Hans Grohe Axor ShowerSelect Round 36726000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 1

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

4

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

6

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

8

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

10

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

12

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

14

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

16

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

18

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

20

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

22

ZH

  用户手册 / 组装说明 

24

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

26

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

28

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

30

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

32

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

34

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

36

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

38

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

40

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

42

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

44

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

46

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

48

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

50

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

52

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство  

за монтаж 

54

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

56

AR

 

عيمجتلا تاميلعت / مادختسلاا ليلد

 

59

ShowerSelect Soft Cube 

36706000

°C

40

ShowerSelect Square 

36716000

°C

40

ShowerSelect Round 

36726000

°C

40

Summary of Contents for Axor ShowerSelect Round 36726000

Page 1: ...lési útmutató 28 FI Käyttöohje Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 44 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 46 ...

Page 2: ...e Erwachsene mit körperlichen geis tigen und oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen dürfen das Produkt nicht benutzen Große Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä den untersucht werden...

Page 3: ...zt oder verkalkt Temperaturregeleinheit reinigen ggf austauschen Bei Neuinstallation Grundkörper falsch angeschlossen Soll kalt rechts warm links oder 180º ver dreht eingebaut Funktionsblock um 180º verdreht einbauen Druckknopf der Sicherheitssperre ohne Funktion Feder defekt Feder bzw Druckknopf reinigen u leicht fetten ggf austauschen Druckknopf verkalkt Ventil schwergängig Select Absperrventil ...

Page 4: ... des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est interdit à des personnes sous influence d alcool ou de drogues d utiliser la douche Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage to...

Page 5: ...statique ou le changez éventuellement La pièce de base a une alimentation inversée l eau froide doit être à droite et l eau chaude à gauche ou elle est montée à l envers Montez le bloc de fonction à 180º Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux Ressort défectueux Nettoyer le ressort ou bien le bou ton à pression le changer éventuel lement Bouton à pression entartré Fonctionnement d...

Page 6: ...sion Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this product The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable stan...

Page 7: ...emperature regulator dirty or calcified Clean temperature regulator ex change if necessary For new installations basic body incorrectly connected should be cold right hot left or installed with 180º rotation Install function block turned through 180º Safety stop button not operating Spring defective Clean spring and or button ex change if necessary Button calcified Valve stiff Select stop valve DN...

Page 8: ...siche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il tras...

Page 9: ...a zione In caso di nuova installazione col legato male il termostatico deve essere acqua fredda a destra e calda a sinistra o installato ruotato di 180º Ruotare di 180º l unita di regola zione Tasto antiscottatura non funzionante Molla difettosa Pulire o sostituire la molla o il tasto Tasto con depositi calcarei Rubinetto duro Select rubinetto d arresto DN9 dan neggiato sostituire il Select rubine...

Page 10: ...como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra...

Page 11: ...lleno de cal limpiar cambiar termoelemento cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o insta lado girado en 180º girar embellecedor en 180º Botón de tope no funciona muelle defecto Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador botón lleno de cal Llave de paso va duro Select llave de paso DN9 dañada cambiar Select llave de paso DN9 Pierde permanentemente agua por el...

Page 12: ...volwassenen met lichamelijke gees telijke en of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Grote drukverschillen tussen de koud en warmwater toevoer dienen vermeden te worden Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw ...

Page 13: ...j nieuwe installaties basisgarni tuur verkeerd aangesloten moet zijn koud rechts en warm links of 180º gedraaid gemonteerd Functieblok 180º draaien Safety Stop knop op thermostaat greep functioneert niet Veer defect Veer en of drukknop reinigen dan wel uitwisselen Drukknop verkalkt Kraan draait zwaar Select inbouwstopkranen DN9 beschadigd Select inbouwstopkranen DN9 uitwisselen Douche uitloop lekt...

Page 14: ...d fysiske mentale og eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efter monteringen godkendes transportska der eller skader på overflade...

Page 15: ...eller udskift det evt Ved ny installation er vandtilslut ningen forbyttet skal være koldt til højre varmt til venstre eller også er grundkroppen drejet 180º Vend indbygningsdelen 180º Sikkerhedsspærren er ude af funktion Defekt fjeder Rengør fjeder og trykknap eller udskift delene Trykknappen tilkalket Ventilen går trægt Beskadiget Select afspærrings ventil DN9 Udskift Select afspærrings ventil DN...

Page 16: ... duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativa mente a danos de transporte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície As tubagens e a ...

Page 17: ...lcificado Limpar o regulador de temperatura substitua se necessário Para novas instalações Corpo insta lado incorrectamente deve ser fria direita quente esquerda ou instala do com uma rotação de 180º Instalar o corpo virado 180º Botão de segurança não funciona Mola defeituosa Limpar a mola e ou o botão substi tua se necessário Botão calcificado Válvula de corte perra Select Válvula de corte DN9 da...

Page 18: ...i psychicz nymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Wskazówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych Po montażu nie widać żadnych szkód transpor...

Page 19: ...yczyścić lub wymienić termostat Przy nowej instalacji niewłaściwie podłączony korpus powinno być zimna po prawej ciepła po lewej albo zamontowano z przekręce niem o 180º Blok funkcyjny obrócić o 180º Złe funkcjonowanie przycisku zabez pieczającego Uszkodzona sprężynka Wyczyścić wzgl wymienić sprężyn kę lub przycisk i lekko nasmarować przycisk zakamieniony Zawór pracuje z wysiłkiem Uszkodzony Selec...

Page 20: ...esným duševním a nebo smyslovým postižením nesmí produkt používat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí produkt používat Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu Vedení a arm...

Page 21: ...ku teploty vyčistit případně vyměnit U nové instalace obráceně připoje né základní těleso má být studená vpravo teplá vlevo nebo zabudo vané otočené o 180º Funkční blok zabudovat otočený o 180º Tlačítko bezpečnostní pojistky je nefunkční Vadná pružina Pružinu nebo tlačítko očistit a lehce potřít tukem případně vyměnit Tlačítko zanesené vodním kamenem Ciężka praca zaworu Select uzavírací ventil DN9...

Page 22: ...lesným duševným a alebo zmyslovým postihnutím Produkt nesmú používať ani osoby ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu Ledningarna o...

Page 23: ...ymeniť Pri novej inštalácii naopak pripoje né základné teleso má byť studená vpravo teplá vľavo alebo zabudo vané otočené o 180º Funkčný blok zabudovať o 180º Tlačidlo bezpečnostnej poistky je nefunkčné Vadná pružina Pružinu alebo tlačidlo vyčistiť a zľahka potrieť tukom prípadne vymeniť Tlačidlo zanesené vodným kame ňom Ventil s ťažkým pohybom Poškodená Select uzatvárací ventil DN9 Vymeniť Select...

Page 24: ...请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度 闭锁 阀液压开口处可能造成烫伤 Hansgrohe 建议您 设置到 安全模式 如果安装了单向阀 则不能再安装其他单向阀 或截止阀 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65...

Page 25: ...被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从42ºC升高到65ºC 水温无法调节 温度调节器脏污或结垢 清洁温度调节器 视需要更换 对于新的安装 基体连接不正确 可能是 右冷 左热 或者安 装时旋转180º 安装功能块时 旋转180º 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和 或按钮 并视需 要更换 按钮僵化 阀门不灵活 Select 停止阀 DN9 件损坏 更换 Select 停止阀 DN9 花洒或龙头出水嘴滴水 Select 停止阀 DN9 件损坏 更换 Select 停止阀 DN9 无法按下按键或按键不起作用 锁止阀保险装置未移除 移除锁止阀保险装置 按键卡住 难以正常使用 不再润滑密封件 润滑密封件 检验标记 参见第页 72 清洗 附有小手册 操作 参见第页 72 首次运行以及关闭和打开供水系统时可 能只会短时流出少量水 中文 ...

Page 26: ...лием только под присмотром Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения донного клапа Перед установкой смесителя не обходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монтаж...

Page 27: ...одимости заменить термоэлемент для вновь установленного изделия ошибка установки холод ная вода подводится справа горячая слева или установлено с 180 град поворотом повернуть внутренний блок Красная кнопка защиты от ожога не работает Износ пружины кнопки Очистите пружину или кнопку и слегка смажьте при необходимо сти замените Заизвесткованность кнопки Вентиль заедает Select запорный клапан DN9 по ...

Page 28: ...mekek valamint testileg szellemileg fogyatékos és vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket A hidegvíz és a melegvíz csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási s...

Page 29: ...s vagy vízköves a szabályozó egységet tisztítani ill cserélni kell Újrainstallálásnál az alaptest ros szul csatlakozik a hideget jobbra a meleget balra vagy 180 fokkal elforgatva kell beszerelni A funkciósblokkot 180 fokkal való elforgatás után beszerelni A biztonsági zár nyomógombja nem működik a rugó hibás a rugót ill a nyomógombot ki kell tisztítani és enyhén be kell zsírozni ill ki kell cserél...

Page 30: ...aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjes telmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hyväksytä Putke...

Page 31: ...ikkö vaihda tarvittaessa Liitokset perusrunkoon on asen nettaessa tehty väärin pitää olla kylmä oikealla lämmin vasemmalla tai perusrunko on asennettu 180º käännettynä Asenna toimintalohko 180º kään nettynä paikalleen Veden lämpötilan turvarajoittimen painonappi ei toimi Jousi ei toimi Puhdista ja voitele kevyesti jousi ja tai painonappi vaihda tarvittaessa Painonappi on kalkkeutunut Venttiili ras...

Page 32: ...n Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sen soriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma Personer som är påverkade av alkohol el ler droger får inte använda produkten Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har tran...

Page 33: ...gen byt ut om nödvändigt Grundkonstruktionen anslöts på fel sätt vid nyinstallation ska vara kallt höger varmt vänster eller montera des med 180º förskjutning Montera funktionsblocket med 180º förskjutning Tryckknappen till säkerhetsspärren har ingen funktion Fjäder defekt Rengör fjäder eller tryckknapp och smörj in något eller byt ut om detta behövs Tryckknapp förkalkad Ventil trög Select Spärrve...

Page 34: ...otis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Montavimo instrukcija Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pre tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeid...

Page 35: ...orius užsikim šęs arba apkalkėjęs Išvalyti arba pakeisti temperatūros reguliatorių Neteisingai prijungti vamzdžiai karštas turi būti kairėje šaltas de šinėje Sumontuoti funkcijos blokavimą 180º Ribotuvo mygtukas neveikia Spyruoklė pažeista Išvalyti spyruoklę mygtuką ir sutepti arba keisti Mygtukas apkalkėjęs Ventilis sunkiai valdomas Select Uždarymo vožtuvas DN9 ventilis Pakeisti Select Uždarymo v...

Page 36: ...i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti pro izvodom bez nadzora Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti proizvodom Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve rek...

Page 37: ...ri ponovnoj instalaciji tijelo je pogrešno priključeno potrebno je priključiti hladnu vodu desno a vruću lijevo ili je zakrenuto za 180 stupnjeva Unutarnji blok okrenite za 180 stupnjeva Tipkalo sigurnosnog prekida je van funkcije Opruga je neispravna Očistite i podmažite oprugu tj tipkalo u slučaju potrebe tipkalo možete zamijeniti novim Tipkalo je začepljeno slojem ka menca Ventil je neprohodan ...

Page 38: ... çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanma malıdırlar Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüz...

Page 39: ...temizleyin gerekirse değiştirin Yeni montaj sırasında ana gövde yanlış bağlanmış Olması gereken soğuk sağ tarafa sıcak sol tarafa ya da 180º döndürülerek takılmış Fonksiyon bloğunu 180º döndüre rek takın Emniyet kilidinin düğmesi çalışmıyor Yay arızalı Yayı ya da düğmeyi temizleyin ve hafifçe gres sürün gerekirse değiştirin Düğme kireçlenmiş Valf zor hareket ediyor Select Kesme valfı DN9 zarar gör...

Page 40: ...duş nesupra vegheaţi De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de tr...

Page 41: ... cu depuneri de calcar Curăţaţi sau schimbaţi unitatea de reglare a temperaturii dacă este cazul Bateria a fost racordată incorect la prima instalare instalaţi rece dreapta cald stânga sau rotit cu 180º Montaţi invers blocul de funcţii rotit cu 180º Butonul de pe întrerupătorul de siguranţă nu funcţionează Arc defect Curăţaţi şi ungeţi puţin arcul şi butonul sau schimbaţi le dacă este cazul Depune...

Page 42: ...αιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές και ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρη σιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το προϊόν Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει...

Page 43: ... άλατα Καθαρίστε και εάν χρειαστεί αλ λάξτε τη μονάδα ρύθμισης θερμο κρασίας Σε νέα εγκατάσταση Λάθος σύν δεση βασικού κορμού θα πρέπει κρύο δεξιά ζεστό αριστερά ή ο βασικός κορμός έχει εγκατασταθεί περιστρεφόμενος κατά 180º Εγκαταστήστε το σώμα λειτουργίας περιστρέφοντάς το κατά 180º Πιεστικό κουμπί ή διάταξη φραγής ασφαλείας χωρίς λειτουργία Ελαττωματικό ελατήριο Καθαρίστε και λιπάνετε ελαφρά κα...

Page 44: ... telesnimi duševnimi in ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka Osebe ki so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati Navodila za montažo Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi tnih transportnih poškodb Po vgradnji transportne ...

Page 45: ...istite oz po potrebi zamenjajte enoto za uravnavanje temperature Pri novi inštalaciji je osnovni del napačno priključen moralo bi biti mrzlo desno toplo levo ali vgrajen z zasukom za 180º Vgradite funkcijski blok za 180º obrnjeno Gumb varnostne zapore ne deluje Pokvarjena vzmet Očistite in rahlo namastite oz po potrebi zamenjajte vzmet oz gumb Gumb je poapnen Težko premikanje ventila Poškodovan Se...

Page 46: ...ga täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute...

Page 47: ...upjunud Termoregulaator puhastada või va jadusel välja vahetada Uuel paigaldusel põhikorpus va lesti ühendatud peab olema külm paremal soe vasakul või 180º pööratud Paigaldage funktsiooniblokk 180º pöördega Ohutusnupp ei tööta Vedru on vigastaud või veaga Puhastage ning määrige kergelt vedru või nuppu vajadusel vahe tage ära Ohutusnupp on lupjunud Klapp käib raskelt Select tõkestus klapp DN9 on ka...

Page 48: ...sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā nedrīkst lietot šo dušas sistēmu Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produk tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transpor...

Page 49: ...s gad nomai nīt termoregulatoru Jaunas instalācijas gadījumā pa matelements ir nepareizi pieslēgts jābūt aukstais ūdens pa labi karstais pa kreisi vai ir pārgriezts par 180º Pagriezt par 180º iekšējo bloku Nestrādā sarkanā poga kas pasar gā pret apdedzināšanos Bojāta atspere Iztīrīt un ieeļļot ja nepieciešams nomainīt atsperi vai pogu Poga ir aizkaļķojusies Ventilis ir nekustīgs Bojāta Select Slēg...

Page 50: ...o i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste proizvod Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na ...

Page 51: ...ator temperature Pri ponovnoj instalaciji telo je pogrešno priključeno potrebno je priključiti hladnu vodu desno a vruću levo ili je zakrenuto za 180 stepeni Unutrašnji blok okrenite za 180 stepeni Dugme sigurnosnog prekida je van funkcije Opruga je neispravna Očistite i podmažite oprugu tj dugme u slučaju potrebe dugme možete zameniti novim Dugme je začepljeno slojem kamenca Ventil je neprohodan ...

Page 52: ...ke og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateskader Ledninge...

Page 53: ...alket Reguleringsenhet for temperatur ren gjøres og byttes hvis nødvendig Ved nyinstallasjon basiselement feilaktig tilkoblet riktig kaldt høyre varmt venstre eller bygd inn 180º forvrengt Funksjosblokk bygges inn 180º forvrengt Trykknapp til sikkerhetssperren uten funksjon Fjær defekt Fjær hhv Trykknapp rengjøres og smøres lett inn byttes hvis nødven dig Kalk på trykknapp Ventil er ikke lett beve...

Page 54: ...не хигиена и цели на почистване на тялото Не е позволено деца както и възрастни с физиче ски умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използването на системата на продукта от лица употребили алкохол или дрога Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва д...

Page 55: ...та е замърсено или покрито с варовик Почистете респ сменете прис пособлението за регулиране на температурата При нова инсталация основното тяло е свързано погрешно Зад студено отдясно топло отляво или монтирайте със завъртане от 180º Монтирайте функционалния блок със завъртане на 180º Копчето на предпазната блокиров ка не функционира Дефектна пружина Почистете пружината респ копче то и ги смажете ...

Page 56: ...dore dhe ose ndijuese nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje Personat që janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti Pas instalimit nuk do të njihet as...

Page 57: ...mperatures me papasterti ose me kalk Pastroni ose kembeni njesine rregulluese te temperatures Tek instalimi i ri karkasa baze eshte lidhur gabim Duhet ftohte djathtas ngrohte majtas ose eshte montuar 180grade ndryshe Montoni bllokun e funksioneve ne 180 grade mbrapsht Butoni i bllokuesit te sigurise pa funksion Susta me defekt Pastroni butonin ose susten dhe grasatojeni pak ose nderrojeni Butoni m...

Page 58: ...م بتنظيف قم األمر لزم إذا من الرئيسي الجزء تركيب تم أن ينبغي خاطيء بشكل الخالط ا ً يسار والساخن ا ً ن يمي البارد يكون درجة 180 عكسه تم أو درجة 180 بالعكس الكتلة بتركيب قم ال األمان بقفل الخاص الضغط زر يعمل تالف الياي الضغط زر أو الياي بتنظيف قم قم أو خفيف بشكل تشحيمهما مع األمر لزم إذا بتغييرهما الضغط زر على جير هناك الحركة ثقيل الصمام تالف DN9 إيقاف صمام Select DN9 إيقاف صمام Select تغيير أو الدش...

Page 59: ...إال المنتج باستخدام اإلعاقات هذه تأثير تحت شخص ألي يسمح ال أنه كما آخرين الدش نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول البارد والماء الساخن الماء تيار يكون أن يجب الضغط في متعادلين التركيب تعليمات للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل القيام بعد النقل عن ناتجة تلفيات أية من خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو سطحية وخالطات التوصيالت واختبا...

Page 60: ...60 Montage 2 SW 4 mm 6 1 2 1 4 SW 4 mm 5 Nm 5 2 3 1 01800180 SW 5 mm 2 1 3 ...

Page 61: ...61 Montage 1 2 7 8a 1 1 8b 9 SW 4 mm 10 1 2 2 2 11 1 2 3 0 mm 0 mm ...

Page 62: ...62 Montage 2 mm 0 mm 2 mm 13b 13a 12b 12a 2 mm 0 mm 2 mm 2 mm 4 mm 1 mm ...

Page 63: ...63 Montage 16 14 X 1 2 mm 17 15 X 11 19 1 2 0 1 Nm 18 1 2 3 ...

Page 64: ...64 Montage 40 C 21 40 C 22 40 C 40 C 24 23 1 2 C 40 25 65 2 20 3 1 SW 3 mm 4 Nm 1 2 SW 2 mm 4 Nm ...

Page 65: ...65 Montage 0 A C B SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm Ø 7 mm 1 2 max 5 ...

Page 66: ...66 Safety Function Justierung 40 C 40 C 40 C 1 2 3 SW 2 mm 1 Nm SW 2 mm 2 2 1 1 40 C 2 1 1 2 SW 2 mm SW 3 mm 1 2 z B 42 C for example 42 C 2 1 3 4 ...

Page 67: ...67 Safety Function 40 C 9 SW 2 mm 4 Nm 1 2 40 C 8 1 2 6 SW 3 mm 4 Nm 1 2 40 C 40 C 7 1 2 5 ...

Page 68: ...68 Wartung SW 4 mm 40 C 1 2 3 2 1 1 2 3 4 5 6 SW 24 mm SW 2 mm SW 3 mm ...

Page 69: ...69 Wartung SW 4 mm 5 Nm 7 8 9 10 40 C 40 C 11 SW 24 mm 15 Nm 0 1 Nm 1 2 SW 3 mm 4 Nm 40 C 12 1 2 SW 2 mm 4 Nm 3 ...

Page 70: ... 60 MPa 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 Q l min Q l sec Ø 49 60 110 170 170 20 Ø 48 66 94 170 170 1 2 C 40 1 2 ShowerSelect Soft Cube 36706000 ShowerSelect Square 36716000 ShowerSelect Round 36726000 20 66 94 48 Ø 49 Ø 60 110 170 170 170 170 66 94 49 Ø 60 110 170 Ø 48 Ø 20 170 Ø ShowerSelect Soft Cube 36706000 ShowerSelect Square 36716000 ShowerSelect Round 36726000 ...

Page 71: ...0 M5x55 92544610 92534000 M4x16 SW 2 mm 92662000 98701000 SW 3 mm 98679000 98414000 48x3 98513000 97980000 94073000 98133000 16x2 96525000 M5x20 SW 4 mm 95758000 98368000 M28x1 5 SW 19 mm 92219000 98147000 26x2 98198000 38x2 5 98383000 34x2 96636000 98148000 43x1 5 96633000 SW 24 mm 96454000 M5x55 98793000 Ø 145 mm 98679000 98414000 48x3 92548000 98701000 SW 3 mm 92544610 92534000 M4x16 SW 2 mm 92...

Page 72: ...ﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt с...

Reviews: