Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 5

 

Sikkerhedsanvisninger

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 

undgå kvæstelser og snitsår.
Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og 

rengøringsformål.
Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 

udjævnes. 

Monteringsanvisninger

Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, 

skylles igennem og afprøves.

Tekniske data

Driftstryk: 

max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk: 

0,1 – 0,5 MPa

Prøvetryk: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvandstemperatur: 

max. 80°C

Anbefalet varmtvandstemperatur: 

65°C

Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med 

hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar

mere ved et vandtryk på 0,15 MPa.

Dansk

Bediening 

(se s. 19)

Montering  

se s. 17

Gennemstrømningsdiagram 

(se s. 18)

Målene 

(se s.18)

Rengøring 

se venligst den vedlagte 

brochure.

Reservedele 

(se s. 20)

Symbolbeskrivelse

Godkendelse 

(se s. 19)

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig 

silikone!

 

Avisos de segurança

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 

protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 

de entalamentos e de cortes.
O sistema de duche só pode ser utilizado para fins 

de higiene pessoal.
Grandes diferenças entre as pressões das águas 

quente e fria devem ser compensadas. 

Avisos de montagem

A misturadora deve ser instalada, purgada e testada 

de acordo com as normas em vigor.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,1 – 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente: 

max. 80°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com 

esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde 

que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 
MPa.

Português

Funcionamento 

(ver página 19)

Montagem  

ver página 17

Fluxograma 

(ver página 18)

Medidas 

(ver página 18)

Limpeza 

consultar a seguinte 

brochura.

Peças de substituição 

(ver página 20)

Descrição do símbolo

Marca de controlo 

(ver página 

19)

Não utilizar silicone que contenha ácido 

acético!

5

Summary of Contents for AXOR Starck 10801000

Page 1: ...жу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kas...

Page 2: ...ite 19 Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le système de douche ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage La robinetterie doit être installée rincée et ...

Page 3: ...Do not use silicone containing acetic acid Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamen te per l giene del corpo Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio La rubinet...

Page 4: ...8 Limpiar ver el folleto adjunto Repuestos ver página 20 Descripción de símbolos Marca de verificación ver página 19 No utilizar silicona que contiene ácido acético Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het douchesysteem mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt Grote drukv...

Page 5: ...dig silikone Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as ...

Page 6: ...18 Czyszczenie patrz dołączona broszura Częściserwisowe patrzstrona20 Opis symbolu Znak jakości patrz strona 19 Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé ...

Page 7: ...e Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi ak je tlak minimálne 0 15 MPa Slovensky Obsluha viď strana 19 Montáž viď strana 17 Diagram prietoku viď strana 19 Rozmery viď strana 18 Čištění nájdete v priloženej brožúre Servisné diely viď strana 20 Popis symbolov Osvedčenie o skúške viď strana 19 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej 安全技巧...

Page 8: ...р 18 Размеры см стр 18 Очистка см прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 20 Описание символов Знак технического контроля см стр 19 Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A terméket csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni A hidegvíz és a melegví...

Page 9: ...raosat katso sivu 20 Merkin kuvaus Koestusmerkki katso sivu 19 Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Armature...

Page 10: ...0 Simbolio aprašymas Bandymo pažyma žr psl 19 Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Cijevi moraju biti postav...

Page 11: ...0 Simge açıklaması Kontrol işareti Bakınız sayfa 19 Asetik asit içeren silikon kullanmayın Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea menţinerea igienei şi curăţarea corpului Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de m...

Page 12: ... σελίδα 20 Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 19 Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umi vanja vzdrževanja higiene in telesne nege Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izra...

Page 13: ...dus Kontrollsertifikaat vt lk 19 Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Šo produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbil...

Page 14: ...priloženoj brošuri Rezervni delovi vidi stranu 20 Opis simbola Ispitni znak vidi stranu 19 Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montagehenvisninger Armaturen ...

Page 15: ...мволите Контролен знак вижте стр 19 Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhë...

Page 16: ...ϐο 0 1 0 5 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ έΎΒΘΧϻ ςϐο 1 6 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 1 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 10 έΎΑ 147 PSI ϦΧΎδϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ ϰμϗϷ ΪΤϟ 80 C ϦΧΎδϟ ΎϤϠϟ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ Γέ ήΤϟ ΔΟέΩ 65 C Ε Ϋ ΎϤϟ ϖϓΪΗ ΕΎϧΎΨγ ϊϣ ϲϫϭήΟΰϧΎϫ ΕΎσϼΧ ϡ ΪΨΘγ ϦϜϤϳ Ϧϋ ϞϘϳ ϻ ϖϓΪΗ ςϐο ϊϣ ˬϱέ ήΤϟ ϭ ϲϜϴϟϭέΪϴϬϟ ϢϜΤΘϟ 0 15 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ΰϣήϟ ϒλϭ ϡΎϫ νΎϤΣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϱάϟ ϥϮϜϴϠδϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ΩΎόΑ ΔΤϔλ ϊΟ έ 18 ϑήμϠϟ Ϣγέ ΔΤϔλ ϊΟ έ 18 ϞϴϐθΘϟ ΔΤϔλ ϊΟ έ 19 ϟ ϒϴψϨΘ ϖϓήϤϟ ΐϴΘϜϟ ϭ ϊΟ έ έΎϴ...

Page 17: ...17 2 3 5 6 SW 10 mm SW 19 mm 1 max 42 max 67 4 ...

Page 18: ...18 Starck 10800000 10801000 Starck 10800000 Starck 10801000 ...

Page 19: ...t otvoriti åpne отваряне hape ﻓﺘﺢ schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إﻏﻼق warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum...

Page 20: ...36 mm 97599000 97523000 98171000 42x1 5 40x1 5 96339000 98154000 33x2 98164000 33x1 5 97548000 95169000 21 95x1 78 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2010 9 08010 08 ...

Reviews: