3 1
HU
S Z E R E L É S (lásd a oldalon 33)
B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell
viselni.
A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell
egyenlíteni!
S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K
⁄ A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
⁄ A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell
felszerelni, öblíteni és ellenőrizni
⁄ Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
⁄ Az első üzembevétel során és a karbantartási munkák után a csaptelepben lévő
levegő miatt zaj kelezkezhet. A csaptelep kb. 15-szöri aktiválása után a zaj
megszűnik.
⁄ 39864XXX: A vízcsapot nem lehet átfolyós vízmelegítővel használni.
M Ű S Z A K I A D A T O K
Üzemi nyomás:
max. 1 MPa
Ajánlott üzemi nyomás:
0,1 - 0,5 MPa
Nyomáspróba:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet:
max. 60°C
Termikus fertőtlenítés:
70°C ⁄ 4 perc
A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
B E Á L L Í T Á S (lásd a oldalon 35)
A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós vízmelegítőknél meleg víz
korlátozó használata nem ajánlott.
K A R B A N T A R T Á S (lásd a oldalon 37)
A visszafolyásgátlók működése a EN 806-5 szabványnak megfelelően, a
nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer
ellenőrizendő!
M É R E T E T (lásd a oldalon 36)
Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M (lásd a oldalon 36)
T A R T O Z É K O K (lásd a oldalon 38)
XXX = Színkódolás
000 = Króm
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
670 = Matt Black
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
990 = Arany-Hatású
E G Y É B T A R T O Z É K (a szállítási egység nem tartalmazza)
Adapter (G⅜ ⁄ G½) #93395000 (lásd a oldalon 38)
T I S Z T Í T Á S (lásd a oldalon 39)
H A S Z N Á L A T (lásd a oldalon 37)
⁄ A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében
a 65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az
emberi fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz minőségromlá-
sát.
⁄ Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati
útmutatóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni,
legalább 2 percig történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk.
Minimum 1 napos üzemszünet után fogyasztás előtt a csaptelepben
stagnáló hideg- illetve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep-
ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces folyatás javasolt. A
kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasznál-
ni nem szabad.
⁄ Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél
nagyobb, emiatt főzés ivás céljából az OKI a hideg víz használatát
javasolja.
⁄ A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőteleníteni, illetve
fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan
vegyszer alkalmazható, amely megfelel a 201⁄2001. (X.25) Kormányren-
delet, illetve a 38⁄2003. (VII.7) ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendelet-
ben leírtaknak.
⁄ A perlátor működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így
Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért
alkalmazása nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg
ellátó szobáiban, illetve minden olyan helyen, ahol a hideg és ⁄ vagy
használati melegvíz Legionella csíraszáma eléri a 49⁄2015 (XI.6.) EMMI
rendelet alapján meghatározott beavatkozási szintet.
⁄ A csaptelep emelőkaron keresztüli megnyitása esetén rövid ideig
minimális mennyiségű víz léphet ki a kifolyóból.
⁄ Az emelőkaron keresztül lehet a csaptelepet kinyitni és a kívánt hőmérsék-
letet beállítani. A kifolyó homlok oldalán található Select gombbal
szüneteltetni lehet a vízfolyást. Ha hosszabb ideig nem használják, pl.
éjszaka vagy a ház elhagyásakor, akkor a csaptelepet az emelőkarral
teljesen be kell zárni.
V I Z S G A J E L (lásd a oldalon 35)
H I B A
O K
M E G O L D Á S
⁄ Kevés víz
⁄ A perlátor elvízkövesedett, elszennyeződött
⁄ A perlátort megtisztítani ⁄ kicserélni.
⁄ Nehezen nyitható a csap.
⁄ A kerámiabetét meghibásodott, elvízkövesedett.
⁄ A kerámiabetétet ki kell cserélni.
⁄ Csöpög a csap.
⁄ A kerámiabetét meghibásodott.
⁄ A kerámiabetétet ki kell cserélni.
⁄ Vízkilépés a rögzítőrúdon
⁄ A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az
akaptestbe
⁄ A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni
⁄ Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott
⁄ Tömítőgyűrű kicserélése
⁄ túl alacsony melegvíz hőmérséklet
⁄ A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva.
⁄ A melegvíz szabályozót újra be kell állítani.
⁄ Alacsony átfolyás nyitott Select szeleppel a szelep cseréje
után
⁄ Hibás Select szelep van beépítve
⁄ A Select szelepet kicserélni (#98463000)
⁄ A Select gomb nehezen jár
⁄ A Select gomb el van szennyeződve
⁄ Tisztítsa meg a Select gombot és zsírozza meg az O-gyűrűt
#98201000 (lásd a oldalon 38)