Hang ups Teeter Contour L5 Owner'S Manual Download Page 9

Manuel d’utilisation

Les images présentées peuvent différer de votre produit. Les instructions d’utilisation restent les mêmes.

Contour

TM

 L5 Table d’inversion

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. 

© COPYRIGHT 2012; Le droit international interdit n’importe quel copier.

 CN-1530 0612-0

LE NON-RESPET DE CES INSTRUCTIONS ET DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT

ADVERTISSEMENT

 – Afin de réduire le risque de blessures infligées aux personnes: 

•  Lire et comprendre toutes les instructions, visionner la vidéo d’instructions, examiner tous les autres documents fournis, et inspecter le matériel 

avant d’utiliser la table d’inversion. Vous êtes responsable de vous familiariser avec l’utilisation correcte de cet appareil et aux risques inhérents à 

l’inversion, tels que le risque de tomber sur la tête ou sur le cou, les pincements, la possibilité de rester coincé, ou les risques de défaillances de 

l’appareil. Le propriétaire de la table est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du produit soient entièrement informés de l’utilisation 

correcte de cet équipement et de toutes les précautions de sécurité à adopter. 

•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la table est utilisée à proximité d’enfants, par ou à proximité de personnes handicapées ou infirmes.
•  Utiliser uniquement la table d’inversion pour l’usage pour lequel elle est prévue tel qu’il est décrit dans ce guide. 

NE PAS

 utiliser d’attaches non 

recommandées par le fabriquant.

• 

NE JAMAISE 

laisser tomber ou introduire un quelconque objet dans aucune des ouvertures.

• 

NE PAS

 utiliser ou ranger ce produit en plein air.

• 

NE PAS

 utiliser l’appareil si vous mesurez plus de 1,9 m. (6 ft. 6 in.) ou pesez plus de 136 kg. (136 lbs.) Une défaillance structurelle pourrait se 

produire ou la tête/le cou pourrait percuter le sol pendant l’inversion.

• 

NE PAS

 permettre aux enfants d’utiliser cet appareil.

•  Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux de compagnie éloignés lors de l’utilisation de l’appareil.
•  Maintenir toutes les parties du corps, les cheveux, les vêtements amples et les bijoux éloignés de toutes les pièces en mouvement.
•  La table d’inversion ne dispose d’aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
•  Ce produit est prévu pour une utilisation domestique uniquement. 

NE PAS 

utiliser à des fins commerciales, pour location ou dans des institutions.

• 

NE PAS

 utiliser l’appareil sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments qui peuvent provoquer une somnolence ou une désorientation.

• 

TOUJOURS 

inspecter l’appareil avant utilisation. S’assurer que toutes les fixations soient sécurisées.

• 

TOUJOURS 

remplacer les composants défectueux immédiatement et/ou maintenir l’appareil hors d’usage avant réparation.

• 

TOUJOURS 

placer l’appareil sur une surface plane et éloigné de l’eau ou de rebords qui pourraient entraîner une immersion accidentelle ou une chute.

• 

TOUJOURS

 porter des chaussures à lacets bien noués et à semelle plate, telles que des chaussures de sport. 

NE PAS

 utiliser toutes 

chaussures qui pourraient réduire l’efficacité des attache-chevilles, telles que des chaussures à semelle épaisse, des bottes, des chaussures 

montantes ou toutes chaussures qui dépassent de l’os de la cheville.

• 

TOUJOURS

 s’assurer que l’appareil est correctement ajusté aux réglages de l’utilisateur avant chaque utilisation.

• 

NE PAS

 faire de gestes brusques, ne pas utiliser de poids, de bandes élastiques ou tout autre appareil d’étirement ou d’exercices sur la table d’inversion.

•  Les nouveaux utilisateurs et les utilisateurs compromis physiquement ou mentalement, devront avoir recours à l’assistance d’un partenaire afin 

de s’assurer de trouver le réglage adapté de l’équilibre et de pouvoir revenir en position debout sans assistance.

•  Si vous ressentez une douleur ou souffrez d’étourdissement ou de vertiges lors de l’inversion, revenez immédiatement en position debout afin de 

récupérer et éventuellement de descendre de la table.

• 

NE PAS

 utiliser l’appareil sans l’autorisation d’un médecin agréé. Examiner attentivement la liste suivante de contre-indications médicales 

concernant l’inversion avec votre médecin agréé : (Ce n’est pas une liste exhaustive, elle est prévue uniquement pour référence)

 

· Infección del oído medio     · Glaucoma 

 

· Problemas de corazón o de circulación   

· Debilidad ósea (osteoporosis)

 

· Obesidad extrema 

· Embarazo 

· Desprendimiento de retina  

 

· Daño en la espina dorsal

 

· Esclerosis cerebral 

· Conjuntivitis 

· Fracturas recientes o que no hayan sanado 

· Broches medulares

 

· Hernia hiatal 

· Presión arterial elevada 

· Articulaciones severamente inflamadas   

· Soportes ortopédicos implantados con cirugía

 

· Hernia ventral 

· Hipertensión 

· Parálisis reciente o ataque isquémico transitorio  · Uso de anticoagulantes 

        

 

 

 

  (incluyendo altas dosis de aspirinas)

•  Consulter les notices d’avertissement supplémentaires apposées sur l’appareil. En cas de perte, d’endommagement ou de perte de 

 

lisibilité des étiquettes ou du guide d’utilisation, prendre contact avec le service à la clientèle afin de les remplacer.

LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 

 

LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DE LA TABLE D’INVERSION.

Des Questions? USA:

 1-800-847-0143, [email protected] 

International:

 +1-242-362-1001, [email protected]

R

WARNING

!

N.°1     

Ce produit est référencé par 

Underwriters Laboratories, Inc.

Des échantillons représentatifs

de ce produit ont été évalués par

UL et répondent aux normes de 

sécurité en vigueur.

3.1

Summary of Contents for Contour L5

Page 1: ...NOT wear any footwear that could interfere with securing the Ankle Lock System such as shoes with thick soles boots high tops or any shoe that extends above the anklebone ALWAYS make sure the equipment is properly adjusted to the correct user settings prior to each use DO NOT use aggressive movements or use weights elastic bands or any other exercise or stretching device while on the inversion tab...

Page 2: ...ght distribution and could vary one or two inches on either side of your actual height Starting at one or two inches more than your height will help to ensure that the rotation of the table is not too fast Release the Height Selector Locking Pin so that it fully engages in a hole If you choose re tighten the De Rattler Knob Angle Tether Adjust to Desired Angle For first time users attach the Angle...

Page 3: ...se the concept of HEAR FEEL SEE every time you secure your ankles HEAR the Ankle Lock System click into place FEEL the Ankle Lock System to make sure it is fully engaged in its setting SEE that the Ankle Lock System is secure and does not move out of position Test Your Balance Setting The inversion table is sensitively balanced and it responds to very small changes in weight distribution As a resu...

Page 4: ...ce setting your weight will keep the Table Bed locked in this position until you are ready to return upright To Release from the Inverted Locked Position With one hand reach behind your head and grasp the Table Bed Figure 12 With the other hand grasp the base of the A frame in front of you Pull both hands together This will rotate the Table Bed out of the locked position Slowly move your arms and ...

Page 5: ...y que se encuentre lejos del agua o de desniveles que puedan representar un posible peligro de inmersiones o de caídas accidentales SIEMPRE use zapatos que puedan amarrarse de manera segura y confiable y que tengan la suela plana como los zapatos tenis comunes NO USE ningún tipo de calzado que pueda llegar a interferir con las abrazaderas para asegurar los tobillos tales como zapatos con suelas an...

Page 6: ...ura real Iniciar con una o dos pulgadas más de su estatura le ayudará a asegurarse de que la rotación de la tabla no sea demasiado rápida Suelte la clavija de seguridad del seleccionador de altura de manera tal que quede completamente introducida en el orificio Si usted desea vuelva a apretar la perilla anti vibración Correa de sujeción Ajústela al ángulo que usted desee Para los usuarios que está...

Page 7: ...AR y VER cada vez que se sujete los tobillos ESCUCHE cuando el mecanismo de seguridad de los tobillos hace clic y se bloquea SIÉNTALO para asegurarse de que está totalmente acoplado en el orificio de posición VEA que el mecanismo esté asegurado y que no se salga de su posición Ajuste Pruebe su Equilibrio La tabla de inversión está sensiblemente balanceada y responde a cambios muy pequeños en la di...

Page 8: ...o mantendrá la tabla de la cama en posición fija hasta que usted esté listo para regresar a la posición derecha Para dejar la posición invertida fija Pase una mano por detrás de su cabeza y sujete la tabla de la cama Figura 12 Con la otra mano agarre la base de la estructura A que se encuentra delante de usted Jale ambas manos al mismo tiempo Esto hará girar la tabla fuera de la posición fija Muy ...

Page 9: ...nt sécurisées TOUJOURS remplacer les composants défectueux immédiatement et ou maintenir l appareil hors d usage avant réparation TOUJOURS placer l appareil sur une surface plane et éloigné de l eau ou de rebords qui pourraient entraîner une immersion accidentelle ou une chute TOUJOURS porter des chaussures à lacets bien noués et à semelle plate telles que des chaussures de sport NE PAS utiliser t...

Page 10: ...rez 5 10 178 cm les derniers chiffres que vous devez pouvoir lire devront être 5 11 180 cm REMARQUE Votre réglage idéal de hauteur dépendra de la distribution de votre poids et peut varier de un ou deux pouces 2 5 ou 5 cm de plus ou de moins par rapport à votre hauteur réelle En commençant avec un ou deux pouces de plus que votre hauteur vous vous assurez que la table d inversion ne pivotera pas t...

Page 11: ...evilles ÉCOUTEZ le clic du système de blocage des chevilles lorsqu il se met en place TOUCHEZ le système de blocage des chevilles pour vous assurer qu il est entièrement enclenché dans son trou de réglage VÉRIFIEZ que le système de blocage des chevilles est bien enclenché et qu il ne bouge pas Testez votre réglage d équilibre La table d inversion est équilibrée de façon très sensible elle réagit à...

Page 12: ...ans cette position jusqu à ce que vous décidiez de revenir en position debout Pour se dégager de la position inversée bloquée Avec l une de vos mains agrippez le dossier derrière votre tête Figure 12 Et avec l autre main agrippez la base du cadre en A situé en face de vous Tirez avec les deux mains à la fois Figure 15 Cela fera pivoter la table et la dégagera de la position bloquée Ramenez lenteme...

Reviews: