background image

Avisosdesegurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de 
entalamentos e de cortes.

 

Nos aparelhos de 5 litros a capacidade de saída 
na misturadora não pode exceder 5 l/min. Regular 
eventualmente a alimentação da água na torneira de 
esquadria.

Avisosdemontagem

•  Antes da montagem deve-se controlar o produto relativa-

mente a danos de transporte. Após a montagem não são 
aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície.

•  As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxagua-

das e verificadas de acordo com as normas em vigor.

•  A prescrições de instalação válidas nos respetivos países 

devem ser respeitadas.

•  Cortar o tubo flexível em plástico, se necessário, segundo 

a tabela e inserir no tubo curto com marca azul até à 
união.

DadosTécnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: 

max. 80°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Caudal: 

max. 5 l/min

Português

Marcadecontrolo

(ver página 

40)

Funcionamento

(ver página 37)

A Hansgrohe recomenda a não utilização 
do primeiro meio litro de água, de manhã 
ou após longas paragens, para fins de 
consumo.
Fuga de gotas de água durante o aqueci-
mento do depósito de água.

Montagemverpágina31

Medidas

(ver página 35)

Descriçãodosímbolo

Peçasdesubstituição

(ver página 

36)

Se o emulsor for substituído é necessário 
utilizar um emulsor adequado para esta 
torneira.

Não utilizar silicone que contenha ácido 
acético!

Limpeza

consultar a seguinte brochura.

Tabelasobreocomprimentodasmangueirasdeestrangulamentoautilizar

Maior pressão de água possível no 

local de aplicação, em MPa

Conteúdo do aparelho

8, 10 e 15 litros

até 5 litros

0,1 – 0,15

sem mangueira de estrangulamento Mangueira de estrangulamento encur-

tada em 90 mm

0,2 – 0,3

Mangueira de estrangulamento encur-

tada em 90 mm

Mangueira de estrangulamento 

inalterada

0,4 – 0,7

Mangueira de estrangulamento inalterada 

Regular o caudal volumétrico na válvula de canto

Se a pressão da água for superior a 0,5 MPa é necessário montar um redutor de pressão.

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

 

-

Emulsor com calcário, com sujidade  

-

Limpar emulsor, event. Substituir

Misturadora perra

 

-

Cartucho defeituoso,calcificado

 

-

Substituir o cartucho

Misturadora pinga constantemente 
com preparador de água desligado

 

-

Cartucho defeituoso

 

-

Substituir o cartucho

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

Este produto foi única e exclusivamente concebido para 
água potável!

9

Summary of Contents for Axor Uno 14852000

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...я по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za mon...

Page 3: ...en Stagnationszeiten den ersten hal ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt am Auslauf Tropfwasser aus Montage siehe Seite 31 Maße siehe Seite 35 Symbolbeschreibung Serviceteile siehe Seite 36 Wird der Strahlformer gewechselt muss ein für diese Armatur zugelassener Strahlformer verwendet werden Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Reinigung siehe ...

Page 4: ... ne pas utiliser le premier demi litre le matin ou après une période de stagnation prolongée Le mitigeur goutte lorsque le chauffe eau monte en température Montage voir pages 31 Dimensions voir pages 35 Description du symbole Pièces détachées voir pages 36 Si l on change le aérateur il faudra utiliser un aérateur normalisé pour cette robinette rie Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide a...

Page 5: ...tion see page 37 Hansgrohe recommends not to use as drink ing water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non use When the storage tank is being heated the spout will drip Assembly see page 31 Dimensions see page 35 Symbol description Spare parts see page 36 When changing the spray former it is imperative to use one made for this type of mixer Do not use...

Page 6: ...ne di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile Durante il riscaldamento del serbatoio d ac qua all uscita si ha uno stillicidio Montaggio vedi pagg 31 Ingombri vedi pagg 35 Descrizione simbolo Parti di ricambio vedi pagg 36 Se si cambia il rompigetto per questo rubi netto deve venir usato un rompigetto idoneo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Pulitura vedi il prospett...

Page 7: ...potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad Al calentar el depósito de agua suelen des bordarse de la salida siempre unas gotas de agua Montaje ver página 31 Dimensiones ver página 35 Descripción de símbolos Repuestos ver página 36 En caso de cambiar el aireador hay que utilizar un aireador adecuado para este tipo de grifería No utilizar silicona que contiene ácido acético Limpi...

Page 8: ...gnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken Bij het opwarmen van het waterreservoir ontsnapt aan de uitloop drupwater Montage zie blz 31 Maten zie blz 35 Symboolbeschrijving Service onderdelen zie blz 36 Indien de straalvormer vervangen wordt moet een straalvormer gebruikt worden die is toegelaten voor deze armatuur Gebruik geen zuurhoudende silicone Reinigen zie bijgevoegde...

Page 9: ... 37 Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagne ringstider ikke anvendes som drikkevand Ved opvarmning af varmtvandsbeholderen forekommer dryp fra udløbstuden Montering se s 31 Målene se s 35 Symbolbeskrivelse Reservedele se s 36 Ved skift af stråleformeren skal der anven des en stråleformer som er godkendt til dette armatur Der må ikke benyttes eddikesyreh...

Page 10: ... água de manhã ou após longas paragens para fins de consumo Fuga de gotas de água durante o aqueci mento do depósito de água Montagem ver página 31 Medidas ver página 35 Descrição do símbolo Peças de substituição ver página 36 Se o emulsor for substituído é necessário utilizar um emulsor adequado para esta torneira Não utilizar silicone que contenha ácido acético Limpeza consultar a seguinte broch...

Page 11: ...ody pitnej Przy podgrzaniu zbiornika wody przy wylo cie kapie woda Montaż patrz strona 31 Wymiary patrz strona 35 Opis symbolu Części serwisowe patrz strona 36 Przy wymianie kształtownika przepływu należy użyć takiego kształtownika przepły wu którego użycie jest autoryzowane dla danego typu armatury Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Czyszczenie patrz dołączona broszura Tabela zawier...

Page 12: ...ách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu Při zahřívání bojleru vystupují na výtoku kapky vody Montáž viz strana 31 Rozmìry viz strana 35 Popis symbolů Servisní díly viz strana 36 Je li nutná výměna tvarovače proudu pak se musít použít tvarovač který je pro tuto amaturu povolen Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Čištění viz přiložená brožura Tabulka k délkám elastických hadic kte...

Page 13: ...he odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu Pri ohreve nádrže na vodu kvapká z odpadu voda Montáž viď strana 31 Rozmery viď strana 35 Popis symbolov Servisné diely viď strana 36 Pri výmene tvarovača prúdu sa musí použiť tvarovač prípustný pre túto batériu Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Čistenie nájdete v priloženej brožúre Tabuľka dĺžo...

Page 14: ...SI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 流速 最大 5 升 分钟 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 检验标记 参见第页 40 操作 参见第页 37 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停 滞后 前半升水不作饮用水使用 加热贮水箱时 水嘴滴水 安装 参见第页 31 大小 参见第页 35 符号说明 备用零件 参见第页 36 更换喷雾形成器时 必须使用针对此类 型龙头制造的形成器 请勿使用含有乙酸的硅 清洗 附有小手册 需要使用的节流软管长度表 使用点上最高可能的水压 单 位 Mpa 仪器容量 8 10和15升 5升以下 0 1 0 15 无节流软管 节流软管缩短到90mm 0 2 0 3 节流软管缩短到90mm 节流软管不变 0 4 0 7 节流软管不变 调整角阀上的流量 如果水压大于0 5 MPa 安装减压阀 问题 原因 补救 龙头出水量小 花洒结垢...

Page 15: ...первые поллитра воды для питья При подогреве водяного резервуара из выхода капает вода Монтаж см стр 31 Размеры см стр 35 Описание символов Κомплеκт см стр 36 При замене формирователя струи необхо димо использовать формирователь струи предназначенный для этой арматуры Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Очистка см прилагаемая брошюра Таблица длин используемых шлангов дросселя Максима...

Page 16: ...lső fél liter vizet ne hasz nálja ivóvízként A víztároló felfűtésekor a kifolyónál vízcse pegés lép fel Szerelés lásd a oldalon 31 Méretet lásd a oldalon 35 Szimbólumok leírása Tartozékok lásd a oldalon 36 Ha kicseréli a sugárformázót akkor ehhez a csaptelephez jóváhagyott sugárformázót kell használni Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Táblázat a használt s...

Page 17: ...mmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui sin eikä silloin kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Vedenvaraajaa kuumennettaessa juoksuput kesta tippuu vettä Asennus katso sivu 31 Mitat katso sivu 35 Merkin kuvaus Varaosat katso sivu 36 Jos vesisuikun muotoilija vaihdetaan on käytettävä tälle kalusteelle hyväksyttyä muotoilijaa Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Puhdistus katso o...

Page 18: ...kommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning Vatten droppar från den utdragbara blanda ren när vattenberedaren värms upp Montering se sidan 31 Måtten se sidan 35 Symbolbeskrivning Reservdelar se sidan 36 Om strålkanalsenheten byts måste en enhet som passar till blandaren användas Använd inte silikon som innehåller ättik...

Page 19: ...a žr psl 40 Eksploatacija žr psl 37 Naudojant po ilgesnės pertraukos Hans grohe rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo Kaitinant vandens talpą čiaupas lašės Montavimas žr psl 31 Išmatavimai žr psl 35 Simbolio aprašymas Atsarginės dalys žr psl 36 Keičiant čiaupą būtina naudokite šitam maišytuvui pritaikytą čiaupą Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Valymas...

Page 20: ...nekorištenja prvih 1 2 litre vode ne upotrebljavate za piće Pri zagrijavanju bojlera na izlazu slavine pojavit će se kapljice vode Sastavljanje pogledaj stranicu 31 Mjere pogledaj stranicu 35 Opis simbola Rezervni djelovi pogledaj strani cu 36 Ako želite izmijeniti mjenjač mlaza potrebno je koristiti mjenač propisan uz ovu armaturu Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Čišćenje se ...

Page 21: ... süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir Su deposunun ısınması durumunda çıkıştan su damlaları akar Montajı bakınız sayfa 31 Ölçüleri bakınız sayfa 35 Simge açıklaması Yedek Parçalar bakınız sayfa 36 Sprey modül değiştirilirse bu batarya için izin verilmiş bir sprey modül kullanılmalıdır Asetik asit içeren silikon kullanmayın Temizleme birlikte verilen broş...

Page 22: ...ai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut La încălzirea rezervorului de apă apa picură din pipă Montare vezi pag 31 Dimensiuni vezi pag 35 Descrierea simbolurilor Piese de schimb vezi pag 36 Dacă schimbaţi duza de jet trebuie să utilizaţi o duză jet potrivită pentru această baterie Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Curăţare vezi broşura alăturată Tab...

Page 23: ... σαν πόσιμο Σε περίπτωση θέρμανσης της δεξαμενής νερού στο στόμιο εκροής εμφανίζονται σταγονίδια νερού Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 31 Διαστάσεις βλ Σελίδα 35 Περιγραφή συμβόλων Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 36 Εάν γίνει αλλαγή των καναλιών καταιονισμού πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας επιτρεπόμε νος για τη συγκεκριμένη βάνα καταιονιστή ρας Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Καθαρισμός βλ συνημμέ...

Page 24: ...stran 37 Hansgrohe priporoča da zjutraj ali po dalj šem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo Pri segrevanju rezervoarja za vodo na izlivu kaplja Montaža glejte stran 31 Mere glejte stran 35 Opis simbola Rezervni deli glejte stran 36 Če zamenjate oblikovalnik curkov morate uporabiti takega ki je primeren za ta tip armature Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno k...

Page 25: ...rtifikaat vt lk 40 Kasutamine vt lk 37 Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena Veemahuti kuumutamisel hakkab väljavool tilkuma Paigaldamine vt lk 31 Mõõtude vt lk 35 Sümbolite kirjeldus Varuosad vt lk 36 Joavormija vahetamise korral tuleb kasutada vaid selle segisti jaoks lubatud vormijat Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat siliko...

Page 26: ...no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai Karsējot ūdens boileri pa snīpi pil ūdens Montāža skat lpp 31 Izmērus skat lpp 35 Simbolu nozīme Rezerves daļas skat lpp 36 Ja tiek nomainīts strūklas veidotājs jāiz manto šim jaucējkrānam paredzēts strūklas veidotājs Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Tabula par izmantojamajo ...

Page 27: ...g nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće Kada se bojler zagreva slavina počinje da kaplje Montaža vidi stranu 31 Mere vidi stranu 35 Opis simbola Rezervni delovi vidi stranu 36 Ako želite zameniti uobličavač mlaza sme se koristiti samo uobličavač dozvoljen za ovu armaturu Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Čišćenje vidi priloženoj brošuri Tabela mogućih dužina...

Page 28: ...rgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann Ved oppvarming av vannbeholdningen drypper det vann fra utløpet Montasje se side 31 Mål se side 35 Symbolbeskrivelse Servicedeler se side 36 Når stråleformer byttes skal den erstattes med en stråleformer som er godkjent for denne armaturen Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Rengjøri...

Page 29: ...да При нагряване на резервоара за вода от изходящия накрайник капе вода Монтаж вижте стр 31 Размери вижте стр 35 Описание на символите Сервизни части вижте стр 36 Ако се сменя приспособлението за оф ормяне на струята трябва да се използва приспособление което е разрешено за тази арматура Не използвайте силикон съдържащ оцет на киселина Почистване от приложената брошура Таблица на дължините на дрос...

Page 30: ...pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Gjatë ngrohjes së mbledhësit të ujit pikon ujë në dalje të rubinetit Montimi shih faqen 31 Përmasat shih faqen 35 Përshkrimi i simbolit Pjesët e servisit shih faqen 36 Nëse ndërrohet formuesi i currilit atëherë duhet zgjedhur një formues currili i lejuar për këtë armaturë Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Pastrimi shikoni...

Page 31: ...حلد حراري تعقيم عربي 40 صفحة راجع اختبار شهادة 37 صفحة راجع التشغيل بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح لغرض املاء من لتر نصف أول استخدام توقف بعد أو الصباح في وذلك الشرب ً ا نسبي طويلة لفترات املاء استخدام يقطر سوف التخزين خزان تسخني عند الصنبور 31 صفحة راجع التركيب 35 صفحة راجع أبعاد الرمز وصف 36 صفحة راجع الغيار قطع استخدم من بد ال الرشاش طرف تغيير عند من النوع لهذا ا ً خصيص مصنوع بديل طرف اخلال...

Page 32: ...nen röd raudona crvena kırmızı roşu κόκκινο أزرق اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ أﺣﻤﺮ اﻷﻟﻮان آﺮوم أﻟﻮآﺲ rdeča punane sarkana crvena rød червено e kuqe blau bleu blue blu azul blauw Blå azul niebieski modrá modrá 蓝色 синий kék sininen blå mėlyna plava mavi albastru μπλε أزرق اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ أﺣﻤﺮ اﻷﻟﻮان آﺮوم أﻟﻮآﺲ modra sinine zila plava blå синьо blu 5a 5b 4b 4a ...

Page 33: ...32 Montage 5a 150 Nr 10476220 Armaturenfett Grease ...

Page 34: ...33 Montage 5b 110 Nr 10476220 Armaturenfett Grease ...

Page 35: ...34 Montage 6 8 7 2 min SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm ...

Page 36: ...35 Maße Maße Uno 14852000 ...

Page 37: ...ile Uno 14852000 95049000 38091000 97554000 96514000 96461000 96468000 96338000 94033000 92646000 92730000 95008000 95140000 92115000 37x2 97662000 98189000 14x2 5 98486000 97558000 98133000 16x2 98476000 37x3 97523000 97548000 ...

Page 38: ...关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная...

Page 39: ...38 ...

Page 40: ...39 ...

Page 41: ...40 Prüfzeichen Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2013 9 08964 06 ...

Reviews: