background image

6

Česky

Montáž 

(viz strana 11)

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám 

je nutné při montáži nosit rukavice.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 

studené a teplé vody.

 

Plynovou lahev nevystavujte přímému slunečnímu 

záření / nadměrnému teplu.

 

Životu nebezpečné situace v případě prasknutí 

plynové nádoby s CO

2

.

 

Tlakové nádoby umístěte do svislé polohy a 

upevněte.

 

Nikdy nepřipojujte tlakové nádoby bez omezovače 

tlaku a bez pojistného ventilu. Omezovač tlaku s 

pojistným ventilem musí být povolený pro daný druh 

přístroje.

 

Oblast umístění musí být dobře provětraná a 

odvětraná nebo je nutné nainstalovat výstražné 

zařízení proti úniku plynu. Je nutno dodržovat 

specifické předpisy zemí, které se týkají předepsané 

minimální velikosti prostor, varovných zařízení a 

větrání během vyprazdňování tlakových plynových 

nádob.

 

Nebezpečí udušení oxidem uhličitým.

 

Nepropojujte láhve CO

2

 se stoupací trubkou. Láhve 

se stoupací trubkou jsou například označeny 

červenou výstražnou nálepkou.

 

Po 7 letech vyměňte redukční ventil CO

2

.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda 

nebyl při transportu poškozen. Po zabudování 

nebudou uznány žádné škody způsobené transpor-

tem nebo poškození povrchu.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 

zemi.

Suomi

Asennus 

(katso sivu 11)

 

Turvallisuusohjeet

 

Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 

viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.

 

Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 

välillä on tasattava.

 

Älä altista kaasupulloa suoralle auringonsäteilylle / 

liialliselle lämpenemiselle.

 

Mahdollisesti halkeavat CO

2

-kaasusäiliöt aiheuttavat 

hengenvaaran.

 

Aseta painekaasusäiliö pystysuoraan ja kiinnitä.

 

Älä koskaan liitä painekaasusäiliötä ilman pai-

neenalenninta ja turvaventtiiliä. Turvaventtiilillä 

varustetun paineenalentimen on oltava hyväksytty 

laitetyypille.

 

Pystytystilan ilmanvaihdon on oltava riittävä tai on 

asennettava sopiva kaasuvaroitin. Maakohtaisia 

lakisääteisiä määräyksiä koskien tilan vähimmäisko-

koa, varoittimia ja ilmastointia painekaasusäiliöiden 

tyhjennyksen aikana on noudatettava.

 

Vapautunut hiilidioksidi aiheuttaa tukehtumisvaaran.

 

Älä liitä nousuputkella varustettua CO

2

-pulloa. 

Nousuputkipullot on varustettu esim. punaisella 

varoitustarralla.

 

Vaihda CO

2

-paineenalennuslaite 7 vuoden kuluttua.

Asennusohjeet

• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli-

set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja 

pintavaurioita ei hyväksytä.

• Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä 

asennusohjeita.

Summary of Contents for 76819000

Page 1: ...g 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 5 PL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 5 CS Návod k použití Montážní návod 6 FI Käyttöohje Asennusohje 6 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 7 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 7 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 8 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 8 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 9 NO Bruksanvisning Montasjeveile...

Page 2: ...zuhalten Français Montage voir pages 11 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Ne pas exposer la bouteille de gaz au rayonnement solaire direct à un échauffement excessif Danger de mort dû à l éclatement éventuel d un réservoir de gaz CO2 Placer l...

Page 3: ... Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Non esporre la bombola del gas a irraggiamento solare diretto calore eccessivo Pericolo di morte dovuto alla possibile esplosione del serbatoio del gas CO2 Posizionare in verticale e fiss...

Page 4: ... producto contra daños de transporte Después de la instala ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Nederlands Montage zie blz 11 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Grote drukverschillen tussen de koud en w...

Page 5: ...11 Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice ochronne Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Nie wystawiać butli gazowej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych silnych źródeł ciepła Zagrożenie dla życia z powodu możliwego rozerwania zbiornika gazu CO2 Ustawić pionowo zbio...

Page 6: ...ou uznány žádné škody způsobené transpor tem nebo poškození povrchu Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Suomi Asennus katso sivu 11 Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Älä altista kaasupulloa suoralle auringonsäteilylle liiallise...

Page 7: ...iktlinjer som gäller i länderna ska följas Lietuviškai Montavimas žr psl 11 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Dujų baliono nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose neleiskite per daug įkaisti Pavojus gyvybei dėl galinčio sprogti CO2 dujų baliono Suslėgtųjų dujų balioną pasta...

Page 8: ...ćen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Estonia Paigaldamine vt lk 11 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada...

Page 9: ...radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Norsk Montasje se side 11 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Gassflasker må ikke utsettes for direkte s...

Page 10: ...jához engedélyezettnek kell lennie A felállítás helyének jól szellőzőnek kell lennie vagy megfelelő gázra figyelmeztető berendezést kell telepíteni A nyomás alatt álló gáztartályok ürítése esetén figyelembe kell venni az adott ország törvényi előírásait a helyiség előírt minimális nagyságára a figyelmeztető berendezésre és a szellőzésre vonatkozóan Fulladásveszély szivárgó szén dioxid miatt A CO2 ...

Page 11: ...11 TX10 1 2 3 4 5 1 1 2 3 2 ...

Page 12: ...12 TX10 2 Nm SW 28 mm 2 Nm 6 10 11 8 9 7 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 ...

Page 13: ...13 12 14 2 4 bar 60 bar min CO2 C FILTER max 425 g 425 g 2 Kg 2 Kg 1x min CO2 C FILTER max CO2 CO2 15 3 s min CO2 C FILTER max 16 13 min CO2 C FILTER max 3 s 3 s 1 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2022 9 09168 01 ...

Reviews: