Hans Grohe 4011097971797 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 5

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 32)

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 

indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 

del corpo.

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 

devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 

deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 

montata separatamente.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua 

fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo 

paese.

• Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai 

depositi di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare 

parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

• 

Termostatico in combinarcione con scaldabagni istantanei:

 Inoltre, 

nella docetta che verrà installata, sarà anche necessario inserire un riduttore di 

portata.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C 

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C 

Distanza di raccordo: 

150±12 mm 

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra 

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Ingombri 

(vedi pagg. 31)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 31)

  uscita doccia

  uscita vasca

Taratura 

(vedi pagg. 33)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna controllare la 

temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la temperatura dell’acqua 

misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato.

Safety Function 

(vedi pagg. 34)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per esempio 

max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.

Manutenzione 

(vedi pagg. 35)

• La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN 

EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta 

all'anno).

• Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto in tanto si 

dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo.

Pulitura 

(vedi pagg. 38)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 39)

XXX  =  Trattamento 

000 =  Cromato 

400 =  Bianco/Cromato

Procedura 

(vedi pagg. 36)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Pressione di erogazione insufficiente

- Provare la pressione di erogazione

- Filtro dell'unità di regolazione sporco

- Pulire/sostituire i filtri

- Guarnizione del filtro della doccia sporca
- elemento di filtro della doccia sporca

- Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile
- Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella 

tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o 

viceversa

- Antiriflusso sporco o non ermetico

- Pulire o sostituire l'antiriflusso

La temperatura di erogazione diversa da quella 

impostata

- Il termostatico non è stato regolato

- Regolare il termostatico

- Temperatura dell'acqua calda

- Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 

65 ºC

Impossibile la regolazione temperatura

- Unità di regolazione  piena di calcare

- Sostituire l'unità di regolazione

La caldaia istantanea non lavora con il termostato in 

funzione

- Filtri sporchi

- Pulire / sostituire i filtri

- Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

- Il limitatore di portata non è stato smontato dalla 

doccetta

- Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

Doccia / scarico gocciola

- Sporco o depositi nella sede della guarnizione, 

vitone di arresto danneggiato

- sostituire il vitone di arresto

Summary of Contents for 4011097971797

Page 1: ...V Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare...

Page 2: ...ite 31 Durchflussdiagramm siehe Seite 31 Abgang Brause Abgang Wanne Justierung siehe Seite 33 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erfo...

Page 3: ...ages 31 Sortie douche Sortie baignoire Etalonnage voir pages 33 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l...

Page 4: ...m see page 31 Shower outlet Tub outlet Adjustment see page 33 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at t...

Page 5: ...di pagg 31 Diagramma flusso vedi pagg 31 uscita doccia uscita vasca Taratura vedi pagg 33 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratu...

Page 6: ...utilizar silicona que contiene cido ac tico Dimensiones ver p gina 31 Diagrama de circulaci n ver p gina 31 Salida surtidor de ducha Salida ba era Ajuste ver p gina 33 Despu s del montaje deber compr...

Page 7: ...end ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Maten zie blz 31 Doorstroomdiagram zie blz 31 Uitlaat douche Uitlaat bad Instellen zie blz 33 Na montage dient de u...

Page 8: ...dikesyreholdig silikone M lene se s 31 Gennemstr mningsdiagram se s 31 Afl b bruser Afl b kar Forindstilling se s 33 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte...

Page 9: ...ido para gua pot vel Descri o do s mbolo N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Medidas ver p gina 31 Fluxograma ver p gina 31 Sa da do chuveiro Sa da da banheira Afina o ver p gina 33 necess...

Page 10: ...trz strona 33 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzona temperatura na wylocie r ni si od temperatury nastawion...

Page 11: ...strana 31 Diagram pr toku viz strana 31 Odtok sprchy Odtok vany Nastaven viz strana 33 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li...

Page 12: ...m kyseliny octovej Rozmery vi strana 31 Diagram prietoku vi strana 31 Odtok sprchy Odtok vane Nastavenie vi strana 33 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia s...

Page 13: ...13 32 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 31 31 33 34 42 35 DIN EN 1717 38 39 XXX 000 400 36 42 C 65 C...

Page 14: ...14 32 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 31 31 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 38 39 XXX 000 X 400 X 36 42 65...

Page 15: ...so sivu 31 Virtausdiagrammi katso sivu 31 Suihkun l ht Ammeen l ht S t katso sivu 33 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden...

Page 16: ...ring se sidan 33 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kontrolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p...

Page 17: ...yra acto r g ties I matavimai r psl 31 Pralaidumo diagrama r psl 31 Du o i leidimas Vonios i leidimas Reguliavimas r psl 33 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato temperat r Pako...

Page 18: ...Regulacija pogledaj stranicu 33 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od tempera ture koja je namj...

Page 19: ...ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n l leri bak n z sayfa 31 Ak diyagram bak n z sayfa 31 Su p sk rt c k Tekne k Ayarlama bak n z sayfa 33 Montaj tamamla...

Page 20: ...siuni vezi pag 31 Diagrama de debit vezi pag 31 Orificiu de scurgere du Orificiu de scurgere van Reglare vezi pag 33 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o di...

Page 21: ...21 32 Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 31 31 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 38 39 XXX 000 400 36 42 C 65 C...

Page 22: ...31 Diagram pretoka glejte stran 31 Odvod prhe Odvod banje Justiranje glejte stran 33 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termostatu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatu...

Page 23: ...Du i v ljund Vanni v ljund Reguleerimine vt lk 33 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoo lu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb...

Page 24: ...m Simbolu noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Izm rus skat lpp 31 Caurpl des diagramma skat lpp 31 Du as izeja Vannas izeja Ieregul ana skat lpp 33 P c mont as j p rbauda termostata iztekas...

Page 25: ...granak kada Pode avanje vidi stranu 33 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na...

Page 26: ...mningsdiagram se side 31 Utgang dusj Utlgang kar Justering se side 33 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ve...

Page 27: ...27 32 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 31 31 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 38 39 XXX 000 X 400 X 36 42 C 65 C...

Page 28: ...n 33 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n ter...

Page 29: ...29 32 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12 G 1 2 4 70 C 31 31 33 34 42 35 DIN EN 1717 38 39 XXX 000 400 36 42 65...

Page 30: ...Feh r Kr m Haszn lat l sd a oldalon 36 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt sra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredm nyezheti az emberi fogyaszt sra pl iv...

Page 31: ...Q l min Q l sec 40 0 1B 370 58 130 9 2 G1 2 55 115 70 150 12 150 4 0 G 1 2 7 0 21 26 212 195 62 1 2 140 6 8 7 0 62 140 4 7 21 26 G 1 2 370 58 9 2 150 12 G1 2 150 4 0 G 1 2 7 0 21 26 212 195 62 1 2 14...

Page 32: ...32 1 2 S i l i c o n e X X X 38 1 2 X 38 mm SW 27 mm 38 2 mm 300 1 2 2 60 8 mm 1 2 1 3 2 10 20mm Silicone SW 3 mm 3 Nm 1 2 SW 10 mm 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 33: ...33 40 Silicone 16 17 1 2 3...

Page 34: ...34 1 2 SW 3 mm SW 3 mm 1 Nm for example 42 C z B 42 C 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 35: ...m SW 22 mm 4 Nm SW 22 mm SW 3 mm rot rouge red rosso rojo rood r d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 10 mm Silicone 1 2 3 4 5 6 7...

Page 36: ...anje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape 40 0 40 0 40 0 warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum k...

Page 37: ...ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape 40 0 40 0 40 0 1 2 Eco 100 warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas V...

Page 38: ...szt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Ko...

Page 39: ...0 93226000 98283000 98426000 19x2 98129000 14x2 93225000 98431000 76x2 5 98744000 98372000 98129000 14x2 95392000 93224000 93223000 96429000 98371000 29x3 95772000 98282000 98913000 93229000 93228000...

Page 40: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2019 9 06122 01...

Reviews: