background image

4

Español

Montaje 

(ver página 11)

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 

evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre 

agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

 

Nunca exponga la botella de gas a la luz solar 

directa/al calor excesivo.

 

Peligro de muerte por una posible rotura del 

contenedor de gas CO

2

.

 

Coloque y fije el recipiente de gas a presión en 

posición vertical.

 

Nunca conecte recipientes de gas a presión sin un 

reductor de presión y sin una válvula de seguridad. 

El reductor de presión con válvula de seguridad 

debe estar homologado para el tipo de dispositivo 

en cuestión.

 

Ventile suficientemente el local de instalación o 

instale un sistema de aviso de gases adecuado. 

Deben cumplirse los requisitos legales específicos 

del país correspondiente en cuanto al tamaño 

mínimo prescrito de la estancia, los sistemas de 

advertencia y la ventilación durante el vaciado de 

los recipientes con gas a presión.

 

Peligro de asfixia debido al escape de dióxido de 

carbono.

 

No conecte ninguna botella de CO

2

 con un tubo 

ascendente. Las botellas con un tuvo ascendente 

están señalizadas, por ejemplo, con un adhesivo de 

advertencia rojo.

 

Después de 7 años, reemplace la válvula reductora 

de presión de CO

2

.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte. Después de la instala-

ción no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 

instalación vigentes en el país respectivo.

Nederlands

Montage 

(zie blz. 11)

 

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 

snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-

toevoer dienen vermeden te worden.

 

Stel de gasfles niet bloot aan directe zonnestraling / 

overmatige verhitting.

 

Levensgevaar door eventueel barstende CO

2

-gasci-

linder.

 

Persgascilinder verticaal plaatsen en bevestigen.

 

Persgascilinder nooit aansluiten zonder drukregelaar 

en veiligheidsventiel. De drukregelaar met veilig-

heidsventiel moet voor het soort apparaat zijn 

toegelaten.

 

Plaats van opstelling voldoende be- en ontluchten of 

een geschikt gaswaarschuwingssysteem installeren. 

De nationale wettelijke voorschriften wat betreft de 

minimale grootte van de ruimte, waarschuwingssyste-

men en beluchting tijdens het leegmaken van 

persgascilinders moeten in acht worden genomen.

 

Verstikkingsgevaar door uitlopende kooldioxide.

 

Geen CO

2

 fles met stijgbuis aansluiten. Flessen met 

een stijgbuis zijn bijvoorbeeld gekenmerkt met een 

rode waarschuwingssticker.

 

Vervang na 7 jaar de CO

2

-drukreductor.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 

geen transport- of oppervlakteschade meer 

aanvaard.

• De in de overeenkomstige landen geldende 

installatierichtlijnen moeten nageleefd worden.

Summary of Contents for 76819000

Page 1: ...g 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 5 PL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 5 CS Návod k použití Montážní návod 6 FI Käyttöohje Asennusohje 6 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 7 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 7 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 8 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 8 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 9 NO Bruksanvisning Montasjeveile...

Page 2: ...zuhalten Français Montage voir pages 11 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Ne pas exposer la bouteille de gaz au rayonnement solaire direct à un échauffement excessif Danger de mort dû à l éclatement éventuel d un réservoir de gaz CO2 Placer l...

Page 3: ... Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Non esporre la bombola del gas a irraggiamento solare diretto calore eccessivo Pericolo di morte dovuto alla possibile esplosione del serbatoio del gas CO2 Posizionare in verticale e fiss...

Page 4: ... producto contra daños de transporte Después de la instala ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Nederlands Montage zie blz 11 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Grote drukverschillen tussen de koud en w...

Page 5: ...11 Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice ochronne Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Nie wystawiać butli gazowej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych silnych źródeł ciepła Zagrożenie dla życia z powodu możliwego rozerwania zbiornika gazu CO2 Ustawić pionowo zbio...

Page 6: ...ou uznány žádné škody způsobené transpor tem nebo poškození povrchu Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Suomi Asennus katso sivu 11 Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Älä altista kaasupulloa suoralle auringonsäteilylle liiallise...

Page 7: ...iktlinjer som gäller i länderna ska följas Lietuviškai Montavimas žr psl 11 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Dujų baliono nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose neleiskite per daug įkaisti Pavojus gyvybei dėl galinčio sprogti CO2 dujų baliono Suslėgtųjų dujų balioną pasta...

Page 8: ...ćen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Estonia Paigaldamine vt lk 11 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada...

Page 9: ...radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Norsk Montasje se side 11 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Gassflasker må ikke utsettes for direkte s...

Page 10: ...jához engedélyezettnek kell lennie A felállítás helyének jól szellőzőnek kell lennie vagy megfelelő gázra figyelmeztető berendezést kell telepíteni A nyomás alatt álló gáztartályok ürítése esetén figyelembe kell venni az adott ország törvényi előírásait a helyiség előírt minimális nagyságára a figyelmeztető berendezésre és a szellőzésre vonatkozóan Fulladásveszély szivárgó szén dioxid miatt A CO2 ...

Page 11: ...11 TX10 1 2 3 4 5 1 1 2 3 2 ...

Page 12: ...12 TX10 2 Nm SW 28 mm 2 Nm 6 10 11 8 9 7 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 ...

Page 13: ...13 12 14 2 4 bar 60 bar min CO2 C FILTER max 425 g 425 g 2 Kg 2 Kg 1x min CO2 C FILTER max CO2 CO2 15 3 s min CO2 C FILTER max 16 13 min CO2 C FILTER max 3 s 3 s 1 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2022 9 09168 01 ...

Reviews: