41
0,1,2
Utilizare
(vezi pag. 71)
Hansgrohe vă recomandă să activaţi clătirea de igienă şi să nu utili-
zaţi primul jumătate de litru de apă ca şi apă de băut dimineaţa, resp.
după pauze mai lungi de funcţionare. Funcţia de clătire de igienă
deschide robinetul timp de 10 secunde la fiecare 24 de ore după
ultima utilizare.
Clătiredeigienă
Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de spălare igienică execu-
taţi următorii paşi:
• Se întrerupe alimentarea electrică a bateriei pentru cca. 10 sec.
(întrerupeţi conexiunea dintre baterie şi cutia baterie sau ştecher, şi
reconectaţi după 10 sec).
• lumina intermitentă a LED-ului semnalizează versiunea software (de
ex. iluminare o dată = versiunea 1)
• dacă dioda luminoasă este aprinsă permanent are loc calibrarea
sistemului electronic de proximitate
• aşteptaţi până când dioda luminoasă se stinge
• acoperiţi complet fereastra senzor cu mâna sau o bucată de hârtie
albă
• îndepărtaţi mâna sau hârtia după 10 de sec.
• dioda luminoasă indică prin pâlpâiri regimul de funcţionare activat
actual. 1 x = activat, 2 x = dezactivat
Clătirecontinuă
Dacă mai înainte s-au efectuat setări la sistemul de spălare igienică
sau un reset la reţea, trebuie să mai aşteptaţi cca. 90 s, până când
veţi putea activa funcţia de clătire continuă.
• acoperiţi complet fereastra senzor cu mâna sau o bucată de hârtie
albă
• Robinetul se deschide şi apoi se închide imediat, dacă acesta se
deschide din nou după 5 s, îndepărtaţi mâna sau hârtia din faţa
vizorului
• Clătirea continuă este activă timp de aprox. 180 s. Aceasta poate
fi întreruptă oricând printr-o mişcare în câmpul de vizibilitate.
Dezinfecţietermică
• Dezinfecţia termică conform Fişei de lucru DVGW W 551(≥ 70°C
/ > 3 min) poate fi efectuată doar de către un personal instruit.
• În cazul dezinfecţiei termice există pericol de opărire.
• În timpul dezinfectării termice trebuie să închideţi apa rece. Apoi
puteţi activa clătirea continuă.
Resetreţea
(vezi pag. 77)
În cazul unui reset de reţea se resetează şi robinetul
Curăţaţicadadebaie
(vezi pag. 71)
Cabludeconexiunearmătură/transformator
Lungimea cablului:
7 m
Diametru fir:
ca. 0,25 mm²
- Culoare fir:
negru (GND)
+ Culoare fir:
roşu (6 V DC)
Conectare la transformator:
Conexiune cu cleme
Tub gol pentru cablu:
EN 20
Dacă tăiaţi cablul de conexiune, acesta trebuie prevăzut cu un terminal cablu de
0,25 mm² şi o suprafaţă de contact de o lungime de 8 mm.
Descriereasimbolurilor
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Transformator
Tub gol
230 V
Dimensiuni
(vezi pag. 60)
Domeniudeprotecţie
(vezi pag. 61)
Racord de apă DN20 Apă rece
Curăţare
vezi broşura alăturată
6 V
Racord de apă DN20 Apă caldă
Diagramadedebit
(vezi pag. 60)
cu EcoSmart
®
fără EcoSmart
®
Accesoriiopţionale
(vezi pag. 76) nu este inclus în setul
livrat
Prelungitor 22 mm (în cazul montării la adâncime mică) #13596000
Reglare
(vezi pag. 70)
Reglaţi temperatura maximă a apei fierbinţi
Certificatdetestare
(vezi pag. 80)
Piesedeschimb
(vezi pag. 76)
Întreţinere
(vezi pag. 72)
Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi
standardele naţionale sau regionale (cel puţin o dată pe an).
Montarevezipag.70
Română
Summary of Contents for AXOR Uno 45110000
Page 62: ...62 SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 2 3 1 Montage ...
Page 63: ...63 5 7 SW 5 mm 90 SW 4 mm SW 4 mm 90 90 4 6 ...
Page 64: ...64 SW 5 mm 8 Nm SW 4 mm SW 4 mm 90 90 8 9 10 ...
Page 65: ...65 12 12 13 SW 24 mm 1 mm 1 mm 15 SW 3 mm 14 11 ...
Page 66: ...66 16 17 12 30 M4x30 30 40 M4x45 18 19 20 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 1 2 ...
Page 68: ...68 SW 5 mm 31 SW 4 mm 5 Nm 32 30 28 29 27 2 1 ...
Page 69: ...69 90 34 SW 4 mm 33 35 90 36 ...
Page 70: ...70 0 1 Nm 37 38 39 40 SW 3 mm ca 30 sec 41 X X 11 1 2 mm 1 2 Justierung ...
Page 71: ...71 1 ca 10 sec ca 60 sec 2 3 10 20 mm Bedienung ...
Page 72: ...72 4 5 2 3 SW 4 mm 1 SW 4 mm 90 90 Wartung ...
Page 74: ...74 12 13 11 SW 4 mm A B 90 90 ...
Page 75: ...75 H C D E SW 3 mm SW 3 mm 6 Nm G F 1 2 ...
Page 78: ...78 ...
Page 79: ...79 ...