background image

Ultra Stick

 10cc

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

Summary of Contents for Ultra Stick 10cc

Page 1: ...Ultra Stick 10cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Page 2: ...0cc 2 temps Essence 10cc 2 Tempi Gas 10cc Electric Power Power Power 52 Brushless Elektro Antrieb Power Power 52 Brushless Moteur électrique EP Power 52 Brushless Motore elettrico Power 52 Brushless 4 channel or greater with 5 servos 4 Kanal oder größer mit 5 Servos 4 voies ou plus avec 5 servos a 4 canali o più con 5 servo Spinner 2 25 inch Spinner 57mm Cône 57mm Ogiva dell elica 57mm 43 4 inches...

Page 3: ...ervoir de carburant Serbatoio carburante 16 HAN234519 Engine Mount Set Motor Montagesatz Jeu de renfort moteur Set di montaggio motore 17 HAN234520 Spinner 2 25 inch Spinner 57mm Cône 57mm Ogiva dell elica 57mm SMALL PARTS NOT SHOWN KLEINTEILE NICHT ABGEBILDET PETITES PIÈCES NON REPRÉSENTÉES PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI NON MOSTRATE HAN234512 Decal Set Dekorbogen Planche de décoration Set di decalc...

Page 4: ... 7 canali con telemetria integrata OPTIONAL ITEMS OPTIONALE TEILE ÉLÉMENTS OPTIONNELS ARTICOLI OPZIONALI DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC Charger Prophet Sport Plus 50 W Wechsel Gleichstrom Ladegerät Chargeur CA CC 50W Prophet Sport Plus Caricabatterie Prophet Sport Plus 50W AC SPMA3054 Servo Connector Clips 25 Servosteckerklemmen 25 Attaches de connexion du servo 25 Morsetti servocomando 2...

Page 5: ...o 11 lama Isoplrpyl alcohol Isopropyl Alkohol Alcool isopropylique Alcol isopropilico Low tack tape Kreppband Adhésif de masquage Nastro a bassa aderenza Needle nose pliers Spitzzange Pince fine Pinze a becco stretto Nut driver 1 4 inch 4mm 5 5mm Steckschlüssel 1 4 inch 11 32 inch Clés à douilles 1 4 inch 11 32 pouce Chiave per dadi 1 4 inch 11 32 inch Paper towels Papiertücher Papier absorbant Asc...

Page 6: ...mpatibility questions exist please refer to the product instructions component instructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop This i...

Page 7: ... das betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen WARNUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verlet...

Page 8: ...cumentation à jour rendez vous sur le site horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit AVERTISSEMENT Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels...

Page 9: ...è opportuno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli oggetti liberi vestiti penne cacciaviti ecc lontano dall elica prima che vi...

Page 10: ...eiden Durch die Ruderhörner können ebenfalls Flächen beschädigt werden so dass diese nur mit den Oberseiten zueinander gelagert werden sollten MONTAGE DER OPTIONALEN SCHWIMMER Bei der Montage der empfohlenen Schwimmer auf dem Ultra Stick 10 cc sicherstellen die unter Optionale Schwimmer aufgeführten Teile zu verwenden EMPFOHLENE SERVOS UND GESCHWINDIGKEITSREGLER Bei der Verwendung der empfohlenen ...

Page 11: ...n moteur Power 52 une batterie 5S 5 000 mAh et une hélice APC 15 x 8 E nous recommandons d utiliser au minimum un variateur ESC 60 A EFLA1060B PRECAUZIONI PER LA COSTRUZIONE Durante l assemblaggio noi consigliamo di appoggiare le varie parti su di una superficie morbida come un asciugamano di spugna per evitare ammaccature al rivestimento TOGLIERE LE GRINZE rivestimento di questo modello potrebbe s...

Page 12: ...ure the control horns with the included nuts will result in the control horns not being secure on the control surface 6 7 8 6 Use side cutters to trim the screws 7 Use a file to lightly file any sharp points from the screws after they have been trimmed Use care not to contact the control surface with the file Prepare and install the flap control horns at this time following the same procedure as the ...

Page 13: ...ron and flap to the wing by inserting the hinges into the slots in the wing 18 Flex the flap and aileron through their range of motion a few times to break in the hinges 14 Check that there is a slight gap between the wing and the end of the aileron Use a thin ruler or similar that is 1 16 inch 1 5mm thick as a spacer so both the ailerons have the same size gap Remove the T pins from the aileron hin...

Page 14: ...ow any instructions included with the servo Prepare both flap and aileron servos at this time 23 Use a pin vise and 5 64 inch 2mm drill bit to drill the holes in the servo cover mounts 24 Thread an M3 x 10 self tapping screw into each of the holes in the aileron and flap servo cover mounting holes Remove the screws before proceeding Make sure not to apply excessive downward pressure which could resu...

Page 15: ...your model without flaps When building the aileron only version swap the aileron and flap servo covers in the left wing panel Use the inner positions for the aileron servos and secure the outer servo covers using the steps outlined in this section of the manual This allows the use of a Y harness to operate the ailerons 35 Tie or tape the string located inside the wing to the end of the servo lead 36...

Page 16: ...d for sport flying Longer servo arms such as those included with DUB671 can be used for more extreme throws and 3D flight 44 Install the flap servo and assemble the linkage for the flap using the same technique as the aileron linkage Use the radio system to set the flap to the up position Adjust the link so the flap is in the up flap position 45 Use the radio system to set the flap to the down position ...

Page 17: ...elage 55 Check all alignments Mark the outline of the fuselage on the top of the stabilizer 56 Use a ruler and carefully cut the covering 1 8 inch 3 mm inside the line drawn on the stabilizer to remove the covering from the center of the stabilizer Remove the top and bottom covering Use care not to cut into the underlying wood weakening the stabilizer 57 Use a paper towel and isopropyl alcohol to ...

Page 18: ...selage 64 Use a hobby knife with a 11 blade to carefully remove the covering 1 8 inch 3mm inside the lines drawn from the top of the fuselage at the rear of the fin 65 Use a hobby knife with a 11 blade to carefully remove the covering 1 8 inch 3mm inside the lines drawn from the top of the fuselage at the front of the fin 66 Use a ruler and carefully cut the covering 1 8 inch 3 mm below the line dra...

Page 19: ...es into alignment Continue the assembly of your model once the joiner wire has been correctly checked and adjusted 75 Use low tack tape to secure a 2 inch 50mm wide piece of clear plastic or waxed paper around the stabilizer against the fuselage This will prevent accidentally gluing the joiner wire and elevators to the stabilizer 76 Use a pin vise and 1 16 inch 1 5mm drill bit to drill a hole in t...

Page 20: ...in position until the epoxy fully cures Once the epoxy has cured remove all tape and clear plastic from the stabilizer Do not use CA accelerator when gluing hinges The CA must be allowed to soak into each hinge to provide the greatest bond between the hinges and surrounding wood 86 Remove the T pins from the hinges Flex the elevator slightly making sure to keep the gap between the elevator and sta...

Page 21: ... cures gently pull on the fixed surface and control surface to make sure the hinges are glued securely If not apply additional CA to secure each of the hinges 95 Position the tail wheel bracket so it is centered on the bottom of the stabilizer Use a felt tipped pen to mark the location for the mounting screws Use a drill and 1 16 inch 1 5mm drill bit to drill the holes for the screws 96 Use a 1 Phi...

Page 22: ...o that is 5 8 inch 16mm from the center of the arm Drawing is not to scale Make sure to remove any unused arms so they don t interfere with the operation of the servo Clevis is shown attached in the above photo Larger servo arms can be used for more control throw Make sure the servo arms clear the fuselage when operating the servos 104 Thread an M2 nut on the pushrod Slide a clevis retainer silico...

Page 23: ...cluded 81 4 inch 210mm pushrod for the rudder in this step LANDING GEAR INSTALLATION Optional floats are available for your model The float installation is covered later in this manual 114 Attach the axle to the landing gear using the nut supplied with the axle With the flat areas of the axle facing down tighten the axle using two 1 2 inch wrenches Secure the wheel collar to the axle using a 1 5mm ...

Page 24: ...the pushrod tube so the CA will adhere to it 124 Insert the pushrod into the hole Leave 1 4 inch 4mm extending forward of the firewall Use medium CA to glue the pushrod to the firewall 125 Attach the motor mount to the firewall using four M4 x 20 socket head cap screws four M4 lock nuts and eight M4 washers 126 Fit the engine in the mounts and use a clamp to hold it in position Adjust the engine so t...

Page 25: ...eadlock on the screw then install the M2 nut to secure the connector The servo arm can then be reinstalled on the servo 134 Center the throttle stick and trim Place the servo arm on the throttle servo perpendicular to the servo centerline Remove any arms that will not be used from the servo arm 135 Slide a clevis retainer silicone tubing over the nylon clevis Thread the clevis on the 231 2 inch 57...

Page 26: ...ing a fuel dot Route the line from the clunk through the opening in the firewall Apply a very small amount of soapy water to the stopper to make it easier to install the stopper into the tank 141 Insert the stopper fully into the tank Check that the clunk can move freely in the tank The tube to the clunk can be moved in or out to fine tune the position of the clunk inside the tank Once set tighten t...

Page 27: ...f the fuselage 153 Trim the covering inside the opening at the rear of the hatch The opening is used to remove the hatch to access the motor batteries and to allow cooling air into the fuselage 154 There is also an opening in the bottom of the fuselage that can be opened to increase the air flow to the speed control and batteries 156 Use the hardware included with your motor to attach it to the fire...

Page 28: ...ing the adapter to the motor 163 Attach the spinner cone using the screws included with the spinner Make sure the propeller does not contact the spinner cone Reposition the backplate or trim the spinner cone as necessary to provide clearance between the propeller and spinner cone RECEIVER AND RECEIVER BATTERY INSTALLATION 164 Secure the receiver in the fuselage using hook and loop tape and a tie w...

Page 29: ...the gear and along the edge of the fuselage Mark the locations for the mounting screws on the bottom of the fuselage using a felt tipped pen 172 Attach the strap to the bottom of the fuselage using the screws included with the straps 173 Prepare the slot for the thicker front strut by removing the covering 174 Fit the thicker front strut into the fuselage Attach the straps in the holes used for th...

Page 30: ...se tape to secure the lead to the rear strut A small amount of silicone adhesive can be used to seal the hole where the servo lead enters the fuselage 180 Fit the float with the rudder to the struts and cross braces Tighten the screws to secure the struts and braces to the mounts 182 Connect the lead from the float to the receiver using a 6 inch 150mm servo lead Connect the lead to an unused channel...

Page 31: ...hould also move right Reverse the direction of the servo at the transmitter if necessary 2 Check the movement of the elevator with the radio system Moving the elevator stick toward the bottom of the transmitter will make the airplane elevator move up 3 Check the movement of the ailerons with the radio system Moving the aileron stick to the right will make the right aileron move up and the left ail...

Page 32: ... the proper location All servo pigtails and switch harness plugs should be secured in the receiver Make sure the switch harness moves freely in both directions AEROBATIC MIXING The Ultra Stick 10cc is configured with separate aileron and flap servos which allows you to add a variety of mixes that will greatly enhance the maneuverability of your model Using these mixes is optional and when setting th...

Page 33: ...nd service you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and...

Page 34: ...ce and familiarize yourself with the current local rules and FAA regulations governing model aviation in your location More information about model aviation can be found at www modelaircraft org The Federal Aviation Administration can be found online at www faa gov You may be required to register with the FAA if you own this product For up to date information on how to register with the FAA please...

Page 35: ...ttern auf die Schrauben drehen Mit einem Nr 1 Kreuzschlitzschraubendreher und einem 4 mm Steckschlüssel die Schrauben festziehen Die Löcher in der Steuerhornrückplatte sind so dimensioniert dass die Schrauben hindurch passen Die Muttern müssen zum korrekten Sichern der Steuerhörner auf der Steueroberfläche verwendet werden Werden die Steuerhörner nicht mit den mitgelieferten Muttern gesichert so h...

Page 36: ... kleiner Spalt zwischen dem Flügel und dem Ende des Querruders verbleibt Ein dünnes 1 5 mm 1 16 Zoll dickes Lineal oder ähnliches als Abstandhalter verwenden sodass der Spalt bei beiden Querrudern die gleiche Größe aufweist Die T Stifte von den Aufhängungen des Querruders entfernen 10 Die Aufhängungen auf dem Querruder in Position schieben wobei der T Stift gegen den Rand der Steuerfläche liegt 15 ...

Page 37: ... die Aufhängungen einzuarbeiten 22 Mit einem Zahnstocher die Abdeckung punktieren um die Löcher für die Schrauben der Abdeckung von Querruder und Klappe zu lokalisieren MONTAGE DES SERVOS VON QUERRUDER UND KLAPPE 19 Die Servoabdeckung des Querruders vom Flügel entfernen Sicherstellen den Faden mit Klebeband am Flügel zu befestigen sodass er nicht in den Flügel fällt 20 Mit einem Hobbymesser und ei...

Page 38: ...einträchtigen können 30 Das Loch im Servoarm vergrößern das 16 mm 5 8 Zoll von der Mitte des Arms versetzt ist Die Zeichnung ist nicht maßstabsgetreu Die aufgeführte Länge des Servoarms ist für das Sportfliegen geeignet Längere Servoarme wie beispielsweise die mit DUB671 mitgelieferten können für extremere Ausschläge und 3D Flug verwendet werden 31 Den Servo mit einem Nr 1 Kreuzschlitzschraubendre...

Page 39: ... dann die Muttern gegen die Gabelköpfe festziehen Gewindesicherung auf den Muttern verwenden um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 42 Die Servos der Klappe mit dem Funksystem zentrieren Zum jetzigen Zeitpunkt beide Servos der Klappe vorbereiten Die Ausgänge der Servoarme sind identisch und daher arbeiten die Klappen in gleicher Richtung Mit einem Seitenschneider jeden nicht verwendeten Arm ...

Page 40: ...em Fortfahren vollständig aushärten lassen MONTAGE DES STABILISATORS Die Montagefläche des Stabilisators auf dem Rumpf prüfen um sicherzustellen dass sie bündig mit den Rumpfseiten abschließt Treten die Rumpfseiten über die Montagefläche des Stabilisators hervor diese bündig abschleifen 52 Die Höhenruder vom Stabilisator entfernen Den Stabilisator in den Schlitz am Rumpf einpassen Den Stabilisator...

Page 41: ...eite des Stabilisators auftragen 59 Mit einer Epoxidbürste das Epoxid auf die Montagefläche des Stabilisators in den für den Stabilisator bestimmten Schlitz im Rumpf auftragen 60 Den Stabilisator wieder in seine ursprüngliche Position einpassen Die Ausrichtung des Stabilisators mittels der Schritte 1 bis 3 prüfen dann ein Papiertuch und Isopropylalkohol verwenden um überschüssiges Epoxid von Rumpf ...

Page 42: ...teht 70 Klebeband verwenden um das Seitenleitwerk in Position zu halten bis das Epoxid vollständig ausgehärtet ist Die Position des Seitenleitwerks überprüfen um sicherzustellen dass es während des Aushärtens des Epoxids immer noch senkrecht zum Stabilisator steht MONTAGE DES HÖHENRUDERS 71 Das Höhenruder Verbinderkabel von den Höhenrudern entfernen Das Verbinderkabel des Höhenruders leicht schlei...

Page 43: ...ichern des Verbinderkabels nicht aushärten kann Diese Schritte durchlesen und ausprobieren ehe irgendein Epoxid gemischt wird 78 Das Höhenruder am Stabilisator probeweise einpassen indem die Aufhängungen in die Schlitze geschoben werden Das Verbinderkabel wird in Position montiert während die Aufhängungen in den Schlitzen eingeführt werden 79 Prüfen um sicherzustellen dass Aufhängungen und Verbind...

Page 44: ...A Klebstoff auf alle Aufhängungen auftragen die locker sind Die Steueroberfläche einige Male durch ihren Bewegungsradius biegen um die Aufhängungen einzuarbeiten Dadurch wird die Anfangslast auf dem Servo reduziert wenn die Oberfläche zuerst in Bewegung versetzt wurde MONTAGE VON SEITENRUDER UND SPORNRAD 88 Die Spornradhalterung auf das Kabel des Spornrads schieben Mit einem 1 5 mm Sechskant die Fes...

Page 45: ...d aus Schaumstoff für einen leiseren Betrieb bei der Nutzung von Stromversorgungssystemen oder auf Asphalt Rollbahnen verwenden Das Spornrad aus Gummi für Gras Rollbahnen verwenden MONTAGE DES FUNKGERÄTS OPTION 1 Zum Befestigen der Servos von Seiten und Querruder stehen zwei Optionen zur Verfügung Bei Option 1 werden die Servos unter den Flügel für leichtere Stromversorgungssysteme befestigt Bei O...

Page 46: ...pfen Kanzelkleber in das Gewinde einer jeden Mutter aufzutragen um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 109 Das Steuerhorn am Seitenruder gegenüber dem Steuerhorn des Höhenruder nach den für die Servos des Querruders aufgeführten Techniken anbringen Drei M2 x 15 Schrauben und Muttern zusammen mit der Steuerhornrückplatte verwenden Sicherstellen einen Tropfen Kanzelkleber in das Gewinde einer ...

Page 47: ... M4 x 20 Zylinderkopfschrauben leicht auf die Blindmuttern schrauben lassen Falls nicht mit einem 4 mm Gewindezapfen das Gewinde der Blindmuttern säubern sodass die Schraube leicht geschraubt werden kann 118 Die Radverkleidung mit zwei M3 x 10 Rundkopfschrauben und zwei M3 Unterlegscheiben am Fahrwerk anbringen Gewindesicherung auf die Schrauben auftragen dann mit einem 2 mm Sechskant festziehen M...

Page 48: ...estigungsschrauben gebohrt werden Vergaser und Auslass des Motors abdecken um ein Eindringen von Schmutz während des Bohrens zu verhindern 128 Den Motor aus der Halterung nehmen Mit einem 4 5 mm 11 64 Zoll Bohrer Löcher für die Schrauben der Motorhalterung bohren Die Halterungen abnehmen und mit einer Standbohrmaschine Löcher in die Motorhalterung bohren 129 Eine M4 Unterlegscheibe auf jede der M4...

Page 49: ... dem Motor mitgelieferten Pendel und Leitungen verwenden Das Rohr mit einem dünnen Draht am Pendel sichern Dadurch wird ein Verrutschen des Rohrs innerhalb des Motors verhindert 136 Das Gestängekabel durch den Stecker auf den Servo schieben Den Vergaser schließen und den Gashebel auf geringe Gaszufuhr bewegen Die Feststellschrauben festziehen um das Gestängekabel im Stecker zu sichern Das übersteh...

Page 50: ...e Öffnung im Brandschott führen 147 Die Abdeckung wieder in Position auf dem Rumpf positionieren Eine M3 x 10 mm Zylinderkopfschraube eine M3 Sicherungsscheibe und eine M3 Unterlegscheibe verwenden Einen Tropfen Kanzelkleber auf die Gewinde auftragen um ein Lösen der Schraube durch Vibrationen zu verhindern 148 Den Schalter für das Zündmodul an der Seite des Rumpfs anbringen Die Leitung vom Schalt...

Page 51: ...n Verrutschen auf der Halterung während des Flugs zu verhindern Klettbänder können zum Sichern des Akkus in der Halterung angebracht werden Mit 5 minütigem Epoxid das Klettband an der Akku Halterung festkleben um ein Abziehen zu verhindern 159 Die Akku Halterung im Rumpf montieren Diese mit einer M3 x 12 Zylinderkopfschraube und M3 Unterlegscheibe auf der Vorderseite sichern Gewindesicherung auf d...

Page 52: ... mit den Schaltern verbinden Es kann bei der Verwendung kleinerer Akkus möglich sein einen der Akkus unter die Servohalterung zu schieben Sicherstellen die rote Leitung aus der Verbindung von Geschwindigkeitsregler und Empfänger zu entfernen wenn ein einzelner Akku oder eine BEC Vorrichtung verwendet wird MONTAGE DER OPTIONALEN SCHWIMMER Wird das Modell von einem starren Fahrwerk auf Schwimmer umg...

Page 53: ...dass die Schraubenlöcher vor dem Einsetzen der Schrauben mit dünnem CA Klebstoff vorbereitet werden 171 172 173 174 175 176 Die Schwimmerverstrebung in den Schwimmern gemäß den Anweisungen des Schwimmersatzes anbringen Die hintere Halterung entsprechend dem Foto positionieren Eine kleine Menge Silikonkleber oder Klebeband kann zum Abdichten der nicht verwendeten Löcher verwendet werden um ein Eind...

Page 54: ...ann zum Abdichten des Lochs verwendet werden durch das die Servoleitung in den Rumpf geführt wird 181 182 182 Die Leitung vom Schwimmer mit dem Empfänger mit einer 150 mm 6 Zoll Servoleitung verbinden Die Leitung mit einem nicht verwendeten Kanal verbinden und den programmierbaren Mischer zur Bedienung des Höhenruders einsetzen Ein Y Kabelbaum kann ebenfalls zum Verbinden des Schwimmerruders am Ru...

Page 55: ...ch rechts bewegen Die Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren 2 Die Bewegung des Höhenruders mit der Fernsteuerung prüfen Wird der Steuerhebel des Höhenruders auf dem Sender nach unten bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit der FernsteuerungFunksystem prüfen Wird der Steuerhebel des Querruders nach rechts bewegt so bewegt sich...

Page 56: ...parate Servos für Querruder und Klappen die eine Vielzahl von Mischungen ermöglichen und zu einer erheblichen Verbesserung der Manövrierfähigkeit des Modells führen Die Verwendung dieser Mischungen ist optional Wir empfehlen bei deren Einrichtung diese in größerer Höhe zu testen bis Sie sich mit deren Auswirkungen auf das Modell vertraut gemacht haben Mischung mit Klappe zu Höhenruder Die Mischung...

Page 57: ... Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben Sicherhei...

Page 58: ...wertet werden bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden Weitere Informationen dazu wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können erhalten Sie bei lokalen Ämtern bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort wo Sie das Produkt gekauft haben Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address United States of America Horizon Service Center Repairs and R...

Page 59: ...le de fixer les renvois de commande avec les écrous inclus les renvois de commande ne seront pas sécurisés sur la surface de commande 6 7 8 6 Utilisez une pince coupante pour tailler les vis 7 Utilisez une lime pour limer légèrement tout bout pointu sur les vis après les avoir taillées Veillez à ne pas toucher la surface de commande avec la lime Préparez et installez les renvois de commande du vol...

Page 60: ... en insérant les charnières dans les fentes de l aile 18 Pliez plusieurs fois le volet et l aileron dans une amplitude de mouvements pour rompre les charnières 14 Vérifiez la présence d un léger écart entre l aile et l extrémité de l aileron Utilisez une règle fine ou similaire de 1 5 mm d épaisseur 1 16 po comme entretoise pour que les deux ailerons disposent d un écart de la même taille Retirez le...

Page 61: ...os Suivez toutes les instructions fournies avec le servo Préparez le servo du volet et de l aileron en même temps 23 À l aide d un porte foret et d une mèche de 2 mm 5 64 po percez les trous dans les fixations du cache du servo 24 Vissez une vis autotaraudeuse M3 x 10 dans chaque trou des fixations du cache du servo de l aileron et du volet Retirez les vis avant de continuer Assurez vous de ne pas a...

Page 62: ...tre modèle sans volet Lors de la construction de la version à aileron uniquement échangez les caches de l aileron et du servo de volet dans le panneau de l aile gauche Utilisez les positions internes des servos de l aileron puis sécurisez les caches du servo extérieur Si vous le souhaitez un harnais en Y peut ensuite être utilisé pour faire fonctionner les ailerons 35 Nouez ou collez la ficelle sit...

Page 63: ...ue Des bras de servo plus longs comme ceux inclus sur le DUB671 peuvent être utilisés pour des inclinaisons plus extrêmes et des vols 3D 44 Installez le servo du volet et assemblez les tringleries du volet en suivant la même technique que pour les tringleries de l aileron Utilisez le système radio pour régler le volet en position ascendante Réglez la tringlerie de sorte que le volet soit en positi...

Page 64: ...5 Vérifiez tous les alignements Marquez le contour du fuselage en haut du stabilisateur 56 Munissez vous d une règle et coupez soigneusement l entoilage de 3 mm 1 8 po à l intérieur de la ligne tracée sur le stabilisateur pour retirer l entoilage du centre du stabilisateur Retirez l entoilage supérieur et inférieur Faites attention à ne pas découper la structure en bois car cela fragiliserait le st...

Page 65: ...64 Utilisez un couteau et une lame n 11 pour retirer soigneusement l entoilage 3mm 1 8 po dans les lignes dessinées en haut du fuselage à l arrière de la dérive 65 Utilisez un couteau et une lame n 11 pour retirer soigneusement l entoilage 3mm 1 8 po dans les lignes dessinées en haut du fuselage à l avant de la dérive 66 Munissez vous d une règle et coupez soigneusement l entoilage de 3 mm 1 8 po ...

Page 66: ... que les deux parties soient alignées Une fois que la tige a été vérifiée et ajustée continuez d assembler votre maquette 75 Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour fixer une pièce de plastique clair de 50 mm 2 po de large ou de papier ciré autour du stabilisateur contre le fuselage Cela permet d empêcher de coller accidentellement la tige et les élévateurs au stabilisateur 76 À l aide d u...

Page 67: ...y a séché retirez tout le ruban adhésif et le plastique transparent du stabilisateur N utilisez pas d accélérateur de CA lorsque vous collez les charnières Laissez la CA pénétrer dans chaque charnière pour assurer une adhérence optimale entre les charnières et la structure de bois qui l encadre 86 Retirez les épingles en T des charnières Pliez légèrement l élévateur tout en maintenant l espace ent...

Page 68: ...ler les charnières Une fois la CA sèche tirez doucement la surface fixe et la surface de commande pour vérifier que les charnières sont bien collées Si ce n est pas le cas appliquez à nouveau de la CA pour bien fixer chaque charnière 95 Placez le support de la roue de queue de manière à le centrer en haut du stabilisateur Utilisez un stylo feutre pour marquer l emplacement des vis de montage Utilisez...

Page 69: ...nt au vol acrobatique Des bras de servo plus longs comme ceux du DUB671 peuvent être utilisés pour des inclinaisons plus extrêmes et des vols 3D 103 Raccordez la manille au trou du servo qui se trouve à 16 mm 5 8 po du centre du bras Le schéma n est pas à l échelle Assurez vous de supprimer tout bras non utilisé de manière à ne pas interférer avec le fonctionnement du servo La manille est illustré...

Page 70: ...leries de manière à ce que l élévateur soit centré lorsque le servo est centré Serrez l écrou à la manille puis faites glisser la bague de retenue de la manille tubulure en silicone au dessus des fourches de la manille Appliquez du frein filet sur l écrou pour éviter qu ils ne se desserrent 113 Répétez les étapes précédentes pour monter et installer la barre de liaison de la gouverne Utilisez la ba...

Page 71: ...ilisant une perceuse et une mèche de 5 5 mm 7 32 po 122 Percez le trou de la barre de liaison des gaz en utilisant une perceuse et une mèche de 3 5mm 9 64 po Percez le trou jusqu à 32 mm 11 4 po depuis l arrière du fuselage à proximité du fuselage pour qu il entre dans le fuselage 123 Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour légèrement poncer l extérieur du tube de la barre de liaison afin que...

Page 72: ...servo du servo des gaz Filetez les vis dans le trou du bras de servo comme indiqué dans le manuel du moteur 133 Appliquez une goutte de frein filet sur les vis puis installez un écrou M2 pour fixer le connecteur Le bras de servo peut ensuite être réinstallé sur le servo 134 Centrez la manette des gaz et le trim Placez le bras de servo sur le servo des gaz de manière à ce qu il soit perpendiculaire à...

Page 73: ...fixer les lignes de carburant 140 Pliez la ligne de ventilation comme indiqué Fixez la tuyauterie au tube du bouchon à l aide d un fil de freinage fin ou d un collier de serrage Ceci permet d éviter le glissement du tube dans le réservoir Utilisez le plongeur et la tuyauterie inclus avec le moteur Fixez la tuyauterie au plongeur à l aide d un fil fin Ceci permet d éviter le glissement du tube dans le r...

Page 74: ... de frein filet sur les vis avant de fixer le support en X au moteur 152 Retirez la trappe du fuselage en la soulevant par l arrière puis faites la glisser en dehors du fuselage 153 Taillez l entoilage à l intérieur de l ouverture à l arrière de la trappe L ouverture est utilisée pour retirer la trappe afin d accéder aux batteries du moteur et de permettre à l air de refroidir dans le fuselage 155 Ut...

Page 75: ...is d assemblage creuse M3 x 12 mm une rondelle de blocage M3 et une rondelle M3 Déposez une goutte de colle pour verrière sur les filetages pour les empêcher de se desserrer 162 Ajustez la plaque arrière du cône et l hélice sur l adaptateur du moteur Faites glisser l adaptateur sur l arbre du moteur Utilisez une barre de 3 mm 1 8 po de diamètre pour serrer l écrou du cône fixant l adaptateur au mote...

Page 76: ... 168 Utilisez un couteau pour retirer l entoilage de la fente vers l arrière du fuselage pour le hauban arrière plus fin 170 Fixez le hauban arrière dans la fente Placez le pontet de manière à le centrer vers l avant l arrière du train le long du bord du fuselage Marquez les emplacements des vis de montage en bas du fuselage à l aide d un stylo feutre 171 Déplacez le pontet et utilisez une mèche de...

Page 77: ...le silicone ou du ruban pour sceller les trous non utilisés afin d empêcher l eau d entrer 179 Faites glisser les supports plats aux haubans Serrez les vis de fixation pour fixer les flotteurs aux haubans 175 176 177 178 179 180 Fixez le flotteur avec la gouverne aux haubans et entretoises Serrez les vis de fixation pour fixer les haubans et les renforts aux supports 181 Utilisez un couteau pour couper ...

Page 78: ...aque pilote Installez toujours les palonniers de servos à la perpendiculaire des servos Utilisez les sub trim en dernier recours pour régler le neutre des servos Nous vous recommandons de ré affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués Cela empêchera les servos d aller en butée lors de la connexion de l émetteur et du récepteur ATTENTION Le centre de gravité de votre...

Page 79: ...ra Stick 10 cc est configuré avec des servos d aileron et de volet séparés ce qui vous permet d ajouter plusieurs mixages qui amélioreront grandement la manœuvrabilité de votre modèle Utiliser ces mixages est facultatif et lors du réglage nous vous recommandons de les tester à des altitudes plus élevées jusqu à ce que vous soyez familiarisé avec leurs effets sur votre modèle Mixage Volet vers Éléva...

Page 80: ...dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécess...

Page 81: ...ger la santé humaine et l environnement Pour plus d informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage veuillez contacter votre mairie votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address United States of America Horizon Service Center Repairs and Repair...

Page 82: ...e queste non saranno installate in maniera sicura sulla superficie di controllo 6 7 8 6 Utilizzare un tronchesino per tagliare le viti 7 Dopodiché usare una lima per levigare leggermente eventuali punte acuminate delle viti Prestare attenzione a non toccare la superficie di controllo con la lima A questo punto preparare e installare le squadrette del flap seguendo le stesse istruzioni fornite per l...

Page 83: ...nserendo le cerniere nelle apposite fessure 18 Piegare alcune volte il flap e l alettone su tutta la corsa per rodare le cerniere 14 Controllare che rimanga un piccolo spazio vuoto tra l ala e l estremità dell alettone Utilizzare come distanziale un righello sottile o un oggetto simile dello spessore di circa 1 5 mm 1 16 pollici in modo che lo spazio vuoto sia uguale per entrambi gli alettoni Rimuo...

Page 84: ...llare le guarnizioni e gli occhielli per i servo Seguire eventuali istruzioni fornite con il servo In questa fase preparare sia il servo del flap che quello dell alettone 23 Utilizzare un minitrapano e una punta da 2 mm 5 64 pollici per realizzare i fori nei montanti della piastra di copertura del servo 24 Avvitare una vite autofilettante M3 x 10 in ciascuno dei fori di montaggio della piastra di co...

Page 85: ...struendo la versione solo alettone invertire le piastre di copertura del servo dell alettone e del flap nel pannello dell ala sinistra Utilizzare le posizioni interne per i servo dell alettone e fissare le piastre di copertura dei servo esterne Se lo si desidera è possibile utilizzare una prolunga a Y per azionare gli alettoni 35 Legare o nastrare il filo situato all interno dell ala all estremità de...

Page 86: ...e maggiori e voli 3D è possibile utilizzare bracci servo più lunghi come quelli forniti con DUB671 44 Installare il servo del flap e montare il rinvio del flap seguendo lo stesso metodo utilizzato per il rinvio dell alettone Utilizzare il radiocomando per portare il flap in posizione alzata Regolare il rinvio in modo che il flap si trovi in posizione alzata 45 Utilizzare il radiocomando per portare il...

Page 87: ...Controllare tutti gli allineamenti Tracciare il profilo della fusoliera sulla parte superiore dello stabilizzatore 56 Con un righello tagliare attentamente il rivestimento 3 mm 1 8 pollici all interno della linea tracciata sullo stabilizzatore per rimuovere il rivestimento dal centro dello stesso Rimuovere il rivestimento superiore e inferiore Prestare attenzione a non tagliare il legno sottostante...

Page 88: ... fusoliera 64 Usare un taglierino con lama 11 per rimuovere attentamente il rivestimento 3 mm 1 8 pollici all interno delle linee tracciate dalla parte superiore dalla fusoliera dietro l aletta 65 Usare un taglierino con lama 11 per rimuovere attentamente il rivestimento 3 mm 1 8 pollici all interno delle linee tracciate dalla parte superiore dalla fusoliera davanti all aletta 66 Con un righello t...

Page 89: ... del modello dopo avere adeguatamente controllato e regolato il cavo di giunzione 75 Utilizzare del nastro a bassa adesione per fissare un pezzo di plastica trasparente o di carta paraffinata largo 50 mm 2 pollici attorno allo stabilizzatore contro la fusoliera Questo eviterà di incollare accidentalmente il cavo di giunzione e gli elevatori allo stabilizzatore 76 Utilizzare un minitrapano e una punt...

Page 90: ... completo della colla epossidica Quando la colla è asciugata rimuovere il nastro e la plastica trasparente dallo stabilizzatore Non utilizzare acceleranti per colla cianoacrilica per incollare le cerniere La colla deve penetrare in ogni cerniera per poterle fissare saldamente al legno circostante 86 Rimuovere gli spilli a T dalle cerniere Flettere leggermente l elevatore assicurandosi di lasciare ...

Page 91: ... cianoacrilica per incollare le cerniere Dopo che la colla è asciugata tirare delicatamente la superficie fissata e controllare che le cerniere siano incollate saldamente In caso contrario applicare altra colla cianoacrilica sulle cerniere 95 Posizionare la staffa del ruotino di coda centrandola sul fondo dello stabilizzatore Usare un pennarello per segnare la posizione delle viti di montaggio Utili...

Page 92: ...mm 5 8 pollici dal centro del braccio Il disegno non è in scala Assicurarsi di rimuovere eventuali bracci inutilizzati in modo che non interferiscano con il funzionamento del servo L immagine di cui sopra ritrae la forcella collegata Per una maggiore corsa di controllo è possibile utilizzare bracci del servo più grandi Quando i servo sono in funzione assicurarsi che i bracci non tocchino la fusoli...

Page 93: ...nti per costruire e installare l asta di comando del timone A questo punto utilizzare l asta di comando da 210 mm 81 4 pollici fornita per il timone INSTALLAZIONE DEL CARRELLO D ATTERRAGGIO Sono disponibili galleggianti opzionali per questo modello L installazione dei galleggianti è trattata più avanti in questo manuale 114 Collegare l assale al carrello di atterraggio tramite il dado in dotazione...

Page 94: ...l asta di comando del gas usando un trapano e una punta da 3 5 mm 9 64 pollici Praticare il foro a una distanza di 32 mm 11 4 pollici dal fondo della fusoliera e vicino al lato della stessa in modo da penetrare nella fusoliera 123 Utilizzare carta abrasiva a grana media per levigare leggermente l esterno del tubo dell asta di comando affinché la colla cianoacrilica vi possa aderire 124 Inserire l a...

Page 95: ...o del gas nella fusoliera 132 Rimuovere il braccio del servo dal servo del gas Avvitare la vite nel foro sul braccio del servo come illustrato nel manuale di istruzioni del motore 133 Applicare una goccia di frenafiletti sulla vite e installare il dado M2 per fissare il connettore Ora è possibile reinstallare il braccio del servo sul servo 134 Centrare lo stick e il trim del gas Posizionare il bracc...

Page 96: ...sare delle fascette per fissare i tubi del carburante 140 Piegare il tubo di sfiato come illustrato Fissare il tubo a quello proveniente dal tappo usando fil di ferro o una fascetta Questo impedirà al tubo di allentarsi e cadere all interno del serbatoio Usare il filtro e il tubo forniti con il motore Fissare il tubo al filtro usando un filo sottile Questo impedirà al tubo di allentarsi e cadere all int...

Page 97: ...afiletti sulle viti prima di fissare il supporto a X al motore 152 Rimuovere il coperchio dalla fusoliera sollevandolo nella parte posteriore e facendolo scivolare fuori dalla fusoliera 153 Tagliare il rivestimento in corrispondenza dell apertura nella parte posteriore del coperchio L apertura serve a rimuovere il coperchio per accedere alle batterie del motore e consente all aria di raffreddamento ...

Page 98: ...na rondella freno M3 e una rondella M3 Applicare una goccia di colla per capottine sui filetti per evitare che la vite si allenti a causa delle vibrazioni 162 Montare la piastra posteriore dell ogiva e l elica sull adattatore del motore Infilare l adattatore sull albero del motore Utilizzare una barra dal diametro di 3 mm 1 8 pollici per serrare il dado dell ogiva fissando l adattatore al motore 163 ...

Page 99: ...a situata nella parte posteriore della fusoliera per il montaggio del montante posteriore più sottile 170 Montare il montante posteriore nella scanalatura Posizionare la piastrina in modo che sia centrata in modo accurato rispetto al carrello e lungo il bordo della fusoliera Con un pennarello contrassegnare la posizione delle viti di montaggio sul fondo della fusoliera 171 Spostare la piastrina e ...

Page 100: ...per sigillare i fori non utilizzati per impedire l ingresso dell acqua 179 Far scorrere sui montanti i supporti dei galleggianti Serrare le viti per fissare i galleggianti ai montanti 175 176 177 178 179 180 Montare il galleggiante con il timone ai montanti e ai sostegni trasversali Serrare le viti per fissare i montanti e i sostegni ai supporti 180 181 182 181 Utilizzare un taglierino per realizzar...

Page 101: ...oro linea centrale Usare i sub trim come ultima risorsa per centrare i servi Noi raccomandiamo vivamente di rifare la connessione del radiocomando una volta fatte tutte le regolazioni Questo impedirà ai servi di muoversi a fine corsa finché trasmittente e ricevente si connettono ATTENZIONE prima di andare in volo bisogna regolare correttamente la posizione del baricentro BARICENTRO Una parte molto i...

Page 102: ... ben inseriti nelle prese del ricevitore Verificare che l interruttore di accensione dell impianto ricevente si possa muovere liberamente in entrambe le direzioni MISCELAZIONI AEREO ACROBATICO Ultra Stick 10cc è dotato di servo per alettone e flap separati che consentono di aggiungere diverse miscelazioni per migliorare ampiamente la manovrabilità del modello L uso delle miscelazioni è opzionale e s...

Page 103: ...n questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccani...

Page 104: ...a proteggere il benessere dell uomo e dell ambiente Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si invita a contattare l ufficio locale competente il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address United States of America Horizon Service Center Repairs and Repair Requests servicecenter h...

Page 105: ... BUILDING AND FLYING NOTES NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO ...

Page 106: ... BUILDING AND FLYING NOTES NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO ...

Page 107: ... Benziner 10cc 2 temps Essence 10cc 2 Tempi Gas 10cc Electric Power Power Power 52 Brushless Elektro Antrieb Power Power 52 Brushless Moteur électrique EP Power 52 Brushless Motore elettrico Power 52 Brushless 4 channel or greater with 5 servos 4 Kanal oder größer mit 5 Servos 4 voies ou plus avec 5 servos a 4 canali o più con 5 servo Spinner 2 25 inch Spinner 57mm Cône 57mm Ogiva dell elica 57mm ...

Page 108: ...d the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 55785 1 Updated 02 2018 ...

Reviews: