfa 35 M O N T A J I bakınız sayfa 32 A R I Z A S E B E P Y A R D I M Batarya kullanımı ağırlaşıyor Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş olabilir Kartuşu değiştirin Batarya su damlatıyor Kartuş bozuk olabilir Kartuşu değiştirin Sıcak su sıcaklığı çok düşük soğuk su yok Soğuk su seçilince şofben çalışmaya başlıyor Isı limitleyici düzgün çalışmıyor Isı lim...

Page 21: ...pag 32 D E R A N J A M E N T C A U Z A M Ă S U R I D E R E M E D I E R E Bateria se mişcă dificil Cartuş defect din cauza depunerilor de calcar Schimbaţi cartuşul Bateria picură Cartuş defect Schimbaţi cartuşul Temperatura apei este prea mică nu este apă rece Boilerul instant porneş te când se dă drumul la apa rece Limitarea temperaturii apei calde setată incorect Setaţi limitarea temperaturii ape...

Page 22: ...Ό Σ βλ Σελίδα 35 Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 32 Β Λ Ά Β Η Α Ι Τ Ί Α Δ Ι Ό Ρ Θ Ω Σ Η Σκληρή μπαταρία μείκτης Ελαττωματικό φυσίγγιο άλατα Αλλαγή φυσιγγίου Η μπαταρία στάζει Ελαττωματικό φυσίγγιο Αλλαγή φυσιγγίου Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού καθόλου κρύο νερό Ο ταχυθερμοσί φωνας ενεργοποιείται όταν επιλέγεται το κρύο νερό Λάθος ρύθμιση της περιοριστικής διά ταξης ζεστού νερού Ρυθμίστε την ...

Page 23: ...anitarno vodo U P R A V L J A N J E glejte stran 35 M O N T A Ž A glejte stran 32 N A P A K A V Z R O K P O M O Č Težko premikanje armature Pokvarjen vložek poapneno Zamenjajte vložek Iz armature kaplja Pokvarjen vložek Zamenjajte vložek Prenizka temperatura tople vode ni mrzle vode Pretočni grelnik se sproži kadar izberete mrzlo vodo Omejevalnik tople vode ni pravilno nastavljen Nastavite omejeva...

Page 24: ... U T A M I N E vt lk 35 P A I G A L D A M I N E vt lk 32 R I K E P Õ H J U S L A H E N D U S Segisti käib raskelt Tööelement on katkine lubjastunud Vahetage tööelement Segisti tilgub Tööelement on katkine Vahetage tööelement Liiga madal sooja vee temperatuur külma vett pole Läbivoolu boiler hak kab tööle kui on valitud külm vesi Kuuma vee piirang valesti seatud Seadke kuuma vee piirang Ristvool Va...

Page 25: ... I E T O Š A N A skat lpp 35 M O N T Ā Ž A skat lpp 32 T R A U C Ē J U M S I E M E S L S B O J Ā J U M U N O V Ē R Š A N A Jaucējkrāns smagi grozāms Bojāta kartuša aizkaļķojusies Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil Bojāta kartuša Nomainīt kartušu Pārāk zema ūdens temperatūra nav aukstā ūdens izvēloties auksto ūdeni sāk darboties caurteces sildītājs Nepareizi noregulāta karstā ūdens bloķēšana Noregulē...

Page 26: ... vidi stranu 35 M O N T A Ž A vidi stranu 32 S M E T N J A U Z R O K P O M O Ć Ručica se zaglavila Neispravna kartuša nataloženi kamenac Zamenite kartušu Slavina kaplje Neispravna kartuša Zamenite kartušu Preniska temperatura tople vode nema hladne vode Protočni bojler se pali iako je puštena hladna voda Ograničavač vruće vode nije dobro podešen Podesite ograničavač vruće vode Ukršteni tok vode Za...

Page 27: ... A S J E se side 32 F E I L Å R S A K F E I L R E T T E L S E Armatur ikke lett bevegelig Kartusj defekt forkalkning Kartusj byttes Armatur drypper Kartusj defekt Kartusj byttes For lav varmtvannstemperatur ikke noe kaldtvann gjennomstrømnings vannvarmer slår seg på når det velges kaldt vann Varmtvannsbegrensning er feil innstilt Varmtvannsbegrensning innstilles Krysstrømning Kartusj byttes Omstil...

Page 28: ... М О Н Т А Ж вижте стр 32 Н Е И З П Р А В Н О С Т П Р И Ч И Н А П О М О Щ Трудно подвижна арматура Дефектна гилза покрита с варовик Сменете гилзата Арматурата капе Дефектна гилза Сменете гилзата Твърде ниска температура на топла та вода няма студена вода Проточ ният нагревател се задейства когато се избере студена вода Ограничението за топлата вода е грушно настроена Настройте ограничението за топ...

Page 29: ...ë të pijshëm P Ë R D O R I M I shih faqen 35 M O N T I M I shih faqen 32 D E M T I M S H K A K U N D I H M E Armatura punon rende Kartusha me defekt me kalk Kembeni kartushen Armatura pikon Kartusha me defekt Kembeni kartushen Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë nuk ka ujë të ftohtë Ngrohësi elektrik i ujit ndizet kur zgjidhet uji i ftohtë Kufiri i ujit te ngrohte eshte regjistruar gabim Regjistr...

Page 30: ...ارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج 35 صفحة راجع التشغيل 32 صفحة اجع ر التركيب العطل السبب واإلصالح العالج الحركة ثقيل الخالط الجير عليها تراكم تالفة الخرطوشة الخرطوشة بتغيير قم الخالط من مياه قطرات تساقط تالفة الخرطوشة الخرطوشة بتغيير قم منخفضة الساخن الماء حرارة درجة سخان بارد ماء يوجد وال للغاية استخدام عند يعمل الفوري المياه البارد الماء بشكل مضبوط الساخن...

Page 31: ...5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 6 12 18 24 30 36 42 48 MPa 0 0 2 0 4 0 6 0 8 Q l min Q l sec AXOR Starck 10416000 10416003 10414000 AXOR Starck X 10445000 AXOR Uno 38425000 AXOR Citterio M 34425000 34425003 AXOR Citterio 39455000 39455003 AXOR Citterio E 36455000 36455003 1 2 93 121 57 85 AXOR Starck 10414000 88 116 58 86 ...

Page 32: ...3 2 X 1 2 mm X 11 1 2 1 2 3 5 4 SW 4 mm 5 Nm 2 3 1 2 01800180 ...

Page 33: ...3 3 AXOR Starck X AXOR Citterio AXOR Citterio M AXOR Citterio E 8 9 10 7 11 SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm SW 3 mm 4 Nm 0 1 Nm 6 1 1 1 4 2 2 2 3 ...

Page 34: ...3 4 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ SW 4 mm 1 2 3 1 2 SW 4 mm SW 4 mm 1 3 2 17 x SW 4 mm 5 Nm 3 2 1 1 4 3 2 5 SW 4 mm SW 4 mm SW 4 mm 17 x SW 4 mm 5 Nm 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 ...

Page 35: ...mmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная h...

Page 36: ... Starck 10416XXX AXOR Starck 10416003 AXOR Starck 10414000 AXOR Uno 38425000 97667000 M4x10 SW 2 mm 94073000 95806XXX AXOR Starck AXOR Uno 96395000 96447000 Ø 165 mm 96461000 M45x1 5 SW 36 mm 96338000 10490XXX AXOR Starck 95008000 98207000 16x2 3 98133000 16x2 95508000 48x3 95014000 92602000 20x2 5 92730000 95980XXX 96448XXX 98371000 29x3 94045XXX 96454000 M5x55 SW 15 mm 95140000 M4x20 SW 4 mm 965...

Page 37: ...525000 M5x20 SW 4 mm 96338000 92932000 AXOR Citterio E 34096000 AXOR Citterio M 96338000 96473000 96395000 95508000 48x3 98793000 Ø 145 mm 96448000 98371000 29x3 98969000 AXOR Citterio E AXOR Citterio M 97667000 M4x10 SW 2 mm 96454000 M5x55 39491000 AXOR Citterio 96338000 95508000 48x3 96473000 98371000 29x3 97667000 M4x10 SW 2 mm 96751000 AXOR Citterio AXOR Starck X 10445000 AXOR Citterio M 34425...

Page 38: ...X X X 1 42 18751 34425000 CQ0125 PA IX 9709 ICC X X X 1 42 18751 38425000 CQ0125 PA IX 9709 ICC X X X X 1 42 18751 39455000 CQ0125 PA IX 9709 ICC X X X X 1 42 18751 10414000 X 36455000 X AXOR Starck 10416XXX AXOR Starck X 10445000 AXOR Citterio M 34425000 AXOR Uno 38425000 AXOR Citterio 39455000 D I N 41 0 9 PA IX 9709 ICC ...

Page 39: ...3 9 ...

Page 40: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 07 2017 9 09451 12 ...

Reviews: