background image

Montage zie blz. 31

Service onderdelen 

(zie blz. 36)

Doorstroomdiagram 

(zie blz. 35)

  Monostraal

  Normale douchestraal

Maten 

(zie blz. 35)

Onderhoud 

(zie blz. 34)

Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 
regelmatig en volgens plaatselijk geldende 
eisen op het funktioneren gecontroleerd 
worden. (Tenminste een keer per jaar)

Bediening 

(zie blz. 34)

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Symboolbeschrijving

 

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 
snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Kinderen en volwassenen met lichamelijke, gees-
telijke en/of sensorische beperkingen mogen het 
douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. 
Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen 
het douchesysteem niet gebruiken.

 

Het contact van de douchestraal met gevoelige 
lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorko-
men. Er moet voldoende afstand tussen douche en 
lichaam aangehouden worden.

 

Het product mag alleen voor het wassen, hygië-
nische doeleinden en voor de lichaamreiniging 
worden gebruikt.

 

Het product mag niet als handgreep worden ge-
bruikt. Er moet een aparte handgreep gemonteerd 
worden. 

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.

• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-

spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige 
normen.

• De in de overeenkomstige landen geldende installatie-

richtlijnen moeten nageleefd worden. 

Technische gegevens

Werkdruk: max. 

max. 1 MPa

Aanbevolen werkdruk: 

0,1 - 0,5 MPa

Getest bij: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: 

max. 60°C

Thermische desinfectie: 

max. 70°C / 4 min

Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!

Nederlands

Reinigen 

(zie bijgevoegde bro-

chure)

7

Keurmerk 

(zie blz. 34)

Summary of Contents for AXOR Starck Organic 12626000

Page 1: ... Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutus...

Page 2: ...len mit empfindlichen Körperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden Das Produkt darf nur zu Bade Hygiene und Körper reinigungszwecken eingesetzt werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä...

Page 3: ... la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Le produit ne doit pas servir de poignée Monter pour cela une poignée séparée Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendan...

Page 4: ...ch sensi tive body parts such as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you The product may only be used for bathing hygienic and body cleaning purposes The product may not be used as a holding handle A separate handle must be installed Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or s...

Page 5: ...e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere montata separatamente Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni du...

Page 6: ... dor con partes sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador y cuerpo El producto solo debe ser utilizado para fines de baño higiene y limpieza corporal El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción Debe montarse un elemento de sujeción separado Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daño...

Page 7: ...len bijv ogen moet worden voorko men Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag alleen voor het wassen hygië nische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt Het product mag niet als handgreep worden ge bruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transports...

Page 8: ...sensitive områder f eks øjne skal undgås Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen Produktet må kun bruges til bade hygiejne og kropsrengøringsformål Produktet må ikke bruges som håndtag Der skal monteres et separat håndtag Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efter monteringen godkendes transportska der eller skader på over...

Page 9: ...tacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É necessá rio manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal O produto não pode ser utilizado como pega de apoio Tem que ser montada uma pega separada Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto rela tivamente a danos de transporte Após a m...

Page 10: ... unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi częściami ciała np ocza mi Należy zachowywać odpowiednią odległość pomiędzy głowicą a ciałem Produkt może być używany tylko do kąpieli higieny i czyszczenia ciała Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzyma nia się Należy zamontować osobny uchwyt Wskazówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód tran...

Page 11: ...sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodržo vat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Produkt nesmí být používán jako madlo Je nutné namontovat samostatné madlo Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem...

Page 12: ... miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu Výrobok sa nesmie používať ako držadlo K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poško...

Page 13: ...套 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲 蓬头喷水 必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶 柄 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 清洗 附有小手册 13 检验标记 参见第页 34 ...

Page 14: ... на глаза Разбрызгиватель следует устанавливать на достаточном расстоянии от тела Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях для принятия ванны и личной гигиены Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки Следует устанавливать специальную рукоятку Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монта жа претензии о...

Page 15: ...ell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között A terméket csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni A terméket nem szabad kapaszkodónak használni Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási sé...

Page 16: ...estelmää Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien esim silmien kanssa on vältettävä Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustarkoituksiin Tuotetta ei saa käyttää kädensijana On asennettava erillinen kädensija Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja ...

Page 17: ...uschstrålarna mot känsliga kropps delar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Produkten får inte användas som handtag Ett sepa rat handtag måste monteras Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportska dor innan den monteras Efter monteringen accepteras inga tra...

Page 18: ...rovės kontakto su jautriomis kūno vietomis pvz akimis Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Montavimo instrukcija Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pre tenzijos dėl transportavimo i...

Page 19: ...ntakt mlaza iz tuša s osjet ljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Proizvod ne smije služiti za pridržavanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne prizna...

Page 20: ...ı örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları içi...

Page 21: ...rp sensibile de ex ochii Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea menţi nerea igienei şi curăţarea corpului Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner este nevoie de montarea unui mâner cores punzător Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia n...

Page 22: ...ίσθητες περιοχές του σώματος π χ μάτια πρέπει να απο φεύγεται Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοπο θετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει ν...

Page 23: ...e je treba stiku prhalnega curka z obču tljivimi deli telesa npr očmi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva nja vzdrževanja higiene in telesne nege Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega roča ja V ta namen je treba montirati poseben ročaj Navodila za montažo Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi tnih transportnih p...

Page 24: ...okku puutuda tundlike keha osadega nt silmad Jätke duši ja keha vahele piisav vahe Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel Toodet ei tohi kasutada käepidemena Paigaldage eraldi käepide Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute...

Page 25: ...m ķermeņa daļām piem acīm Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni Šo produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu Nepie ciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produk tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi ka...

Page 26: ...mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela npr očima Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu Nakon ugradnje se ne pr...

Page 27: ...n skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler f eks øynene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen Produktet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Produktet skal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holdegrep Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller ...

Page 28: ...избягва контакта на струите на раз пръсквателя с чувствителни части на тялото напр очите Между разпръсквателя и тялото трябва да се спазва достатъчно разстояние Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Продуктът не бива да се използва като дръжка Трябва да се монтира отделна дръжка Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за ...

Page 29: ...e të trupit p sh me sytë duhet që të shmanget Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e mjaftueshme Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transpor...

Page 30: ...مثل الحساسة الجسم أجزاء وبين الدش رأس من الدش رأس بين كافية مسافة وجود يجب العينين والجسم االستحمام أغراض في إال المنتج استخدام يجب ال الجسم تنظيف وأغراض الصحية واألغراض مقبض تركيب يجب كمقبض المنتج إستخدام ممنوع منفصل التركيب تعليمات للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل القيام بعد النقل عن ناتجة تلفيات أية من خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية النقل عملية عن ناتجة ت...

Page 31: ...31 28486180 Starck Organic 12771000 SW 17 mm 1 2 1 2 10971180 28486180 ...

Page 32: ...32 1 2 40 SW 8 mm 13 40 3 4 5 6 7a 1 2 ...

Page 33: ...33 40 SW 2 mm 1 Nm 7b Ø 6 mm 40 8 9 10 11 12 1 2 3 1 2 ...

Page 34: ...34 2 1 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 12626000 X 12232000 ...

Page 35: ...Organic 12232000 60 21 12 0 12 0 53 78 24 Ø 13 9 G 1 2 1 25 m 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 60 78 14 2 Ø24 12 0 12 0 53 G 1 2 1 25 m 21 1 2 ...

Page 36: ...933000 97663000 M4x16 94074000 98058000 98129000 14x2 28282000 98358000 95390000 12626000 98359000 94246000 Starck Organic 12232000 12626000 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2016 9 02126 03 ...

Reviews: