background image

2

Serviceteile 

(siehe Seite 36)

XXX  = Farbcodierung

000 = chrom

800 = edelstahl-optik

  Montage siehe Seite 31

Reinigung 

(siehe Seite 39)

Bedienung 

(siehe Seite 40)

Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach 
längeren Stagnationszeiten den ersten hal-
ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite 38)

Maße 

(siehe Seite 38)

Justierung 

(siehe Seite 35)

Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In 
Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine 
Warmwassersperre nicht zu empfehlen.

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Symbolerklärung

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 
getragen werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper-
reinigungszwecken eingesetzt werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-

den untersucht werden. Nach dem Einbau werden 
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-

gen Normen montiert, gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-

nien sind einzuhalten.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: 

max. 70°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Deutsch

Prüfzeichen 

(siehe Seite 44)

Summary of Contents for 14822000

Page 1: ...у 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET ...

Page 2: ...etsch und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Das Produkt darf nur zu Bade Hygiene und Körper reinigungszwecken eingesetzt werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä den untersucht werden Nach dem Einbau werden keine Transport oder Oberflächenschäden anerkannt Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti gen Normen montiert gespült und geprüft werde...

Page 3: ... écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu Les conduites et la robinetterie doivent être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Le...

Page 4: ...g installation to prevent crushing and cutting injuries The product may only be used for bathing hygienic and body cleaning purposes Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The pl...

Page 5: ... e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta ese guito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare ...

Page 6: ...s por aplastamiento o corte El producto solo debe ser utilizado para fines de baño higiene y limpieza corporal Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte Después de la instala ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Los conductos y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obliga...

Page 7: ...enen worden gedragen Het product mag alleen voor het wassen hygië nische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in ...

Page 8: ...n skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår Produktet må kun bruges til bade hygiejne og kropsrengøringsformål Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efter monteringen godkendes transportska der eller skader på overfladen ikke længere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de gældende standarder Install...

Page 9: ...o a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto rela tivamente a danos de transporte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície As tubagens e a torneira têm que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas e...

Page 10: ...na skutek zgniecenia lub przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice ochronne Produkt może być używany tylko do kąpieli higieny i czyszczenia ciała Wskazówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni Przewody i armatura muszą być montowane płukane i kontrolowane według obowiązu...

Page 11: ...žděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu Vedení a armatura musí být namontovány proplách nuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat...

Page 12: ...pomliaždeninám a rezným poraneniam Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať ...

Page 13: ...页 38 调节 参见第页 35 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 检验标记 参见第页 44 ...

Page 14: ...тся использовать только в гигиенических целях для принятия ванны и личной гигиены Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монта жа претензии о возмещении ущерба за поврежде ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются Трубы и арматура должны быть установлены про мыты и проверены в соответствии с действующими нормами Н...

Page 15: ...ek elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A terméket csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási sérülése Beépítés után a szállítási vagy felületi sérüléseket nem ismerik el A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab ványoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és...

Page 16: ...ettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustarkoituksiin Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hyväksytä Putket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkas tettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jok...

Page 17: ...s under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportska dor innan den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normer...

Page 18: ...rštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Montavimo instrukcija Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pre tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami plauna mi ir tikrinami pagal galiojančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galio...

Page 19: ...prječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prem...

Page 20: ...aralanma ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil memektedir Boruların ve armatürün montajı yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılm...

Page 21: ...ilor şi tăierii mâinilor Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea menţi nerea igienei şi curăţarea corpului Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă Conductele şi bateriile trebuie montate spălate şi verificate conform normelor în vigoare Respecta...

Page 22: ...έπει να φοράτε γάντια Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια κές ζημιές Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίε...

Page 23: ... se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva nja vzdrževanja higiene in telesne nege Navodila za montažo Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi tnih transportnih poškodb Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati...

Page 24: ...iseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kont rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigald...

Page 25: ... produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produk tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attie...

Page 26: ...vanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim no...

Page 27: ...nvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Produktet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateskader Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbe...

Page 28: ...избегнат наранявания поради притискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти рат промият и проверят в съответствие с валидните норми Трябва...

Page 29: ... doreza Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respe...

Page 30: ...وث االستحمام أغراض في إال المنتج استخدام يجب ال الجسم تنظيف وأغراض الصحية واألغراض التركيب تعليمات للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل القيام بعد النقل عن ناتجة تلفيات أية من خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو سطحية وخالطات التوصيالت واختبار وغسيل تركيب يجب السارية للمعايير ً ا طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد ...

Page 31: ...31 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 7a 7b 6b max 35 mm 1a 2 3 4 5 6a 1b max 60 mm 3 Nm ...

Page 32: ...32 7a 15 0 ...

Page 33: ...33 7b 110 ...

Page 34: ...34 2 min 8 9 10 SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm ...

Page 35: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 35 ...

Page 36: ...20 SW 22 mm 97523000 95498XXX 98193000 32x2 95181000 96316000 900 mm SW 19 mm 97548000 92517XXX M24x1 15 l min SW 22 mm 92730000 95008000 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 98455XXX 96338000 95049000 98189000 14x2 5 92481000 11x3 97558000 97662000 92646000 98486000 110 150 ...

Page 37: ...0 98193000 32x2 95181000 97548000 92244000 45x2 92517000 M24x1 15 l min SW 22 mm 92730000 95008000 98455000 96338000 95049000 98189000 14x2 5 92481000 11x3 97558000 97662000 92646000 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 95140000 M4x20 SW 22 mm 98486000 110 150 96316000 900 mm SW 19 mm ...

Page 38: ...0 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec Metris 14822000 14822800 14823000 Metris 14822000 14822800 14823000 219 234 Ø 34 max 60 356 183 835 G 3 8 10 208 79 57 121 315 163 183 110 157 ...

Page 39: ...ruka Kontakt SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garan...

Page 40: ...40 m in 95 m m 1 2 3 4 1 2 14823000 ...

Page 41: ...otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hide...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...6 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2018 9 02214 04 DIN 4109 P IX 28072 IA PA IX DVGW ACS WRAS ETA KIWA 14822XXX P IX 28072 IA CO0509 X X 1375 1 42 20354 X X 14823000 P IX 28072 IA CO0509 X 1375 1 42 20354 X X ...

Reviews: