background image

5

M O N T E R I N G   (se s. 17

⁄  Forlængersæt 60 mm (# 97686000) ikke med i leveringsomfang

⁄  Forlængersæt 60 mm (# 10981000) ikke med i leveringsomfang

S P E C I A L T I L B E H Ø R   (se s. 21)

R E S E R V E D E L E   (se s. 21)

G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M   (se s. 19)

 Håndbruser

 Kartud

M Å L E N E   (se s.19)

B R U G S A N V I S N I N G   (se s. 22)

S E R V I C E   K O N T R A V E N T I L   (se s. 20)
Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse 
med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året).

F O R I N D S T I L L I N G   (se s. 18)
Indstilling af varmvandsbegrænsningen. I forbindelse med gennemstrømnings-
vandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre.

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

Fritstående badekar, med udvendig beklædning.

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

 

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.

 

Børn som også voksne med fysiske, mentale og ⁄ eller sensoriske begrænsninger 
må ikke bruge brusersystemet uden opsyn. Personer som er under indflydelse af 
alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet.

 

Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og kropsrengøringsformål.

 

Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. øjne) skal undgås. Der skal 
være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen.

 

Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal monteres et separat håndtag.

 

Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄  Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader.Efter monteringen 

godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.

⁄  Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gæl-

dende standarder.

⁄  Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes.
⁄  Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsy-

stemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og⁄eller føre til 
beskadigelser på håndbruserens funktionsdele.

T E K N I S K E   D A T A
Driftstryk: 

max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk: 

0,1 - 0,5 MPa

Prøvetryk: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvandstemperatur: 

max. 70°C

Anbefalet varmtvandstemperatur: 

65°C

Termisk desinfektion: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Med indbygget kontraventil
Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!

DK

R E N G Ø R I N G   (se s. 20) og vedlagt brochure

M O N T A G E M   (ver página 17

⁄  Crescente 60 mm (# 97686000) não incluído no volume de fornecimento

⁄  Crescente 60 mm (# 10981000) não incluído no volume de fornecimento

A C E S S Ó R I O S   E S P E C I A I S   (ver página 21)

P E Ç A S   D E   S U B S T I T U I Ç Ã O   (ver página 21)

F L U X O G R A M A   (ver página 19)

 Chuveiro de mão

 Entrada de banheira

M E D I D A S   (ver página19)

F U N C I O N A M E N T O   (ver página 22)

M A N U T E N Ç Ã O   V Á L V U L A   A N T I - R E T O R N O   (ver página 
20)
As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com 
a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo 
menos uma vez por ano).

A F I N A Ç Ã O   (ver página 18)
Ajuste do limitador de água quente. Em combinação com um esquentador, 
não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente.

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Banheira de pé com revestimento externo.

D E S C R I Ç Ã O   D O   S Í M B O L O

 

A V I S O S   D E   S E G U R A N Ç A

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar 
ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e⁄ou sensoriais não podem 
utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a influên-
cia de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis (p. 
ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 
uma pega separada.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compen-
sadas.

A V I S O S   D E   M O N T A G E M

⁄  Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de trans-

porte.Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de 
superfície.

⁄  As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

⁄  A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.
⁄  O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e resíduos  

rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou 
provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a 
nossa responsabilidade e anulam a nossa garantia.

D A D O S   T É C N I C O S
Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. Recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente: 

max. 70°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Desinfecção térmica: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Função anti-retorno e anti-vácuo
Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

PT

L I M P E Z A   (ver página 20) e brochura em anexo

G O D K E N D E L S E   (se s. 17)

M A R C A   D E   C O N T R O L O   (ver página 17)

Summary of Contents for Axor Starck 10456000

Page 1: ...pou itie Mont ny n vod 7 Z H 7 R U 8 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 8 F I K ytt ohje Asennusohje 9 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10...

Page 2: ...m 97686000 ne fait pas partie de la fourniture jeu de rallonge 60 mm 10981000 ne fait pas partie de la fourniture A C C E S S O I R E S E N O P T I O N voir pages 21 P I C E S D T A C H E S voir pages...

Page 3: ...A C C E S S O R I S P E C I A L I vedi pagg 21 P A R T I D I R I C A M B I O vedi pagg 21 D I A G R A M M A F L U S S O vedi pagg 19 Doccetta Bocca di erogazione I N G O M B R I vedi pagg 19 P R O C...

Page 4: ...liente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable ES L I M P I A R ver p gina 20 y folleto anexo M O N T A G E zie...

Page 5: ...m 10981000 n o inclu do no volume de fornecimento A C E S S R I O S E S P E C I A I S ver p gina 21 P E A S D E S U B S T I T U I O ver p gina 21 F L U X O G R A M A ver p gina 19 Chuveiro de m o Entr...

Page 6: ...pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 70 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt prz...

Page 7: ...ami tela napr o i Dodr iavajte dostato n vzdialenos medzi sprchou a telom V robok sa nesmie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samo statn dr adlo Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami stu...

Page 8: ...a alatt ll szem lyek nem haszn lhatj k a term ket A term ket csak f rd shez mosakod shoz s eg szs g gyi tiszt lkod shoz szabad haszn lni Ker lni kell a zuhanysug r rintkez s t rz keny testr szekkel pl...

Page 9: ...si ainoastaan juomaveden kanssa FI P U H D I S T U S katso sivu 20 ja oheinen esite M O N T E R I N G se sidan 17 F rl ngning 60 mm 97686000 medf ljer ej leveransen F rl ngning 60 mm 10981000 medf lje...

Page 10: ...deniui LT V A L Y M A S r psl 20 ir pridedama bro i ra S A S T A V L J A N J E pogledaj stranicu 17 Produljenje 60 mm 97686000 Nije sadr ano u isporuci Produljenje 60 mm 10981000 Nije sadr ano u ispor...

Page 11: ...E vezi pag 17 Prelungitor 60 mm 97686000 nu este inclus n setul livrat Prelungitor 60 mm 10981000 nu este inclus n setul livrat A C C E S O R I I O P I O N A L E vezi pag 21 P I E S E D E S C H I M B...

Page 12: ...so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja vzdr evanja higiene in telesne nege Izogibati se je treba stiku prhalnega curka...

Page 13: ...ja kaasasolev bro r M O N T A skat lpp 17 Pagarin jums 60 mm 97686000 komplekt netiek pieg d ts Pagarin jums 60 mm 10981000 komplekt netiek pieg d ts S P E C I L I A K S E S U R I skat lpp 21 R E Z E...

Page 14: ...zinfekcija maks 70 C 4 min Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu SR I E N J E vidi stranu 20 i prilo ena bro ura M O N T A S J E se side 17 Forlengelse 60 mm 97686...

Page 15: ...it nuk duhet ta p rdorin produktin Produkti duhet t p rdoret vet m q llimet e banjave t higjien s dhe t larjes s trupit Kontakti i val ve t dushit me pjes t e ndjeshme t trupit p sh me syt duhet q t s...

Page 16: ...1 6 17 mm 97686000 60 mm 10981000 60 21 21 19 19 22 20 DIN EN 1717 18 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 70 C 4 AR 20 17...

Page 17: ...1 7 2 1 5 4 3 10452180 10 mm 3 4 2 2 1 1 SW 8 mm 6 x M10x35 SW 8 mm P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 10456000 P IX 9708 IBB 10455000 DIN 4109 P IX 9708 IBB...

Page 18: ...SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm 2 x 1 6 3 5 2 7 4 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3...

Page 19: ...OESCH Philippe Starck Edition II 94 2 8 6 2 741 6 61 74 7 6 67 124 42 54 102 156 60 9 07 8 2 7 8 6 2 94 2 741 6 61 74 7 6 67 42 54 102 156 60 9 07 8 2 7 148 m a x 16 0 m i n 8 0 G 1 2 124 9 87 AXOR St...

Page 20: ...2 0 20 mm max 10 min 1 min 1 2 3 4 5 1 2 5 4 3...

Page 21: ...63000 98154000 33x2 97209000 M 37x1 5 92604000 35x2 95008000 92730000 96297000 98133000 16x2 98388000 24x2 96294000 98128000 13x2 28282000 97527000 94074000 98058000 96296000 97670000 M 10x35 98162000...

Page 22: ...zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l...

Page 23: ...2 3...

Page 24: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 06 2017 9 05026 03...

Reviews: