background image

5

Dansk

Montering 

(se s. 11)

 

Sikkerhedsanvisninger

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 

undgå kvæstelser og snitsår.

 

Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 

udjævnes.

 

Gasflasken må ikke udsættes for direkte sollys/

overgennemsnitlig opvarmning.

 

Der er livsfare, hvis en CO

2

-gasflaske sprænger.

 

Opstil og fastgør gasflasker lodret.

 

Gasflasker må aldrig tilsluttes uden reduktionsventil 

og sikkerhedsventil. Reduktionsventilen med 

sikkerhedsventil skal være godkendt til apparattypen.

 

Sørg for tilstrækkelig ventilation og udluftning i 

opstillingsrummet, eller installér en egnet gasdetektor 

med alarm. De landespecifikke lovkrav vedrørende 

den foreskrevne mindste rumstørrelse, alarmsystemer 

og ventilation ved tømning af gasflasker under tryk 

skal overholdes.

 

Fare for kvælning pga. udsivende kuldioxid.

 

Tilslut ikke CO

2

-flasker med stigrør. Flasker med 

stigrør er for eksempel markeret med en rød 

advarselsmærkat.

 

Udskift CO

2

-trykreduceren efter 7 år.

Monteringsanvisninger

• Før monteringen skal produktet kontrolleres for 

transportskader. Efter monteringen godkendes 

transportskader eller skader på overfladen ikke 

længere.

• Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 

land, skal overholdes.

Polski

Montaż 

(patrz strona 11)

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub 

przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 

ochronne.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i 

zimnej wody muszą zostać wyrównane.

 

Nie wystawiać butli gazowej na bezpośrednie 

działanie promieni słonecznych / silnych źródeł 

ciepła.

 

Zagrożenie dla życia z powodu możliwego 

rozerwania zbiornika gazu CO

2

.

 

Ustawić pionowo zbiornik gazu pod ciśnieniem i 

zabezpieczyć go.

 

Nigdy nie podłączać zbiorników z gazem pod 

ciśnieniem bez reduktora ciśnienia i bez zaworu 

bezpieczeństwa. Reduktor ciśnienia z zaworem 

bezpieczeństwa musi być zatwierdzony dla danego 

typu urządzenia.

 

Zadbać o odpowiednią wentylację pomieszczenia 

montażu lub zainstalować odpowiedni system 

ostrzegania przed gazem. Podczas opróżniania 

zbiorników z gazem pod ciśnieniem należy 

przestrzegać obowiązujących w danym kraju 

przepisów dotyczących minimalnej wielkości 

pomieszczenia, systemów ostrzegawczych i 

wentylacji.

 

Niebezpieczeństwo uduszenia się z powodu 

ulatniającego się dwutlenku węgla.

 

Nie należy łączyć podłączać syfonowych butli CO

2

Butle syfonowe mogą być oznaczone czerwoną 

naklejką ostrzegawczą.

 

Wymienić reduktor ciśnienia CO

2

 po 7 latach.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod 

kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać 

żadnych szkód transportowych ani szkód na 

powierzchni.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych 

obowiązujących w danym kraju.

Summary of Contents for 76819000

Page 1: ...g 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 5 PL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 5 CS Návod k použití Montážní návod 6 FI Käyttöohje Asennusohje 6 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 7 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 7 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 8 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 8 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 9 NO Bruksanvisning Montasjeveile...

Page 2: ...zuhalten Français Montage voir pages 11 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Ne pas exposer la bouteille de gaz au rayonnement solaire direct à un échauffement excessif Danger de mort dû à l éclatement éventuel d un réservoir de gaz CO2 Placer l...

Page 3: ... Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Non esporre la bombola del gas a irraggiamento solare diretto calore eccessivo Pericolo di morte dovuto alla possibile esplosione del serbatoio del gas CO2 Posizionare in verticale e fiss...

Page 4: ... producto contra daños de transporte Después de la instala ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Nederlands Montage zie blz 11 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Grote drukverschillen tussen de koud en w...

Page 5: ...11 Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice ochronne Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Nie wystawiać butli gazowej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych silnych źródeł ciepła Zagrożenie dla życia z powodu możliwego rozerwania zbiornika gazu CO2 Ustawić pionowo zbio...

Page 6: ...ou uznány žádné škody způsobené transpor tem nebo poškození povrchu Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Suomi Asennus katso sivu 11 Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Älä altista kaasupulloa suoralle auringonsäteilylle liiallise...

Page 7: ...iktlinjer som gäller i länderna ska följas Lietuviškai Montavimas žr psl 11 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Dujų baliono nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose neleiskite per daug įkaisti Pavojus gyvybei dėl galinčio sprogti CO2 dujų baliono Suslėgtųjų dujų balioną pasta...

Page 8: ...ćen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Estonia Paigaldamine vt lk 11 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada...

Page 9: ...radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Norsk Montasje se side 11 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Gassflasker må ikke utsettes for direkte s...

Page 10: ...jához engedélyezettnek kell lennie A felállítás helyének jól szellőzőnek kell lennie vagy megfelelő gázra figyelmeztető berendezést kell telepíteni A nyomás alatt álló gáztartályok ürítése esetén figyelembe kell venni az adott ország törvényi előírásait a helyiség előírt minimális nagyságára a figyelmeztető berendezésre és a szellőzésre vonatkozóan Fulladásveszély szivárgó szén dioxid miatt A CO2 ...

Page 11: ...11 TX10 1 2 3 4 5 1 1 2 3 2 ...

Page 12: ...12 TX10 2 Nm SW 28 mm 2 Nm 6 10 11 8 9 7 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 ...

Page 13: ...13 12 14 2 4 bar 60 bar min CO2 C FILTER max 425 g 425 g 2 Kg 2 Kg 1x min CO2 C FILTER max CO2 CO2 15 3 s min CO2 C FILTER max 16 13 min CO2 C FILTER max 3 s 3 s 1 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2022 9 09168 01 ...

Reviews: