18
Gedimas
Priežastis
Priemonė
Per maža srovė
-
Slėgis nepakankamas
-
Patikrinti vamzdžių spaudimą
-
Užsikimšęs filtras (#96922000)
-
Išvalyti termostato ir temperatūros reguliatoriaus filtrus
(#96922000)
-
Dušo galvos filtras užsikimšęs
-
Išvalyti dušo galvos filtrą
Kryžminis tekėjimas, uždarius maišytuvą, karštas van-
duo papuola į šalto vandens vamzdį
-
Atbulinis vožtuvas užsikimšęs / pažeistas
-
Išvalyti arba pakeisti atbulinį vožtuvą
Vandenio temperatūra nesutampa su nustatyta tempe-
ratūra
-
Termostatas nesureguliuotas
-
Reguliuoti termostatą
-
Per maža karšto vandens temperatūra
-
Karšto vandens temperatūrą pakelti nuo 42 ºC bis
65 ºC
Temperatūros reguliavimas neįmanomas
-
temperatūros reguliatorius apkalkėjęs
-
temperatūros reguliatorių pakeisti
Momentinis pašildytojas neįsijungia, veikiant termos-
tatui
-
Neišimtas ribotuvas iš dušo galvutės
-
Išimti ribotuvą iš dušo galvutės
-
Užsikimšęs filtras
-
Išvalyti / pakeisti filtrą
-
Abulinis vožtuvas neveikia
-
Pakeisti atbulinį vožtuvą
Valymas
(žr. psl. 34) ir pridedama brošiūra
Bandymo pažyma
(žr. psl. 40)
Atsarginės dalys
(žr. psl. 37)
Pralaidumo diagrama
(žr. psl. 35)
galvos dušas
Rankų dušas
Išmatavimai
(žr. psl. 35)
Eksploatacija
(žr. psl. 36)
Techninis aptarnavimas
(žr. psl. 32)
• Tam, kad būtų garantuotas tolygus temperatūros reguliavimas ir ilgas
naudojimasis, būtina periodiškai temperatūros rankenėlę pasukti į
karščiausios ir šalčiausios temperatūros padėtį.
• Termostatas yra su grįžtamosios srovės sustabdymo vožtuvais. Atbu-
linio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai
kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal
galiojančias nacionalines arba regionines normas.
Nustatymas
(žr. psl. 33)
Sumontavus, būtina patikrinti vandens, išeinančio iš termostato, tempe-
ratūrą. Pakoreguokite vandens temperatūrą, jei būtina.
Apsaugos funkcija
(žr. psl. 33)
"Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota
iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42º C.
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Simbolio aprašymas
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. Ga-
minys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti, todėl neturi būti apkraunamas
kitokiais daiktais!
Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine
negale ir (arba) sensorikos sutrikimais. Gaminių taip pat draudžiama naudotis
asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų.
Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis (pvz.,
akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo.
Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai.
Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų neprii-
mamos.
• Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plaunami ir tikrinami pagal galio-
jančias normas.
• Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo.
• Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio
dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad
sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų.
Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai,
varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį.
• Montavimo instrukcijoje nurodyti išmatavimai idealiai tinka 1800 mm ūgio
žmonėms. Galima keisti aukštį, bet tuomet keičiasi minimalus rekomenduojamas
patalpos aukštis ir turi būti atsižvelgta į vandens jungties matmenų pasikeitimą.
• Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje!
• Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsau-
gota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalu-
mui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe""
atsakomybės neprisiima.
Lietuviškai
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis:
ne daugiau kaip 1 MPa
10910000 Rekomenduojamas slėgis:
0,1 - 0,5 MPa
10912000 Rekomenduojamas slėgis:
0,2 - 0,5 MPa
Bandomasis slėgis:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
Karšto vandens temperatūra:
ne daugiau kaip 80°C
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra:
65°C
Terminis dezinfekavimas:
70°C / 4 min
Su atbuliniu vožtuvu
Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui!
Montavimas žr. psl. 31
Summary of Contents for AXOR Starck 10912000
Page 31: ...31 Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 32: ...32 Wartung 2 Nm Starck 10912000 SW 2 mm 1 Nm 10 Nm Starck 10912000 12 13 14 15 1 2...
Page 33: ...Safety Function Justierung 1 4 2 5 3 6 1 2 1 4 2 5 3 6 1 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 33...
Page 34: ...34 Reinigung Reinigung 1 2 1 4 3 2 1 min 1 2 3 SW 5 mm 4 SW 5 mm 2 Nm 1 2 2 1...
Page 36: ...36 Bedienung Bedienung...
Page 39: ...39...